وضع حدا造句
造句与例句
手机版
- وفي عام 1992، وقع كل من حزب فريليمو وحزب المقاومة الوطنية في موزامبيق (حزب رينامو) اتفاق السلام العام الذي وضع حدا للحرب الأهلية التي عانى منها البلد طوال 16 عاما.
莫桑比克解放阵线党和莫桑比克全国抵抗运动在1992年签署《和平总协议》,结束了蹂躏该国长达16年的内战。 - غير أن تدخل اتفاقية ١٩٦٩ وضع حدا لﻻنتشار الفوضوي للتعريفات الفقهية فأصبحت تقتصر على السعي إلى إتمام أو تدقيق تعريف فيينا دون أن تضعه موضع التساؤل.
但是,1969年公约却使各种理论性定义百花齐放,而这些定义此后则局限于设法使维也纳定义更加完善或确切,不对其提出质疑。 - ولاحظت أن قانون الأُسرة قد وضع حدا أدنى لسن التعاقد على الزواج وهو 18 سنة، ولكن يمكن أن تخفض السن إلى 16 للأولاد و 14 للبنات في ظل ظروف معينة.
她注意到,《家庭法》规定结婚的最低年龄是18岁,但是,在某些情况下,这一年龄可以降低到男童16岁和女童14岁。 - وقد استعرض التقرير أحدث التطورات في أسواق السلع الأساسية، مركزا على الانخفاض الحاد في أسعار السلع الأساسية الذي وضع حدا لخمس سنوات من الازدهار على إثر الأزمة المالية الدولية والركود الاقتصادي.
该文件审查了初级商品市场的发展动态,着重强调在国际金融危机和经济衰退之后初级商品价格暴跌结束了5年的繁荣期。 - ويبدو أن التغيير وضع حدا للنزعة العدوانية والنهج الانفرادي والغطرسة التي اتسمت بها السياسة الخارجية لذلك البلد؛ وأن الإرث السيئ السمعة الذي خلفه نظام جورج بوش قد انهار مشيعا باللعنات.
该国外交政策中一个充满极端侵略性、单边主义和傲慢色彩的时期似乎已告结束,乔治·布什政权臭名昭着的遗产似乎陷入一片讨伐声中。 - بما في ذلك إنشاء وزارة شؤون المرأة والطفل واللجنة البرلمانية المعنية بالنساء والأطفال - وتعزيز الإطار القضائي - بما في ذلك اعتماد قانون المواطنة في عام 2006 - وضع حدا للتمييز القائم على الجنس.
加强机构框架,尤其是创立妇女事务部和妇女儿童议会委员会及司法框架, 其中2006年通过了《公民法》,消除了基于性别的歧视。 - ٩١١- وأتاحت زيارة المقرر الخاص لجنوب أفريقيا الفرصة له لمﻻحظة أن القضاء على الفصل العنصري وإنشاء جمهورية ديمقراطية متعددة اﻷعراق قد وضع حدا للقمع ولوجود هيئات متخصصة ﻻنتهاك حقوق اﻹنسان في الدولة.
特别报告员对南非的访问使他有机会看到:南非在消除种族隔离、建立了多种族民主共和国以后,已经消除了镇压性暴力和侵犯人权的专业化国家机关。 - قرر مجلس حقوق الإنسان، بعد اختتام دورته الخامسة في جنيف، إنهاء ولاية ما يسمى الممثلة الشخصية للمفوض السامي لحقوق الإنسان في كوبا، ما وضع حدا للجهود الملتوية التي تقوم بها الولايات المتحدة في موضوع حقوق الإنسان ضد بلدنا.
人权理事会第五届会议在日内瓦结束。 会议决定终止所谓古巴人权事务高级专员个人代表的授权,从而结束了美国利用人权问题攻击我国的行径。 - وبالإضافة إلى ذلك، ليس باستطاعة القاضي بعد صدور مرسوم عام 2005 الذي يجرِّم الاغتصاب أن يأمر المغتصب بالزواج من ضحيته دون أن يصبح بدوره مسؤولا جنائيا، الأمر الذي وضع حدا لعادة الزواج القسري.
