وكالات الأنباء造句
造句与例句
手机版
- وادعت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية فيما بعد مسؤوليتها عن الهجوم في بيان أرسل إلى وكالات الأنباء في بيروت.
后来,伊斯兰圣战恐怖组织向贝鲁特新闻机构送发一份声明,宣布对这次攻击负责。 - و NewsEdge هي شبكة تغذية فورية بالأنباء تنقل الأخبار وقت نشرها بواسطة وكالات الأنباء الدولية الرئيسية (مثل رويترز، ووكالات الأنباء الفرنسيــة، إلخ).
最新新闻系统即时转播各主要国际通讯社(路透社、法新社等)报道的新闻。 - و NewsEdge هي شبكة تغذية فورية بالأنباء تنقل الأخبار وقت نشرها بواسطة وكالات الأنباء الدولية الرئيسية (مثل رويترز، ووكالة الأنباء الفرنسية، وغيرهما).
最新新闻系统即时转播各主要国际通讯社(路透社、法新社等)报道的新闻。 - كما أن هذه الملاحظات، على نحو ما تناقلته وكالات الأنباء الرسمية في إيران، تمثِّل أسوأ أشكال التصريحات والمشاعر العنصرية معاداة لإسرائيل.
而且,伊朗官方通讯社报道的这些话体现了最恶劣的反以色列煽动和种族主义。 - وقد أعدت وكالات الأنباء الرئيسية ووسائط الإعلام الإقليمية وهيئة الإذاعة البريطانية، وغيرها، تقارير عن التقدم المحرز في الاستفتاء ونتيجته النهائية.
除其他外,主要电讯社、区域媒介和英国广播公司报道全民投票的进度和最后结果。 - وحظيت الدورة بتغطية واسعة من وسائط الإعلام وقدمت جميع وكالات الأنباء العالمية الرئيسية في جميع أنحاء العالم تقارير بارزة عن النتائج التي توصل إليها.
媒体对会议做了广泛报道,世界各大主要新闻机构突出报道了会议的结论。 - وعلاوة على ذلك، هناك ما يربو على 20 من وكالات الأنباء الأجنبية المعتمدة رسميا التي تعمل في تركمانستان.
此外,在土库曼斯坦,大约有20家外国新闻机构正式获准进行采访,它们正在开展工作。 - ولم يكن الموقعون على تلك العريضة من ممثلي وكالات الأنباء الناطقة باللغة الفرنسية فحسب بل كان من بينهم صحفيون من صحف إسبانية وصينية ويابانية.
签字者不仅有法语通讯社代表,而且还包括中文、西班牙文和日文报刊的记者。 - ويبدو أن وكالات الأنباء والصحف وشبكات التلفزيون الرئيسية تولي المزيد من الاهتمام الآن للقضايا العالمية طويلة الأجل والتي تمثل مجال الاهتمام الرئيسي للجمعية العامة.
电讯社、各大报社和电视广播网如今较为注意大会所着重的长期的全球性问题。 - تعميم التقارير والبرامج الإخبارية الإذاعية والتليفزيونية على وكالات الأنباء ووكالات البث الدولية وعلى المقر (دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف)؛
w. 向国际广播新闻机构和总部分发电视和电台新闻报告和节目(联合国日内瓦新闻处); - 52- وتربط المكتب علاقات اتصال منتظمة بوسائط الإعلام في كمبوديا، مع كل من الصحف المحلية الصادرة باللغة الإنكليزية والصحف وخدمات وكالات الأنباء بلغة الخمير.
办事处定期与柬埔寨媒体进行联络,包括当地的英文报纸和高棉文报纸和通讯社。 - وحاز العديد من وكالات الأنباء قصب السبق في كشف ومحاربة الفساد وانتهاكات حقوق الإنسان والحقوق المدنية وغير ذلك من المظاهر السلبية.
许多新闻机构积极揭露和打击腐败行为、侵犯人权和公民权利的行为,及其他消极现象。 - وأعلنت جماعة تُسمى " حملة دعم الانتفاضة " لإحدى وكالات الأنباء مسؤوليتها عن الحادث.
一个称为 " 支持起义运动 " 的团体向一家报社声称此事为其所为。 - ويكفي الحاضرين شهادة وكالات الأنباء التي تناقلت أخبار استخدام مواطني غزة للحبوب المخصصة لغذاء الطيور في صناعة الخبز للجياع من الأطفال والنساء والشيوخ.
在这方面,媒体报道,加沙人民利用动物饲料为包括儿童与老人在内的饥民填饱肚子。 - وتجمع وزارة الخارجية المواد والمعلومات اللازمة للتقارير من وكالات الأنباء المحلية والمؤسسات العامة والإدارات الحكومية.
外交部从国内的有关新闻媒介、社会团体和主管政府部门获取有关提交报告内容所需要的各种材料和信息。 - ووُزعت مقالات إخبارية بالإنكليزية والفرنسية بالبريد الإلكتروني على أكثر من 000 50 مشترك في أنحاء العالم، من خلال وكالات الأنباء المرتبطة بالموقع.
英语和法语新闻报道文章通过相关的电子邮件新闻服务发送到全世界50 000多个订阅者。 - وتناقلت وكالات الأنباء والصحف الأفريقية بدورها أخباراً وتقارير مطوَّلة عن إطلاق فعاليات العقد.
非洲各通讯社和报纸也发布了有关 " 十年 " 启动活动的新闻和专题报道。 - ويوجد عدد هائل من محطات الراديو المستقلة وعدد متزايد من وكالات الأنباء وبوابات الأنباء المستقلة وفيما يتعلق بوسائل الإعلام المطبوعة، يوجد عدد كبير من اليوميات والأسبوعيات.
全国有数量众多的独立无线电广播台,数量日益增长的新闻机构和独立的新闻报导口。 - أوردت وكالات الأنباء الجادة أن 000 20 إلى 000 29 طفل دون سن الخامسة قد ماتوا خلال الأشهر الثلاثة الماضية.
大多数严肃的新闻机构都报道说,有20 000至29 000名五岁以下儿童在过去三个月里死亡。 - وبالإضافة إلى ذلك، أُغلقت مكاتب وكالات الأنباء المستقلة، وتم تدميرها وتفكيكها، واضطُهد العاملون فيها، كما جرى اليوم تعذيب اثنين من الصحفيين في بلدي.
此外,独立新闻媒体已遭关闭、破坏和拆毁,其经营者遭受迫害,今天国内有两名记者被拷打。
如何用وكالات الأنباء造句,用وكالات الأنباء造句,用وكالات الأنباء造句和وكالات الأنباء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
