وصفي造句
造句与例句
手机版
- واستطردت إن عمل اللجنة ليس مجرد عمل وصفي (تدوين)؛ بل ينبغي أن يكون ابتكاريا (تطوير).
委员会的工作不仅仅是描述性的(编纂);也应该是创新的(发展)。 - (ج) مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 (موجز وصفي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف)()؛
战略目标1、2和3的影响指标(荒漠化、土地退化和干旱概况);7 - موجز وصفي للتقييمات الخارجية والداخلية التي أجريت خلال الفترة 2000-2001 لبرامج الخطة الموسطة الأجل
中期计划方案2002-2001年期间进行的外部和内部评价的说明性摘要 - وقد يساعد نموذج وصفي موحد يُقدَّم مع تقرير المؤشرات في وضع تلك المؤشرات في السياق المناسب.
在报告指标的同时送交一份统一说明表,可有助于将指标嵌入翔实的背景。 - أثنت اللجنة على التقرير لكنها رأت أنه وصفي إلى حد مفرط وليس تحليليا بالقدر الكافي.
与会人士虽然对报告表示称赞,但也有人表示,报告太过描述性而分析性不足。 - بيد أن مما يؤسف له أن تقارير اﻷمين العام عن أداء البرامج تتسم بطابع وصفي إلى حد كبير.
不过,令人遗憾的是秘书长关于方案执行情况的报告基本上是叙事性的。 - وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن التقرير وصفي للغاية وﻻ يضيف شيئا جوهريا الى المناقشة حول هذه المسألة.
也有人表示,这份报告偏重描述,对这项问题的辩论并没有增加许多要点。 - وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن التقرير وصفي للغاية وﻻ يضيف شيئا جوهريا إلى المناقشة حول هذه المسألة.
也有人表示,这份报告偏重描述,对这项问题的辩论并没有增加许多要点。 - ولا بد من تفادي اعتماد نهج وصفي ينكر حق الدول السيادي في اختيار أنسب تدابير بناء الثقة لمصالحها.
应当避免否认各国有主权选择最符合其利益的建立信任措施的指定性办法。 - في حين أثنت اللجنة على التقرير، رأت أنه تقرير وصفي إلى حد مفرط وليس تحليليا بالقدر الكافي.
与会人士虽然对报告表示称赞,但也有人表示,报告太过描述性而分析性不足。 - واعتمد تعريف وصفي جديد لـ " العمل ذي القيمة المتساوية " .
已经通过 " 同值工作 " 的新的、更具有说明性的定义。 - وبالنسبة للمتفجرات المدرجة في الرتبة 1، يجوز أن يستكمل وصف البضائع الخطرة بنص وصفي إضافي للإشارة إلى الأسماء التجارية أو العسكرية.
对于第1类爆炸品,危险货物说明可以附加表明商业或军用名称的说明文字。 - وأحد هذه النُهج نَهج وصفي يحدد التعليم العام والتقني الذي يحتاج إليه المحاسبون المهنيون لتنمية المهارات اللازمة.
一种途径是规定式的,具体规定专业会计师为掌握所需技能须接受的普通和专门教育。 - وجاء آخر الاعتقالات هذا بعد يومين من اختطاف وزير الدولة لحكومة الوحدة الوطنية، السيد وصفي كبها.
这一最新的逮捕行动发生在绑架民族团结政府国务部长Wasfi Qabha两天之后。 - وأحد هذه النُهج نَهج وصفي يحدد التعليم العام والتقني الذي يحتاج إليه المحاسبون المهنيون لتنمية المهارات الﻻزمة.
一种途径是规定式途径,具体规定专业会计师为掌握所需技能需接受的普通和专业教育。 - ولا يكفي تقديم تقرير وصفي لأن اللجنة في حاجة إلى فهم سبب كل هذا الجمود في وضع المرأة.
仅有描述性报告是不够的,因为委员会需要了解为什么妇女地位的改善一直停滞不前。 - وبينما حظي إيجاز ووضوح التقرير بالتقدير، أعرب عن اﻷسف ﻻتسامه بطابع وصفي ﻻ يُبين جميع إمكانات التقييم.
虽然它的简明值得称道,可是报告属描述性质,未能表达评价的一切可能功能,引起遗憾。 - عضو، مجلس أمناء جائزة وصفي التل، مركز المعلومات والدراسات الدولي الإسلامي، 1996-2000.
国际Wasfi Tall年度奖和伊斯兰信息和研究中心董事会主席,安曼,1996-2000年。 - وهذه المرفقات محصورة بالقوائم واﻻستمارات وأي مادة أخرى ذات طابع وصفي لها سمة علمية أو تقنية أو إجرائية أو إدارية.
此种附件应限于清单、表格和属于科学、技术、程序、行政性质的任何其他说明性材料。 - تنفيذ عمليات مسح وصفي لتحديد الرغبات وتحديد كيفية زيادة عدد ساعات عمل المستخدَمين بدوام جزئي في خمس صناعات؛
开展有代表性的调查,以查明五个行业的愿望,确定五个行业如何增加非全时工作人员的工时;
如何用وصفي造句,用وصفي造句,用وصفي造句和وصفي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
