يؤشر造句
造句与例句
手机版
- وستعتبر بطاقات الاقتراع التي يؤشر فيها على أكثر من اسم باطلة.
任何在不止一名候选人姓名旁打上 " x " 记号的选票将被视为无效。 - إن هذا التطور الخاص باﻷمراض، الذي يؤشر في الواقع إلى تحول وبائي، مع تراجع اﻷمراض السارية، يقتضي اﻷخذ بعين اﻻعتبار علوم اﻷمراض المتعلقة بالسرطان.
这一标志着传染病减少、流行病发病率的变化要求必须重视对癌症病理学的研究。 - ولا تشكل المعلومات الواردة في هذا التقرير سوى غيض من فيض يؤشر على حجم ونطاق وخطورة الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في الجمهورية العربية السورية.
本报告所述信息仅说明了叙利亚境内严重侵害儿童行为的规模、范围和严重程度。 - وحتى اليوم، ليس هناك ما يؤشر على عودة علي ضاهر عثمان أو أبو بكر يوسف إلى نيروبي.
迄今为止,还没有迹象表明,Ali Dahir Osman或Abubakar Yusuf回到内罗毕。 - 87- وقد شهد عام 2009 اختطاف العديد من النساء، وهذا يؤشر على ازدياد حركة تجار الرقيق الأبيض وعملهم والذي ساعد على تردي الوضع الأمني في البلاد.
2009年多名妇女被绑架,表明白奴贸易在增长,导致伊拉克的安全局势进一步恶化。 - وعند ملاحظة ما يؤشر على الغش أو عندما تكون هناك مزاعم بشأن عمليات غش، يرشد القسم النهج الذي تتبعه الشعبة لمراجعة الحسابات في المجالات المعنية.
在发现欺诈征象或有欺诈指控时,该科将在本司在这些领域进行审计采用何种方法方面提供指导意见。 - وتلاحظ اللجنة بقلق انخفاض معدل التلاميذ الذين ينهون التعليم الثانوي خاصة من بين أطفال السكان الأصليين وتقلقها كذلك ظاهرة حمل الفتيات مما يؤشر على عدم كفاية المستوى التعليمي.
委员会还关切地注意到,中等教育完成率很低,尤其是土着儿童和怀孕少女,这表明教育质量有待提高。 - واقترحت المديرة التنفيذية أن يؤشر مجلس الإدارة بالموافقة على رصد مخصصات بالميزانية للقدرات الأساسية لـ 15 مكتباً قطرياً، كانت معروفة في الماضي باشتمالها على وظيفتين في كل بلد.
执行主任建议执行局核准15个国家办事处核心能力预算,过去对核心能力的定义是,每个国家两个员额。 - وتوضّح البيانات المالية أن قيمة مجموع الخصوم تبلغ 3.89 بلايين دولار بينما تبلغ قيمة مجموع الأصول 4.85 بلايين دولار، مما يؤشر إلى وجود نسبة معقولة بين الأصول والخصوم وهي 1.25.
财务报表显示,负债总额为38.9亿美元,资产总额为48.5亿美元,资产负债率为1.25,属于良好。 - وفيما يتعلق بالميزانية المخصصة للمزارعات، استخدمت ما نسبته 71 في المائة للمساعدة على رعاية الطفولة، وهذا يؤشر إلى أن مبلغاً محدوداً فقط من الميزانية استخدم في الواقع لتحسين نوعية القوى العاملة النسائية.
在与女农相关的预算中,71.0%用于儿童保育协助,这点表明,只有少量的预算用于改善女性劳动力的质量。 - 64- يجوز في الكثير من الدول تسجيل الحق الضماني أو غيره من الحقوق (مثل حق مشتري الموجودات المرهونة أو مستأجرها) في سجل متخصّص أو قد يؤشر بشأنه في شهادة الملكية.
在许多国家,担保权或其他权利(如担保资产的买受人或承租人的权利)可能会在专门登记处登记,或在产权证上加注。 - 41- يجوز في الكثير من الدول تسجيل الحق الضماني أو غيره من الحقوق (مثل حق مشتري الموجودات المرهونة أو مستأجرها) في سجل متخصص، أو قد يؤشر بشأنه في شهادة الملكية.
