وضع المفاهيم造句
造句与例句
手机版
- ' 3` وضع المفاهيم وإعداد استراتيجية تصميم وتنفيذ نظم المعلومات الجغرافية للشعبة والإشراف على هذا التصميم والتنفيذ بهدف تحسين تلبية احتياجات اللجنة؛
㈢ 构思和监督海法司的地理信息系统的设计和实施,并为其拟定战略,以便能够更好地满足委员会的需要; - وقد أكد الفريق أن ثورة البيانات ينبغي أن تركز على أكثر من مجرد تقديم البيانات، بل ينبغي أيضا أن تشمل الاستثمار في وضع المفاهيم وأطر القياس والتصنيفات والمعايير.
小组强调,数据革命不应仅关注数据的交付,还应包括对建立概念、衡量框架和分类标准的投资。 - وبدلاً من ذلك، فقد اختار المفتشون المساهمة في تنفيذ التغييرات المقترحة بتقديم قائمة هنا بعوامل النجاح الحاسمة التي يمكن من خلالها وضع المفاهيم المستنبطة في السنوات الأخيرة موضع العمل.
检查员选择促进拟议改革的做法,在这里提出一份关键性成果因素清单,藉以实施近年提出的新概念。 - وهذا ينطبق فيما يتعلق بتوسيع وظيفة الضمانات بعد اعتماد المعاهدة، كما ينطبق على استمرار وضع المفاهيم والنهج والإجراءات المتعلقة بتنفيذ الضمانات.
不仅在《条约》通过以后扩大保障监督职能方面如此,而且在实施保障监督的概念、方法和程序的持续发展方面也如此。 - ولم يكن ثمة جهد واع للقيام، على مستوى وضع المفاهيم والصياغة، بتحديد أماكــن الفجوات، وتحديد الوكالة التي تستطيع سد هذه الفجوات وتقديم اقتراحات مؤقتة بشأن ما يمكن اتخاذه من إجراءات.
他们无意从概念化和构想方面确定何处存在缺陷,哪一个机构能够填补缺陷,和可能行动的暂定提议。 - (ج) وضع المفاهيم والتعاريف والتصنيفات والأساليب الإحصائية لجمع الإحصاءات والمؤشرات وتصنيفها وتخزينها وتحليلها ونشرها لكي تستخدمها السلطات الإحصائية على الصعيد الوطني؛
(c) 制定用于收集、汇编、储存、分析和传播统计数字和指标的统计概念、定义、分类和方法,供国家一级统计机关使用; - (أ) وضع المفاهيم والتعاريف والتصنيفات والطرائق الإحصائية من أجل جمع وتصنيف وتخزين وتحليل ونشر الإحصاءات والمؤشرات كي تستخدمها الهيئات الإحصائية على الصعيد الوطني؛
(a) 制订统计概念、定义、分类和方法,以收集、编制、储存、分析及传播统计数据和指标,供统计当局在国家一级使用; - ويسعدنا أن التقرير ينوه بالتقدم المحرز حتى حينه في وضع المفاهيم والإطار الاستراتيجي اللازمَين لإدارة المجموعة المعقدة من المهام المتصلة بحماية المدنيين في سياق حفظ السلام.
我们感到高兴的是,报告确认,在制定管理维和中涉及保护平民的各种复杂任务所需的构想和战略框架方面取得了进展。 - وسيشمل هذا دعم الأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات عن طريق وضع المفاهيم الاستراتيجية العسكرية للعمليات الخاصة بكل بعثة، وتحديد احتياجاتها من القوات، وقواعد الاشتباك الخاصة بها، واستعراض كل ذلك بانتظام.
这包括,通过制订和定期审查针对各特派团的军事战略行动概念、部队要求和接战规则,为统筹行动小组提供支助。 - وقررت المملكة المتحدة الشروع في وضع المفاهيم والتصاميم الضرورية لجعل استبدال أسطولنا البحري الحالي أمرا ممكنا، وقررت المشاركة في برنامج لتمديد فترة بقاء منظومة القذائف Trident D5.
联合王国已经决定开始进行更换现有潜艇所必需的构想和设计工作,并决定参加延长三叉戟D5导弹系统使用期限的方案。 - ويرى أن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية تمثل الهيئة المناسبة لإجراء مزيد من النقاش حول تلك المسألة بغية وضع المفاهيم القانونية والتقنية المتصلة بالمدار الثابت بالنسبة للأرض.
