وكيل الشحن造句
造句与例句
手机版
- وقد حكمت المحكمة العليا أولاً بأنه يمكن أيضا لمالك السفينة (الناقل) الاحتجاج باعتراض وكيل الشحن على الاختصاص استناداً إلى بند التحكيم الوارد في سند الشحن.
首先,高等法院裁定船东(运营商)也可以援用货运代理根据提单中的仲裁条款对司法管辖权提出的异议。 - 117- ونسخة الفاكس المسجل بها ثمن الشحن الصادرة عن وكيل الشحن (انظر الفقرة 111 أعلاه) هي الدليل الوحيد الذي قدمته SUPCO على تكاليف الشحن التي أمكنها تفاديها.
关于其避免了的运费,货运代理的传真报价复制件(见上文第111段)是SUPCO所提供的唯一证据。 - وزعم المدعى عليه أنَّ الوثيقة التي جرى تبادلها بين وكيل الشحن الذي يتعامل معه ووكيل الميناء الذي يتعامل معه المُطالِب كانت مجرّد إخطار بالشحنة، في حين أنَّ عقد النقل قد أُبرم مع المشتري البرازيلي.
被申请人声称其货运代理人和申请人港口代理人间交换的文件只是货物通知,而运输合同是与巴西买方签署的。 - تم بواسطة وكيل الشحن المتعاقد مع الأمم المتحدة اتخاذ ترتيبات لشحن السلع التي تم الحصول عليها من الموردين، والتي يقدّر تكلفة شحنها بأقل من مبلغ 000 30 دولار للشحنة الواحدة.
从供应商那里采购的货物的航运,如每次装运费用估计低于30 000美元,就通过与联合国签订合同的货运代理加以安排。 - وبينما يقوم وكيل الشحن بعملية التعبئة وإعادة التعبئة، فإنه يعمل في معظم الحالات بناء على تعليمات يتلقاها من المرسل الأصلي، ولا علم له بالمحتوى الحقيقي للحاويات.
虽然这一包装和重新包装的过程是由货运代理进行的,但在大多数情况下货运代理是根据原发货人的指示行事,并不知道集装箱的实际内容。 - 81- قدمت De Dietrich سند الشحن الصادر عن وكيل الشحن التابع لها يبين أن السلـع كانـت ستنقل بالشاحنات من فرنسا إلى بغداد مروراً بتركيا خالصة التكلفة والشحن (سيف) " C & F " .
De Dietrich提交了其运输行出具的提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳其运往巴格达,按成本加运费计算。 - وأما بخصوص القبول بتسليم البضائع، فقد رأت هيئة التحكيم أن وكيل الشحن أبلغ المشتري، بعد وصول السفينة، بأن يتسلّم البضائع بتزويده بوثيقة الشحن الأصلية الخاصة بالسفينة " جيون جين " أو بضمانة شحن صادرة عن مصرف.
至于交货的验收,仲裁庭认为,船只到达后,货运代理商通知买方提供JEON JIN提单原件或携带银行提货担保书前往提货。 - وخلصت مراجعة أجراها المكتب إلى أن شعبة المشتريات لم توضح على النحو الكافي الغرض الحقيقي من العقد مع وكيل الشحن الداخلي حيث أن شروط العقد لم تكن موصوفة بكاملها في العقد ومعدلة في المواضع التي تقتضي تعديلها.
监督厅的一项审计结果显示采购司没有充分说明与内部装运代理人所签合同的真正目的。 该合同没有充分规定合同的条件,也没有作出必要的修订。 - (ب) على الرغم من أن التصريح الذي يقدمه الناقل أو المرسل إليه أو وكيل الشحن قد يكون تصريحا قانونيا، إلا أنه يتم إخفاء الأسلحة النارية أو غيرها من السلع المهربة في شحنة قانونية باستخدام طرق مختلفة لخداع الجمارك؛
(b) 发货人、收货人和运输代理向海关所作的申报虽然是合法的,但火器或其他违禁品可能以各种不同方法隐藏在合法的货物中,以此欺骗海关; - وبالنسبة لتلك البضائع التي تشتريها الشعبة ويشحنها وكيل الشحن المتعاقد معه تكون الشعبة مكلفة أيضا بتسجيل المعلومات الواردة وفحص البضائع المستلمة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالاستناد إلى وثائق الشحن للسماح لشعبة الحسابات بالبدء في تجهيز مدفوعاتها إلى الموردين.
采购司还负责为那些由它采购并由货运承包商运输的物品记录收货信息,并检查综合管理信息系统根据运输文件所收到的物品,以便帐务司开始处理向供应商的付款。 - ويبين أحد أصحاب المطالبات أنه لم يتمكن من تحصيل الديون المستحقة من الأطراف الكويتية لأنه فقد سجلاته الخاصة بالرسوم غير المدفوعة أو لأنها أتلفت عندما احتلت الجيوش العراقية مقر شركته في الكويت ومكتب وكيل الشحن المتعامل معه ونهبت ما فيهما.
一个索赔人说,之所以没有收到科威特当事方的欠款,原因是这个索赔人的科威特总部和运输代理人的办事处对伊拉克部队占领和洗劫,致使关于所欠费款的记录丢失。 - وقد ورد أيضاً وصف للشحنة في رسالة موجهة من وكيل الشحن المحلي لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، وهي شركة Établissement Victoire Transit، إلى آمر ميناء أبيدجان، يطلب فيها الإذن بتفريغ الشحنة (انظر المرفق الثلاثين).
马里稳定团在当地的航运代理公司Etablissement Victoire Transit(EVT)在给阿比让海港指挥官要求批准卸货的一封信中,也对上述托运货物作出了描述(见附件三十)。 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية لتغطية تكاليف الشحن لنقل البضائع، الناجمة عن تنقيح الترتيبات التعاقدية مع وكيل الشحن التجاري وكذلك عن زيادة الاحتياجات إلى الإعلانات في الصحف المحلية والدولية لاجتذاب البائعين امتثالا لأنظمة الشراء ولنشر إعلانات الشواغر في الوظائف الوطنية.
造成差异的主要因素包括,因订正与商业货运业者的合同安排导致运送货物的所需运费增加,以及按照采购条例在地方和国际报纸中刊登广告以吸引供应商和公布本国工作人员职位空缺的所需资源增加。 - ومن العوامل الرئيسية التي ساهمت في هذا الفرق زيادة الاحتياجات المتعلقة بالسفر داخل منطقة البعثة ونشر ست طائرات إضافية ثابتة الأجنحة و 29 طائرة ذات أجنحة دوارة من أجل دعم الانتخابات المحلية، وتكاليف الشحن الإضافية لنقل البضائع، الناجمة عن تنقيح الترتيبات التعاقدية مع وكيل الشحن التجاري.
造成差异的主要因素包括因以下原因导致所需经费增加:任务区内差旅和另外部署6架固定翼飞机和29架旋转翼飞机以支助地方选举以及由于修改了同商业货物承运商之间的合同安排而造成货物运输费增加。
- 更多造句: 1 2
如何用وكيل الشحن造句,用وكيل الشحن造句,用وكيل الشحن造句和وكيل الشحن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
