查电话号码
登录 注册

وقاد造句

造句与例句手机版
  • وقاد هذا البرازيل إلى تعزيز العفو عن عدد كبير من الأجانب ممن لا يتمتعون بوضع قانوني.
    为此,巴西针对没有正常身份的大批外籍侨民实施大赦。
  • وقاد هذه الجماعة المقدم أوكيلو أوكوتي الذي اختطِف من أوغندا في عام 1989.
    这些人由1989年从乌干达绑架的奥克罗·奥库提中校领导。
  • وقاد المفوض سفيــن فريدركسن البعثة قيادة تتسم بالمهنيــة والالتزام.
    斯文·弗雷德里克森专员作为特派团的领导体现了很强的专业精神和承诺。
  • وقاد وصول نائب المدير التنفيذي في عام 2006 إلى زيادة الجهود المبذولة بشأن هذه المبادرة.
    2006年副执行主任到任,使得在这种举措方面重新努力。
  • وقاد التحليل الاقتصادي الشامل والموثوق الذي أجري على مسألة التكامل المالي في منطقة اليورو.
    牵头对在财政上融入欧元区进行全面和具有权威性的经济分析。
  • وإن مدير البرنامج كان مبدعا وقاد البرنامج في أصعب اﻷوقات بسبب تقلص ميزانية المساعدة اﻹنمائية الرسمية، والتشكك في جدوى العمل التعددي اﻷطراف.
    署长积极而有力地吁请增加对发展援助的支助。
  • وقاد نظراء أوكسفام نوفيب الحملة في 10 بلدان في غرب أفريقيا وآسيا.
    在西非和亚洲的十个国家中,荷兰乐施会的合作伙伴们领导了这场运动。
  • وقاد سميث 48 رحلة أبحاث بحرية ووضع أكثر من 100 مطبوعة علمية.
    Smith 博士曾经率领48次研究航行,发表了100多篇科学论文。
  • وقاد خوان فسنتا غوميس الذي كان من تاكيرا هو الآخر الجناح المسلح للنظام.
    胡安·比森特·戈麦斯也来自Tachira,他领导政权的武装部队。
  • وقاد أحد أفراد وكالة المتطوعين لمواجهة التحديات في العالم، الذي انتُدب للعمل في إدارة شؤون المرأة، مراجعة هذا القانون.
    派到该部的一名全球挑战志愿者带头审查《家庭暴力法》。
  • وقاد المستشار الخاص أيضا الأعمال التحضيرية للمناقشة التفاعلية غير الرسمية التي أجرتها الجمعية العامة بشأن الموضوع نفسه.
    特别顾问还领导筹备了大会就这一问题举行的非正式互动辩论。
  • وقاد انتشار الوعي إلى إنشاء هياكل لمساعدة النساء ضحايا العنف القائم على نوع الجنس.
    认识的提高导致建立设施,以便向基于性别暴力的妇女受害者提供援助。
  • وقاد الصندوق عملية إصدار الأمم المتحدة لتقرير عالمي عن حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    人口基金牵头编写了联合国关于《行动纲领》执行情况全球报告。
  • وقاد أيضاً الوفد المغربي في المفاوضات بشأن التوقيع على العديد من الاتفاقيات المتعلقة بالتعاون القضائي مع بلدان ثالثة
    他还率领摩洛哥代表团谈判签署一些与第三国开展司法合作的公约
  • وقاد المركز حملة للتدخل المبكر فيما يتعلق بضعف البصر في جميع المدارس في قطاع غزة.
    该康复中心领导了一个及早解决加沙地带所有学校的视力缺陷问题的运动。
  • وقاد اليوندسيب حملة اعﻻمية واسعة النطاق بالتعاون مع ادارة اﻻعﻻم في رئاسة اﻷمم المتحدة.
    禁毒署与联合国总部新闻部合作,领导开展了一次范围广泛的公众宣传运动。
  • واعتقل الرجال بقوة السلاح للتحقيق معهم، وقاد الجيش بعضهم إلى جهات مجهولة.
    人们在枪尖下被围拢起来,接受盘问,其中有些人被军队不知道带到什么地方去。
  • وقاد البرنامج الإنمائي أيضاً عدداً من مبادرات التدريب على الإنعاش المبكر على الصعيد القطري لبناء القدرات الوطنية.
    开发署还在国家一级领导了一些早期复原培训倡议,以建立国家能力。
  • وقاد وزير التعليم، فاروق وارداك، مشاورات مكثفة بشأن الطبيعة التمثيلية للمجلس.
    教育部长Farooq Wardak牵头就大国民会议的代表性展开了密集的磋商。
  • وقاد المناقشات حول تاريخ تجارة الرقيق والرق في جمهورية تنزانيا المتحدة موظف الإعلام في المركز.
    中心的新闻干事带头讨论了坦桑尼亚联合共和国贩卖奴隶和奴隶制的历史。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وقاد造句,用وقاد造句,用وقاد造句和وقاد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。