在许多国家,担保权或其他权利(如担保资产的买受人或承租人的权利)可在专门登记处进行登记,或可在产权证上加注。 - وحسب التقرير الاقتصادي النصف السنوي لجزر كايمان، سجّل اقتصاد الإقليم في النصف الأول من عام 2012 نسبة نمو قدرها 1.2 في المائة، وارتفعت الواردات بنسبة 1.2 في المائة مما يؤشر على انتعاش طفيف.
根据开曼群岛半年度经济报告,2012年上半年该领土的经济增长率为1.2%,进口增加了1.2%,显示经济略有回升。 - 173- وفي نظر اللجنة الفرعية أن هذا يؤشر على وجوب بذل جهود من أجل ضمان المكمل الملائم من الموظفات في السجون التي يحتفظ فيها بنسوة وأن يتم الفصل التام بين الوحدة الخاصة بالنسوة والوحدات الخاصة بالرجال.
防范小组委员会认为,这说明需要努力确保所有关押女囚的监狱都要适当配备女性工作人员,而且女监单元同男监单元完全隔开。 - إلا أن الفارق بين النسبتين كان أكبر في المواقع التي يوجد بها مقار (4.7 نقاط مئوية)، مما يؤشر على انتهاء خدمة النساء بمعدل أسرع من انتهاء خدمة الرجال في المواقع التي يوجد بها مقار مقارنة مع المواقع التي لا يوجد بها مقار.
然而,总部地点这一差异更大(4.7个百分点),这表明与非总部地点相比,总部地点妇女离职的速率高于男子。 - وتنص معظم هذه الدول على أن الحقوق ترتب وفقا للترتيب الذي تسجل أو يؤشر بشأنها به (أي أن ذلك الحق الضماني تكون لـه الأولوية على أي حق ضماني جرى فيما بعد تسجيله في السجل المتخصص أو التأشير بشأنه على شهادة الملكية).
其中大多数国家规定排序以登记或加注顺序为准(例如,担保权优先于其后在专门登记处登记或在产权证上加注的担保权)。 - وفي إطار الاتحاد الأوروبي وعلى الصعيد الدولي، فإن استحداث سياسات واستراتيجيات جديدة تتصل بالمشتريات العامة المراعية للبيئة خلال السنوات الثلاث الماضية يؤشر على تزايد الدعم السياسي ويوفر إطاراً تشريعياً مشجعاً على نحو متزايد من أجل التنفيذ.
在欧洲联盟内部和国际层面上,在过去三年中实行新的绿色公共采购政策和战略表明政治支持得到加强,正在提供日益鼓舞人心的立法执行框架。 - وأظهرت المقارنة بين أرقام وزارة المالية لعائدات الماس المدفوعة وأرقام وزارة الأراضي والمناجم والطاقة أنها كانت تبدو متماثلة، مما يؤشر على أن التعاون بين الوزارتين ناجح في إصدار شهادات عملية كمبرلي.
将财政部关于支付开采钻石特许权使用费的数字与土地、矿业与能源部的数字做一比较,显示两者看来相符,这表明各部委在发放金伯利进程证书方面进行的合作正在发挥作用。 - كما أدت عدة تدابير اتخذتها إسرائيل تجاه الضفة الغربية أثناء وعقب العمليات العسكرية على قطاع غزة إلى زيادة تعميق السيطرة الإسرائيلية على الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، وهو ما يؤشر إلى تلاقي الأهداف مع العمليات العسكرية على غزة.
以色列在对加沙开展军事行动期间及其后在西岸采取的若干措施进一步加强了以色列对西岸,包括东耶路撒冷的控制,并且显示其与加沙军事行动目标交汇在一起。 - وأصدر المجلس هذا العام رأيا غير معدل بسبب التقدم الذي أحرزته المفوضية في معالجة أوجه الضعف في سجلات أصولها ولأن المجلس اقتنع بأن الرصيد السلبي للمفوضية لا يؤشر إلى أي عدم استقرار مالي وراءه.
今年,审计委员会发表未经修改的审计意见,是因为难民署在消除资产登记中的缺陷方面取得了进展,而且审计委员会确信难民署的负资产状况并不表示其基本财务情况不稳定。
如何用يؤشر造句,用يؤشر造句,用يؤشر造句和يؤشر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