他认为,和平利用外层空间委员会是进一步讨论这个问题的适当机构,以期发展出有关地球静止轨道的法律和技术性概念。 - ويجب أن تنتقل الحكومة الآن بسرعة من مرحلة وضع المفاهيم إلى مرحلة التنفيذ الفعلي على أرض الواقع، وعلى نطاق يتناسب وعدد القوات التي يتعين نزع سلاحها وتسريحها وإعادة إدماجها.
科特迪瓦政府现在必须迅速从构思阶段转向实地的实际执行,并根据将要解除武装、复员和重返社会的武装人数确定实施规模。 - غير أن دور الإحصاءات يتجاوز علاقتها بتحقيق هدف الحوكمة والمساءلة، فهو يمتد إلى المشاركة في وضع المفاهيم ورصد جميع الأهداف المقترحة ضمن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
不过,统计数据的作用不仅与实现治理和问责制的目标有关,而且还包括参与2015年后发展议程中所有拟议目标的概念制定和监测。 - وعملا بقرارات الأمين العام المتعلقة بحقوق الإنسان في البعثات المتكاملة وبعملية الدمج، اشتركت المفوضية في وضع السياسات والتوجيه التنفيذي بشأن وضع المفاهيم النظرية وتنفيذ عملية تخطيط البعثات المتكاملة.
根据秘书长关于综合特派团中的人权工作和一体化的决定,人权高专办参与制订了关于综合特派团规划流程的构思和执行的政策和业务指导。 - يرحب بالعمل الهام الذي تضطلع به الوكالة على صعيد وضع المفاهيم وإعداد ما يُنتهج على مستوى الدول من نُهُج لتطبيق الضمانات وتقييمها، وعلى صعيد تطبيق نُهُج الضمانات المتكاملة على مستوى الدول.
欣见原子能机构正在开展重要工作,构思和拟订国家一级保障监督措施的实施和评价办法,以及落实国家一级综合保障监督措施的办法。 - وقد ساهمت الجهود التي بذلتها الإدارتان لمساعدة الاتحاد الأفريقي على بناء القوة الاحتياطية الأفريقية، وهي عنصر هام من عناصر الهيكل الأفريقي للسلام والأمن، في التقدم المحرز من وضع المفاهيم إلى التنفيذ الفعلي.
非洲待命部队是这个构架的一个要素,这两个部努力协助非洲联盟建立非洲待命部队,对于从概念化到行动化的进展过程作出了贡献。 - وقد قاد البرنامج الإنمائي الجهود الرامية إلى وضع المفاهيم التي يستند إليها نهج النتائج الجماعية، الذي يشجع أفرقة الأمم المتحدة القطرية على استخدام النظم الوطنية وتحديد المساهمات المشتركة في النتائج الوطنية ورصدها وقياسها.
开发署牵头定义了成果组方法,该方法鼓励联合国国家工作队对国家系统加以利用并设计、监测和衡量为国家成果做出的联合贡献。 - 5- نظرت اللجنة المعنية بالمبادئ الفلسفية لحقوق الإنسان، التي أنشأتها اليونسكو في عام 1947 للعمل على وضع المفاهيم الرئيسية التي يقوم عليها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، في المضمون المعياري لهذا الحق.
教科文组织于1947年召集的负责起草《世界人权宣言》草案所依据的关键概念的人权理论基础委员会,曾考虑过这项权利的规范内容。 - وأشار إلى أنه يتعين وضع المفاهيم والسياسات والاستراتيجيات على المستوى الحكومي الدولي، وأن يقترن ذلك بقدرات أقوى للتنمية والتخطيط والإشراف. كما ينبغي ضمان توفير الموارد الضرورية لتنفيذ ولايات حفظ السلام بشكل فعال.
必须在政府间一级制定理念、政策与战略,并与更有力的发展、规划和监督能力相结合,还必须确保为有效执行维和任务提供必要的资源。 - وسيتم الفريق مرحلة وضع المفاهيم بحلول نهاية الفترة المالية الحالية بعد الاستعانة بالموارد المتاحة في إطار أموال المساعدة المؤقتة العامة وسيخلُفه قسم جديد يسمى قسم السياسات والامتثال والتدريب.
该小组将在本财政期间结束前,利用在一般临时人员项下提供的资源,完成构想阶段,随后将由一个新的科 -- -- 政策、合规和培训科接管这一工作。
如何用وضع المفاهيم造句,用وضع المفاهيم造句,用وضع المفاهيم造句和وضع المفاهيم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
