يتحقّق造句
造句与例句
手机版
- ولا يتسنّى إلاّ للأمانة الاطلاع على جميع المعلومات المقدّمة من خلال هذه الآلية؛ ومن ثمّ، يتحقّق ضمان السرية.
只有秘书处能够查阅通过这一机制提供的所有信息;这样可确保机密性。 - وهذا الأمر يمكن أن يتحقّق بالتعاون الدولي الذي من شأنه أن يتعزّر من خلال توفير التدريب المتخصّص والمساعدة التقنية.
为此必须开展国际合作,而提供专门培训和技术援助又可加强此种合作。 - ولكي يتحقّق ذلك ينبغي للأطراف أن تستخدمها بفعالية وأن ترى فيها خياراً مفضّلاً من ضمن الأدوات المتاحة.
为此,各缔约方必须积极地运用公约,并将公约视为现有工具中的一种优先办法。 - ومن الصعب تبيُّـن كيف يمكن أن يتحقّق ذلك بدون تنمية الصادرات وزيادة الإنتاجية وإنشاء وظائف جديدة في البلدان المعنية.
如果所涉国家不发展出口、提高生产力和创造工作岗位,就难以实现这一增长。 - ولن يتحقّق حل مستدام للقرصنة إلا عندما يمكن تقديم المشتبه بارتكابهم القرصنة إلى المحاكمة داخل حدود بلدهم.
只有在其本国境内将实施海盗行为的嫌疑人绳之以法,海盗问题才会得到可持续解决。 - كما ذُكر أنَّ نقل السيطرة على السجل الإلكتروني القابل للتحويل، والذي سيناقَش أدناه، يمكن أن يتحقّق عموماً من خلال تعديل السجل.
还指出,下文讨论的电子可转让记录控制权的转移一般通过修改该记录来实现。 - 25- وعلى الرغم من التقدّم الكبير المحرز في التصديق على تلك الصكوك القانونية الدولية() فإن تصديق جميع دول العالم عليها لم يتحقّق بعد.
尽管在批准这些国际法律文书方面取得了重大进展,但是还没有实现普遍批准。 - (ج) لم يتحقّق إلاّ تقدم محدود في وضع خُطط عمل وتنفيذها من جانب الجماعات المسلّحة التي وقّعت اتفاق السلام الشامل.
(c) 签署《全面和平协议》的武装团体在制订和执行行动计划方面取得的进展有限。 - ويتمثّل الغرض في هذا الصدد في السماح للمشاركين في برامج المعونة بإمكانية التقصّي الأفضل لمسار أموال المعونة وما يتحقّق من خلالها.
其目的是使参与援助方案的机构更好地跟踪援助资金用在哪里以及取得了哪些成就。 - غير أنه لم يتحقّق سوى قدر محدود من تحسّن القدرة العملياتية للقوات المسلحة كما هو متوخّى في خطة الحكومة لإصلاح الجيش.
然而,刚果(金)武装力量在按照政府军队改革计划的设想改进行动能力方面进展有限。 - ولوحظ أن الجزء الأعظم من الأرباح التي تُجنى من الاتجار بالمخدرات غير المشروعة لا يتحقّق في البلدان النامية وإنما في البلدان المتقدّمة.
据认为,非法药物贩运的利润,大部分不是在发展中国家取得的,而是在发达国家取得的。 - " 5- يطلب إلى المدير العام أن يبقي الدول الأعضاء على علم بما يتحقّق من إنجازات في هذا الصدد. "
" 5. 请总干事向成员国通报在这方面取得的成就。 " - " 4- يطلب إلى المدير العام أن يبقي الدول الأعضاء على علم بما يتحقّق من إنجازات في هذا الصدد. "
" 4. 请总干事随时向各成员国通报这方面的成就。 " - ولم يتحقّق توفير الصحة وإعمال الحقوق الجنسية والإنجابية للجميع، كما لم يتحقّق توفير التثقيف الجنسي الشامل لجميع الشباب داخل المدارس وخارجها.
仍未实现性健康和生殖健康及权利的普及,也未为学校内外的所有年轻人提供全面的性教育。 - ولم يتحقّق توفير الصحة وإعمال الحقوق الجنسية والإنجابية للجميع، كما لم يتحقّق توفير التثقيف الجنسي الشامل لجميع الشباب داخل المدارس وخارجها.
仍未实现性健康和生殖健康及权利的普及,也未为学校内外的所有年轻人提供全面的性教育。 - 90- بيد أن، لم يتحقّق في العديد من البلدان سوى تقدّم جزئي في إرساء المبادئ وبناء الهياكل ووضع المؤشرات اللازمة لإنشاء نظم فعالة للمعلومات المتعلقة بالمخدرات.
但许多国家在确定高效毒品信息系统所必要的原则、结构和指示数方面仅仅取得了部分进展。 - فوفقا للفهم الشائع في الأمم المتحدة، يتحقّق التوافق في الآراء بشأن مقترح ما عندما لا يعترض أي وفد من الوفود عليه.
如在联合国通常理解的那样,如一项提案未遭到任何代表团的反对,即达成了关于该提案的协商一致意见。 - 105- وقد تعزّز الإطار الدولي للتعاون القضائي كثيرا منذ فترة الإبلاغ الأولى، وإن لم يتحقّق سوى تقدم بسيط خلال فترة الإبلاغ السابقة.
自从首个报告期以来开展司法合作的国际框架已大为加强,不过在最后一个报告期期间取得的进展不大。 - 16- ومع ذلك، وكما ذُكر سابقا، لم يتحقّق بعد الانتظام في التوفيق بين سجلات الجرد والنظام المحاسبي لضمان اكتمالها ودقتها.
不过,如以前所报告的,仍然没有为确保记录的完整性和准确性而将库存记录同会计系统进行系统性的核对。 - 12- ولم يتحقّق حتى عام 2001 سوى بعض التقدّم في التصديق على هذه الصكوك وتنفيذها، باستثناء أولى اتفاقيات منظمة الطيران المدني الدولي.
截止2001年,除了早期的民航组织各项公约之外,在批准和实施这些文书方面取得的进展非常有限。
如何用يتحقّق造句,用يتحقّق造句,用يتحقّق造句和يتحقّق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
