查电话号码
登录 注册

وكالة السفر造句

造句与例句手机版
  • وفضﻻ عن ذلك، أعد فريق اﻷمم المتحدة وصلة بينية يتم بها إلى حد كبير التجهيز اﻵلي للمدفوعات التي تقدم إلى وكالة السفر عند استﻻم الفواتير اﻹلكترونية، وقام بوصفها في حيز التشغيل.
    此外,联合国小组开发并实施了一种接口,在收到电子收据后相当一部分自动向旅行社付款。
  • وجار استطﻻع إمكانية حجز السفريات عن طريق اﻹنترنت، وبهذه الطريقة يستطيع الموظفون إتمام الحجوزات ﻷنفسهم، بحيث يقتصر عمل وكالة السفر على استعراض الحجوزات وصرف التذاكر.
    目前正探讨在因特网上订票的可能性,这样,工作人员就可以自行订票而旅行社只负责审查预订情况和出票。
  • وذكرت أن وفودا عديدة لاحظت أن أسعار التذاكر التي تقتنيها من عواصم بلدانها تقل كثيرا عن أسعار التذاكر التي يحصلون عليها عن طريق الأمانة العامة من وكالة السفر التي تتعامل معها.
    许多代表团注意到在本国首都购买的机票比秘书处通过其指定旅行社定购的机票费用远为较低。
  • إن وكالة السفر الرسمية لﻷمم المتحدة في نيويورك، أمريكان اكسبريس، التي تقع في الغرفة S-2008، الفرع الهاتفي 36280، ستعمل بقدر استطاعتها على مساعــدة الوفود فـــي إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق.
    旅行安排 纽约联合国官方旅行社美国运通将会尽力协助代表团安排旅程、购票和预订旅馆。
  • إن وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك، أمريكان اكسبريس، التي تقع في الغرفة S-2008، الهاتف الفرعي 3-6280، ستعمل بقدر استطاعتها على مساعــدة الوفود فـــي إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق.
    旅行安排 纽约联合国官方旅行社美国运通将会尽力协助代表团安排旅程、购票和预订旅馆。
  • إن وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك، أمريكان إكسبريس، التي تقع في الغرفة S-2008، الهاتف الفرعي 3-6280، ستعمل بقدر استطاعتها على مساعدة الوفود في إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق.
    旅行安排 纽约联合国官方旅行社美国运通将会尽力协助代表团安排旅程、购票和预订旅馆。
  • وتقوم الدائرة أيضا، كجزء من عملياتها الداخلية، بمراجعة كاملة للحسابات المتعلقة بتذاكر السفر جوا الصادرة عن وكالة السفر للتأكد من أنه يتم الحصول على أدنى أسعار متاحة لتذاكر السفر جوا.
    作为其内部过程的组成部分,该处还全面审计旅行社发出的所有机票,保证得到现有最低的飞机票价。
  • ويتولى القسم المذكور إعداد المبالغ المدفوعة مقدما لأغراض السفر والمطالبات الخاصة بذلك، وكان يدير الاتفاق مع وكالة السفر ويسترجع من صندوق الأمم المتحدة للسكان حصته عن تكاليف الإدارة.
    另外,旅行事务科处理预支旅费和旅费报销,管理与旅行社的协议并向人口基金收取它的那一部分管理费。
  • ونظرا لبيع أكثر من 85 في المائة من عدد المقاعد في الشهور الأولى، يبدي رئيس وكالة السفر الدانمركية تفاؤلا بتجاوز عدد الركاب المخطط لــه والبالغ 200 3 راكب في السنة الأولى(34).
    由于前几个月已售出85%的机票,丹麦旅游局局长对第一年超过预测的3 200名旅客表示乐观。
  • لا رسوم نقل من المبنى وإليه ولإيجار وكالة السفر في ما يتعلق بالمبنى 2 بسبب تقسيم مكتب الأمم المتحدة في جنيف هذه الرسوم على أساس عدد الموظفين.
    未收国际环境大厦2号楼的接送费和旅行社租金,因为联合国日内瓦办事处已经根据工作人员人数分摊了费用。
  • وفي حالة مِنَح السفر يتلقى المستفيد تذكرة سفر بالطائرة من وكالة السفر المحلية الخاصة به، ثم بدل إقامة يومي يتلقاه في شكل صك لدى وصوله إلى دورة الفريق العامل.
