查电话号码
登录 注册

وكيل الجمهورية造句

造句与例句手机版
  • وفي هذه الحالة، تكون الضحية وليس وكيل الجمهورية هي الجهة التي تستهل الإجراءات الجنائية برفع القضية إلى قاضي التحقيق.
    在这种情况下,应该由受害者(而不是检察官)将案件提交调查法官。
  • وفي النظام القضائي الجزائري، يكون وكيل الجمهورية هو المختص بتلقي الشكاوى ويقوم، بحسب الاقتضاء، بالمباشرة في الدعوى العامة.
    在阿尔及利亚法律制度中,受理申诉和必要时提起刑事诉讼的是检察官。
  • 12- وذكّر الوفد بأن مدة الحبس رهن التحقيق هي 48 ساعة يمكن أن يمددها وكيل الجمهورية لتصل إلى 72 ساعة.
    代表团指出,拘留时限为48小时,并可由检察官延长至72小时。
  • وفي النظام القضائي الجزائري، يكون وكيل الجمهورية هو المختص بتلقي الشكاوى ويقوم، بحسب الاقتضاء، بتحريك الدعوى العامة.
    依据阿尔及利亚法律制度,应由检察机构接受投诉,并按需要确立刑事讼案。
  • ففي النظام القضائي الجزائري، وكيل الجمهورية هو الذي يختص بتلقي الشكاوى وهو الذي يحرك الدعوى العمومية عند الاقتضاء.
    阿尔及利亚的司法体系中,应由检察机构接受投诉,并在必要时提起公诉。
  • وفي النظام القضائي الجزائري، يكون وكيل الجمهورية هو المختص بتلقي الشكاوى ويقوم، بحسب الاقتضاء، بتحريك الدعوى العامة.
    依据阿尔及利亚的法律制度,应由检察官接受申诉,并根据需要确立刑事诉讼。
  • وفي النظام القضائي الجزائري، وكيل الجمهورية هو الذي يختص بتلقي الشكاوى وهو الذي يحرك الدعوى العمومية عند الاقتضاء.
    依据阿尔及利亚法律制度,应由检察机构接受投诉,并按需要确立刑事讼案。
  • ففي النظام القضائي الجزائري، وكيل الجمهورية هو الذي يختص بتلقي الشكاوى وهو الذي يحرك الدعوى العمومية عند الاقتضاء.
    依据阿尔及利亚法律制度,应由检察机构接受投诉,并按需要确立刑事讼案。
  • ويمثل وكيل الجمهورية في النظام القضائي الجزائري الجهة التي تتلقي الشكاوى وتضطلع، عند الاقتضاء، بتحريك الدعوى العامة.
    在阿尔及利亚司法系统中,只有检察官负责接收申诉,并在必要时提起刑事起诉。
  • وفي وقت لاحق، طلب طاهر رقيق مرات عديدة تدخل وكيل الجمهورية لدى محكمة بودواو.
    然后,Tahar Rakik就一次又一次地恳求布德瓦乌法院下属检察机构出面干预。
  • ويعد وكيل الجمهورية في النظام القضائي الجزائري الشخص المختص بتلقي الشكاوى، وهو الذي يحرك الدعوى العامة عند الاقتضاء.
    根据阿尔及利亚的法律体系,由检察官接受诉状,经批准可启动刑事诉讼程序。
  • ففي النظام القضائي الجزائري، وكيل الجمهورية هو الذي يختص بتلقي الشكاوى وهو الذي يحرك الدعوى العمومية عند الاقتضاء.
    依据阿尔及利亚法律制度,应由检察机构接受投诉,并按需要确立刑事诉讼案。
  • ورفض وكيل الجمهورية تسليم شهادة اختفاء أو الإذن بفتح تحقيق في اختفاء الضحية رغم الطلبات التي تقدمت بها صاحبة البلاغ.
    尽管提交人提出请求,检察官拒绝出具失踪证明或开展对受害者失踪的调查。
  • وكان يعرَّف بحقوقه وتوضح له، وقد حرّر وكيل الجمهورية حسب الأصول محضر استجواب لتحقيق الهوية.
    律师的权利也已描述说明清楚,共和国检察官还将询问巴博先生身份的庭审记录依法送达。
  • ويقضي النظام القضائي الجزائري باختصاص وكيل الجمهورية في تلقي الشكاوى والقيام، عند الاقتضاء، بتحريك دعوى عامة.
    在阿尔及利亚的法律体系中,只有检察官能受理申诉,经过批准可以启动刑事诉讼程序。
  • وتنظم المادة 263 الاتفاقات المبرمة لدى مكتب وكيل الجمهورية والقرارات المتعلقة بمنح الحصص الغذائية وتنص على أنها اتفاقات وقرارات نافذة.
    第263条规定由共和国行政官员监督关于赡养问题的公约和决议应予严格执行。
  • وفي النظام القضائي الجزائري، يكون وكيل الجمهورية هو المختص بتلقي الشكاوى ويقوم، بحسب الاقتضاء، بتحريك الدعوى العامة.
    根据阿尔及利亚的法律体制,只有检察官才能接受诉状,经过批准可以启动刑事诉讼程序。
  • ويقضي النظام القضائي الجزائري باختصاص وكيل الجمهورية في تلقي الشكاوى والقيام، عند الاقتضاء، بتحريك دعوى عامة.
    在阿尔及利亚的法律系统内,公诉员接受申诉,如果这些申诉被认可,则启动刑事诉讼程序。
  • وإذا لم يتخذ وكيل الجمهورية أي قرار بشأن حفظ القضية أو المتابعة، لا تستطيع الضحية إثارة الدعوى بمبادرة منها.
    但是,如果检察官不做决定是否放弃还是继续案子,受害者就不能自行发起刑事诉讼程序。
  • وفي النظام القضائي الجزائري، يكون وكيل الجمهورية هو المختص في تلقي الشكاوى ويقوم، بحسب الاقتضاء، بتحريك الدعوى العامة.
    在阿尔及利亚的法律体系中,只有检察官能受理申诉,并在必要的情况下启动刑事诉讼程序。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وكيل الجمهورية造句,用وكيل الجمهورية造句,用وكيل الجمهورية造句和وكيل الجمهورية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。