查电话号码
登录 注册

وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي造句

"وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • الطلب إلى الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التعاون على أساس دولي من أجل تعزيز النظام الدولي للحماية المادية للمواد النووية.
    2. 请拉加禁核组织成员国开展国际合作,加强核材料实物保护普遍制度。
  • أُنشئت وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عام 1967 بموجب معاهدة تلاتيلولكو.
    拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织(拉加禁核组织)是按照《特拉特洛尔科条约》于1967年创立的。
  • 1- أُنشئت وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عام 1967 بموجب معاهدة تلاتيلولكو.
    拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织(拉加禁核组织)是按照《特拉特洛尔科条约》于1967年创立的。
  • وتلقت جهة التنسيق حتى الآن ردودا إيجابية من وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأمانة الاتحاد الأفريقي.
    到目前为止,蒙古联络中心获得了拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织和非洲联盟秘书处的积极回应。
  • لذا نعتقد أن تلك المقترحات المقدمة من وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي جديرة بأن تنظر فيها اللجنة التحضيرية، وتحديدا، المؤتمر الذي سيعقد عام 2005.
    我们认为拉加禁核组织的这些建议值得筹备委员会以及2005年审议大会认真考虑。
  • لذا نعتقد أن تلك المقترحات المقدمة من وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي جديرة بأن تنظر فيها اللجنة التحضيرية، وتحديـداً، المؤتـمر الذي سيعقـد عام 2005.
    我们认为拉加禁核组织的这些建议值得筹备委员会以及2005年审议大会认真考虑。
  • لذلك السبب، فإن الغاية من إنشاء وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هي المضي قدما في ترسيخ برنامج التعاون والتنسيق فيما بين هذه المناطق.
    因此,拉加禁核组织的目的之一是进一步巩固这些无核武器区之间的合作,协调其议程。
  • " وإذ تثني على وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لدورها القيادي في هذا المسعى، " .
    " 并赞扬拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织在这方面发挥领导作用 " 。
  • وفي مناسبات عديدة، قدمت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الدعم وتبادلت الخبرة التي اكتسبتها وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في هذا الصدد.
    拉丁美洲和加勒比地区多次提供支持,并介绍了拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织在此方面的经验。
  • وساعد عمل وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تحقيق مختلف الأهداف المنصوص عليها في المعاهدات الدولية لمنع انتشار الأسلحة النووية.
    拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织(拉加禁核组织)的工作有助于实现国际核不扩散条约提出的各项目标。
  • وإذ تلاحظ مع الارتياح أن وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أبدت اهتماما بتشجيع آليات التعاون والتشاور في المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية،
    满意地注意到拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织已表示有兴趣在其他无核武器区促进合作与协商机制,
  • حث الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تشجيع وضع برامج للتثقيف بشأن قيم السلام ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية في أوساطها التعليمية والأكاديمية.
    鼓励拉加禁核组织成员国通过相关教育机构和学术机构促进关于和平、裁军与核不扩散的价值观念的教育;
  • إن هذه البلدان نشيطة جداً في اجتماعات مجلس وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي يضم شيلي إلى جانب بوليفيا وغواتيمالا والبرازيل وكوستاريكا.
    这些国家在拉加禁核组织理事会的会议中非常活跃,智利同玻利维亚、危地马拉、巴西和哥斯达黎加都是理事会成员。
  • وتشارك المكسيك كذلك بصورة فعّالة في أعمال وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ويضمها حالياً مجلس الوكالة المذكورة للفترة 2014-2018.
    同样,墨西哥成为拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织2014-2018届理事会成员以来,积极参加该组织开展的各项工作。
  • أبرمت جامعة مالقة اتفاقا مع وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن التعاون في وضع برامج للدراسة فيما يتعلق بنزع السلاح وتقاسم المعلومات (انظر أيضا الفصل الثالث، دال أعلاه).
    马拉加大学就合作拟订裁军研究方案和交流信息事宜与拉加禁核组织订立了一项协定(另见上文第三节D)。
  • 22- وترى أيضاً الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن من الضروري اعتماد اتفاقية دولية تمنح ضمانات للدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضد استخدام ذلك النوع من الأسلحة أو التهديد باستخدامه.
    拉加禁核组织成员国还认为必须通过一项国际公约,保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器。
  • ويمكنني أن أؤكد لكم أن أمانة وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستواصل العمل، بفضل التزام الدول الأعضاء، من أجل تعزيز المنطقة وبناء الجسور لعالم خال من الأسلحة النووية.
    我可以向大家保证,拉加禁核组织在各成员国的支持下将继续加强无核武器区并搭建通向无核武器世界的桥梁。
  • وأشار إلى أن وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تنسق مع المناطق الأربع الأخرى الخالية من الأسلحة النووية، ومع منغوليا، وإن كان المجال يتسع لاستغلال الإمكانات المتوقعة من هذا التعاون بشكل أفضل.
    拉加禁核组织还与其他四个无核武器区和蒙古进行协调,不过,还有进一步发掘这种合作的潜力的空间。
  • وترى أيضا الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن من الضروري اعتماد اتفاقية دولية تمنح ضمانات للدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضد استخدام ذلك النوع من الأسلحة أو التهديد باستخدامه.
    拉加禁核组织成员国还认为必须通过一项《国际公约》,保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器。
  • وفي ذلك الصدد، نحن نقدر عمل وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل كفالة التعاون مع جهات التنسيق للمناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية، حتى يتم تحقيق أهدافها المشتركة.
    在这方面,我们认可拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织与其他无核武器区协调中心合作实现其共同目标的工作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي造句,用وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي造句,用وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي造句和وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。