而且,在2005年颁布确定强奸为犯罪的法令之后,已经不可能由法官不负刑事责任地命令强奸犯与受害人结婚了,实际上结束了这种强迫结婚的习惯做法。 - فهل هذا ما نريده لوطن قائم على العيش المشترك وعلى ميثاق أنتجه اتفاق الطائف الذي وضع حدا لأسوأ النزاعات التي يمكن أن تعصف بشعب، فخرج منها بقوة جامعة، ولا يرغب في العودة إلى الفتن والتجاذبات على ما يُعلن قياديوه الحريصون كل الحرص على إنقاذ هذه الصيغة الفريدة من العيش المشترك؟
西尼乌拉先生没有进行任何真诚的努力来使这些代表回到内阁,因此,黎巴嫩社会当中的一个主要群体感到自己没有进入政治主流。 - (أ) البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في الصراع المسلح() الذي وضع حدا أدنى للتجنيد الإجباري والمشاركة في أعمال القتال في سن 18 وحدا أدنى للتجنيد الطوعي في سن 16.
(a) 《儿童权利公约关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》。 2 任择议定书把强制征募和参加敌对行动的最低年龄定为18岁,把志愿应征入伍的最低年龄定为16岁。 - وفي مجال قانون الأسرة فإن سنّ قانون جديد يكرس المساواة بين الزوجين قبل الزواج وفي أثنائه، بتأكيد مسؤولية كلا الزوجين ووضع أشكال جديدة لفسخ الزواج تحقق مصلحة الزوجة، قد وضع حدا لشطر كبير من التمييز ضد المرأة، فقانون الأسرة يعتبر في العادة بامتياز المجال الذي يدوم فيه عدم المساواة.
通过的新《家庭法》确认夫妻双方在婚姻方面和婚姻存续期间的平等以及夫妻双方的责任,并增加了有利于女方解除婚姻的内容,这就在很大程度上消除对妇女的歧视。 - وفضلاً عن ذلك، يساور اللجنة القلق لأن قانون العنف العائلي (أوامر الحماية) لعام 1992، وإن كان يدل على تقدم لأنه وضع حدا للسلطة التقديرية لرجال الشرطة فيما يخص إحالة حالات العنف العائلي إلى المحاكم، لا يضمن مستوى ملائماً من الحماية للأطفال الذين يتعرضون للعنف العائلي.
此外,委员会关切的是,1992年的家庭暴力法(保护法令),虽然解除了警察决定在家庭暴力案件方面是否提交法院的能力,仍然不能在家庭暴力方面保证对儿童的足够保护。 - وقد لجأ هذا الجيش منذ زمن طويل إلى جنوب السودان، وأسفرت أعمال العنف التي قام بها في تلك المنطقة خلال الأشهر الأخيرة عن وقف عودة اللاجئين والمشردين داخليا الذين يرغبون في العودة إلى منازلهم عقب إبرام اتفاق السلام الذي وضع حدا للحرب في جنوب السودان.
上帝军长期躲藏在苏丹南部,而其近月来在该地区的暴力行为使得有些难民和流离失所者的回返行动中断;这些难民和流离失所者在结束苏丹南部战争的和平协定签署之后,就想返回其家园。 - وقد أخذ هذا التعهد تعبيرا جديدا وأعمق على إثر إبرام اتفاقات السلام في أواخر عام 1996؛ وهو حدث وضع حدا لصراع مسلح داخلي استمر أربعة عقود وجعل المرتكزات الأساسية لمشروع الأمة متمثلة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والتعددية الثقافية، وإرساء الديمقراطية، والاحترام التام لحقوق الإنسان.
这一承诺在签署1996年最后《和平协定》后,得到新的和更深刻的表现:《和平协定》结束了长达40年的武装冲突,确定民族计划的基本重点为经济社会发展、文化多元性、巩固民主和充分尊重人权。 - ويشير في هذا الصدد إلى أن بلده تعاون في الماضي مع المجتمع الدولي في مجال حقوق الإنسان، فسمح مثلا لممثلي الاتحاد الأوروبي ومنظمة العفو الدولية بزيارة السجون ومقابلة بعض المسؤولين في الجهاز القضائي، ونظر في إمكانية الانضمام إلى مختلف الصكوك الدولية مثل اتفاقية مناهضة التعذيب، ولكنه وضع حدا لهذه الجهود منذ اعتماد قرارات ضد بلده.
他就此指出,尽管如此,朝鲜还是与国际社会在人权领域进行了合作,比如允许欧盟和大赦国际的一些代表前往探视监狱,会晤某些司法系统的人士。 朝鲜还考虑加入《禁止酷刑公约》等国际公约。
- 更多造句: 1 2
如何用وضع حدا造句,用وضع حدا造句,用وضع حدا造句和وضع حدا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
