查电话号码
登录 注册

وفاة الأم造句

造句与例句手机版
  • ويطبق الإجهاض العلاجي بمعرفة شخص طبي بغرض إنقاذ حياة المرأة و 28 في المائة من حالات وفاة الأم في المركز الاستشفائي في ليبرفيل في عام 1992 كان سببها الإجهاض.
    做治病流产的妇女由医务人员照料,以拯救她的生命。 例如:1992年在利伯维尔的医疗中心有28%的母亲是因为流产死亡的。
  • ويتم التبني بناء على إعلان مشترك للوالدين، أو بموجب قرار قضائي، أو في أعقاب إعلان من قبل الأب في حالة وفاة الأم أو في حالة حرمانها من أهليتها القانونية أو من حقوقها الوالدية.
    确定父亲身份根据父母共同申请或法院裁决进行,如果母亲死亡,由父亲提出申请,以认定她无行为能力或丧失做父母的权利。
  • وبموجب هذا القانون، يتمتع الرجل بالحق في هذه الإجازة في حالة وفاة الأم أثناء الولادة أو بعدها مباشرة إذا كان في حالة إجازة من العمل عوضا عن إجازة ما قبل الوضع أو ما بعد الوضع للأم، وبذلك تمتد هذه الإجازة إلى عام كامل.
    此外这项法律还面向那些由于母亲去世而获得最多一年的产后休假许可的男子提供了劳动规定方面的便利。
  • والأجر المدفوع أثناء إجازة الأمومة في 99.9 في المائة من الحالات يكون للمرأة، بينما يكون للأب أساساً في حالة وفاة الأم أو هجرها طفلها أو عجزها عن رعاية الطفل لأسباب أخرى.
    99.9%的情况下母亲享有产假期间薪酬,而父亲多数是在母亲去世或放弃孩子或因其他原因不能照顾孩子时享受产假期间的薪酬。
  • وثمة علاقة بين احتمال وفاة الأم وحمل المراهقات المبكر، ويترتب على هذا الحمل آثار على صحة الرضّع والأطفال، ذلك أن أبناء الأمهات المراهقات معرضون أربع إلى خمس مرات أكثر من غيرهم لخطر اعتلال الرضّع ووفاتهم(95).
    孕产妇死亡率和少女怀孕之间有明显的关联,这对新生儿和儿童的健康有影响,一个青少年母亲的儿女承受的新生儿发病率风险高于平常4至5倍。
  • ومن ناحية أخرى، يحق للوالد الحصول على الإجازة إذا كانت المحكمة قد منحته، بموجب أحد قراراتها، الحق في حضانة الطفل، أو في حالة وفاة الأم أو عدم قدرتها على الاستفادة من الإجازة لأي سببٍ من الأسباب.
    另一方面,如果根据法院的决定父亲有对子女的监护权,或如果母亲已经死亡,或者母亲出于任何理由而无法使用这一休假,则父亲有权使用这项福利。
  • وفي السابق, كان يتعين على الأب أن يعرض القضية على محكمة لكي تكون لـه مسؤولية حضانة الطفل إذا لم يكن يعيش مع الطفل عند وفاة الأم أو إذا كان يعيش مع الأم والطفل ولكنه لم يكن يتحمل المسؤولية الأبوية.
    以前,如果母亲去世时父亲不是与子女住在一起,或如果他是与母亲和该子女住在一起但不承担家长责任,则该父亲必须向法院提起诉讼方能被授予家长责任。
  • وحكومة لاو يساورها قلق بالغ لأن مضاعفات الإجهاض تمثل ثاني أكبر الأسباب المؤدية إلى وفاة الأم ولذلك بدأت مشروعا لتوفير التدريب الشامل لموظفي الرعاية الصحية للأم والطفل على صعيد المقاطعات والمحافظات لعلاج مضاعفات حالات الإجهاض العفن.
    老挝政府非常关注这样一种情况,即堕胎并发症是孕产妇死亡的第二大原因,并因此推出了一个项目向省县两级的妇幼保健人员提供全面培训以治疗浓毒性堕胎并发症。
  • ويمثل المخاض المطول والنزيف المفرط أكثر المضاعفات شيوعا في الولادات التي يمكن أن تؤدي إلى وفاة الأم ونسبة عالية جدا من الأطفال (88 في المائة و 59 في المائة على التوالي) المولودين لأمهات عانين من هذه المشاكل وذلك في غضون شهر واحد من الولادة. الولادات
    滞产和大出血是分娩过程中最常见的并发症,可导致产妇死亡(88%),由经历并发症的母亲生下的孩子中,大多数(59%)会在出生一个月内死亡。
  • معروض الآن على كونغرس الجمهورية المشروع رقم 3525 الرامي إلى تعديل قانون العمل فيما يتعلق بالإجازات، وحماية الحق في الأمومة، وإجازة الأبوة في حالة الولادة القيصرية أو وفاة الأم عند الولادة، والتحرش والمضايقة الجنسية في العمل.
    目前国会正在处理第3 525号倡议,它试图修订《劳动法》有关下列问题的规定:休假、产妇权利保护、陪产假(当母亲分娩和在剖腹产中死亡时)、工作中的性骚扰和性侵犯。
  • 100-66- اعتماد جميع التدابير اللازمة للقضاء على إيذاء الأطفال وتشغيلهم واستغلالهم جنسياً، وارتكاب أعمال العنف ضدهم أيضاً، مع توجيه عناية خاصة إلى حالات الأطفال الذين يُقتلون بسبب ولادتهم بإعاقات أو بتشويه خلقي أو بسبب نقص تصّبغ جلودهم أو بسبب وفاة الأم أثناء الوضع (أوروغواي)؛
    66 采取一切必要措施,消除虐待儿童行为、童工以及对儿童的性剥削和暴力行为,并特别注意儿童因生而残疾、畸形、缺乏色素沉淀或者因母亲在分娩期间死亡而被杀的案件(乌拉圭);
  • ويمنـــح القــانون رقم 250-19 لسنة 1993 إجازة ما بعد الولادة للأب في حالة وفاة الأم أثناء الولادة أو خلال التمتع بالإجازة المذكورة مع خصم مدة الإجازة التي قضتها الأم العاملة وبذلك يحول دون فصل العاملة من عملها لمدة عام، بعد انتهاء إجازة الولادة.
    尽管1993年的第19 250号法律规定如果母亲在生产时死亡或在产假结束前死亡,父亲有权申请休产假,但是没有制定职业妇女的相关权利和有关禁止在妇女产假结束后一年的时间辞退妇女的规定。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وفاة الأم造句,用وفاة الأم造句,用وفاة الأم造句和وفاة الأم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。