查电话号码
登录 注册

يؤسس造句

造句与例句手机版
  • 53- يؤسس الدستور في بوركينا فاسو دولة ديمقراطية ووحدوية وعلمانية تتخذ شكل الدولة الجمهورية.
    宪法规定布基纳法索是一个民主、统一、非宗教共和国。
  • ويُتوقع أن يؤسس كل فرع وطني شعبة تقنية لتيسير نقل التكنولوجيا(49).
    预计,每个国家分会都将成立一个技术部门,协助交流适当技术。 49
  • وعلاوة على ذلك، ينبغي للمكتب إنفاذ نظام مالي صارم فيما يتعلق بموظفي المشاريع يؤسس التزامات سليمة.
    此外,项目厅应对产生有效负债的项目官员执行严格的财务纪律。
  • وهذا أول مرفق من نوعه يؤسس في المنطقة خلال السنوات الثماني والخمسين الماضية من نزاع كشمير.
    这是该地区克什米尔争端持续58年以来建立的第一个这样的设施。
  • وينبغي للمنتدى المتوخى المعني بالهجرة أن يؤسس في إطار الأمم المتحدة والمنتديات الإقليمية والدولية الأخرى.
    必须使设想的移徙问题论坛在联合国和其他区域和国际论坛中制度化。
  • ويُعتبر كل من هذين الموضوعين مساهمة مهمة في بناء حوار وطني ويشكل أساسا يؤسس لتنمية طويلة الأجل في هايتي.
    有人向咨询小组着重指出,尚未形成有关海地发展的中长期愿景。
  • وفي هذا السياق، نتحول إلى دراسة عناصر معينة في شهادته حاول الادعاء أن يؤسس قضيته بناء عليها.
    在此背景下,我们来讨论一下公诉方引以为据的证词中的一些具体事件。
  • وترى اللجنة في هذه الظروف أن مقدم الرسالة لم يؤسس دعواه وفقا للمادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    在这种情况下,委员会根据《任择议定书》第2条,认为撰文人没有证实指称。
  • وبرغم إقرار قانون إصلاح القانون في عام 2002، لن يؤسس المكتب بعد لعدم توفر الموارد.
    尽管《法律改革法》已于2002年通过,但由于缺乏资源,办公室迟迟未能成立。
  • ففي حالة عدم إتاحة معلومات كافية، لن يؤسس القرار إلا على المادة التي تم الكشف عنها فقط (الفقرة 119).
    如未披露充分信息,则将完全根据所披露的材料做出决定(第119段)。
  • يؤسس الجانبان في إطار مجلس التنسيق آلية للإبلاغ عن مدى التقدم المحرز في تنفيذ تدابير بناء الثقة المتفق عليها.
    双方在协调委员会框架下设立报告机制,报告执行商定信任措施的进展情况。
  • وعند تنفيذ المجلس لتلك الولاية، عليه أن يؤسس قراراته على القانون الدولي، لا سيما ميثاق الأمم المتحدة.
    在履行该项任务的过程中,安全理事会的决定应以国际法特别是《宪章》为依据。
  • 21- وفضلاً عن ذلك، يؤسس القانون الجديد الخاص بالعنف المنزلي صندوقاً لدعم ضحايا العنف المنزلي.
    另外,新的《家庭暴力法案》设立了家庭暴力支助基金,为家庭暴力受害者提供支持。
  • ولأول مرة في تاريخ بيلاروس يؤسس قانون الزواج والشؤون الأسرية فكرة عقد الزواج بوصفه وسيلة لتنظيم العلاقات بين الزوجين.
    《婚姻和家庭法典》在白罗斯共和国第一次规定了婚姻契约这种夫妻关系形式。
  • هذا التضامن الذي يجب أن يؤسس لنظام إنساني عالمي جديد يحمي الإنسان ويحترم حقوقه بكل أبعادها.
    这种团结应是能够保护个人和尊重他的权利的所有方面的人道主义的世界新秩序的基石。
  • وأشارت المديرة التنفيذية إلى أن البرنامج المقترح يؤسس على التجربة المكتسبة خﻻل تنفيذ برنامج المساعدة إلى الصين الذي نفذه الصندوق في وقت سابق.
    执行主任指出,拟议的方案参考了人口基金从前援助中国的方案取得的经验。
  • كما أنه يؤسس لنظام رقابة على وسائل الإعلام (التسجيل الذي يمكن رفضه، وإلإيداع المسبق للنسخ، إلخ) ومدونة عقوبات بهذا الصدد.
    其中还规定了对新闻媒介的控制制度(可拒绝登记、预先交存副本等)和惩罚条例。
  • وقدمت جنوب أفريقيا توصيات. 105- وأشادت إسبانيا بالجهود التي بذلتها إكوادور مؤخراً كاعتماد الدستور الجديد الذي يؤسس لإطار واسع لحقوق الإنسان.
    西班牙赞扬厄瓜多尔最近所作的各种努力,例如通过了确立广大人权框架的新《宪法》。
  • 691- ترحب اللجنة بالجهود المبذولة لتشجيع احترام آراء الطفل، بما في ذلك إعداد مشروع قانون بشأن برلمان الطفل، الذي ينبغي أن يؤسس لوجود هذا البرلمان ويحدد أهدافه.
    委员会欢迎努力促进对儿童意见的尊重,包括编制有关儿童议会的法律草案。
  • واعترافا بالحاجة إلى وضع تشريعات موجهة نحو خدمة المجتمع والأسرة، فإن دستور جمهورية كازاخستان يؤسس مفهوم الأسرة وعناصر حمايتها.
    认识到社会需要立法保护家庭,《哈萨克斯坦共和国宪法》确定了家庭的概念和保护家庭的规定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يؤسس造句,用يؤسس造句,用يؤسس造句和يؤسس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。