    如果是旅行赠款,受益人从其当地旅行社获得机票,并在抵达工作组会议时获得用支票支付的每日生活津贴。
  • وبعد حوالي شهرين من ذلك، فرضت وزارة الخزانة الأمريكية غرامة على وكالة السفر الهولندية كارلسون واغونلى ترافل (Carlson Wagonlit Travel) مبلغها 5.9 ملايين دولار لمحافظتها على علاقات تجارية مع كوبا.
    大约两个月之后,美国财政部对与古巴保持贸易关系的荷兰旅行社卡尔森嘉信力旅运公司罚款590万美元。
  • وفي حالة مِنَح السفر يتلقى المستفيد تذكرة سفر بالطائرة من وكالة السفر المحلية الخاصة به، ثم بدل إقامة يومي يتلقاه في شكل صك لدى وصوله إلى دورة الفريق العامل.
    如果是旅行赠款,受益人从其当地旅行社获得机票,并在抵达工作组会议地点时获得用支票支付的每日生活津贴。
  • وأعربت عن رغبة مجموعة الـ 77 والصين في الحصول على بيان مفصل يوضح الفرق في سعر تذاكر السفر التي تصدرها وكالة السفر التي تتعامل معها الأمانة العامة وأسعار التذاكر التي يمكن الحصول عليها في مختلف العواصم.
    77国集团和中国想要看到详细的价目表,列出由指定旅行社和在各国首都定购的机票之间的差价。
  • وفي حالة مِنَح السفر، يتلقى المستفيد تذكرة سفر بالطائرة من وكالة السفر المحلية التي يتعامل معها، ثم يتلقى بدل إقامة يومي في شكل شيك لدى وصوله إلى دورة الفريق العامل.
    如果是旅费补助,受益人将从其当地旅行社获得机票,然后在抵达工作组会议地点时获得用支票支付的每日生活津贴。
  • وقد استند مكتب خدمات المشاريع في حساباته لهذا المبلغ إلى أساس سعر " الدرجة السياحية المميزة " المقدم من وكالة السفر وليس سعر الدرجة الاقتصادية المحددة الناقل الجوي (Y).
    项目厅采用的计算基准是由旅行社提供的 " 优质经济舱 " 票价,而不是Y票价。
  • وأوضحت اثنتان من عمليات مراجعة الحسابات أن اختيار وكالة السفر لم يتبع عملية تنافسية، وأن خدمات السفر، في حالتين أخريين، قد تم الحصول عليها من شركة غير التي وقع الاختيار عليها لتقديم هذه الخدمات.
    两项审计发现旅行社的选择并未遵循竞争程序,另2例的旅行服务是从选定的旅行社之外的另一个公司获得的。
  • ولأغراض السفر الرسمي الذي تنظمه الأمم المتحدة وتدفع تكاليفه، ستعمل وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك، قدر استطاعتها، على مساعدة الوفود في إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق.
    对于由联合国组织并支付费用的公务旅行,纽约联合国公务旅行社将会尽力协助代表团安排旅程、购票和预订旅馆。
  • وبغية تحسين عملية تتبع التذاكر غير المستخدمة والقابلة للاسترداد، أنشأت وكالة السفر العاملة في مقر الأمم المتحدة نظاما يكفل المتابعة مع شركات الطيران ويرصد استرداد الأموال منها.
    为改善未使用和可退款机票的追踪办法,设在联合国总部的旅行社制订了一个流程,确保跟进航空公司的进展情况并监测航空公司的退款。
  • ولإعطاء انطباع زائف بأن رسوم الوزن الزائد للأمتعة دقيقة، قدم صاحب وكالة السفر إلى الرئيس وثيقة داعمة مستخدمة في الصناعة، تعرف باسم أمر مصروفات متنوعة، أرفقت بالفواتير.
    为了造成一个虚假的现象,即行李超重费是真实的,该旅行社老板向该股长提交了一份叫做杂费付款代用券的行业证明文件,并附在发票上。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وكالة السفر造句,用وكالة السفر造句,用وكالة السفر造句和وكالة السفر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。