查电话号码
登录 注册

وشل造句

造句与例句手机版
  • وتعاقب القوانين الجنائية الأشخاص الذين يمارسون سلوكا محظورا؛ ويشمل القصد منها أيضا ردع الآخرين عن إتيان سلوك مماثل، وشل قدرة الجناة وإصلاحهم، وتعويض الضحايا.
    刑法惩罚那些参与禁止行为的人;刑法还用于阻止其他人从事类似行为,剥夺罪犯权利并对其进行改造,向受害人提供赔偿。
  • فقد كان تزويد البلد بالنفط يعتمد على ما توفره ثلاث شركات كانت تهيمن على استيراد وتكرير الوقود اللازم لإدارة البلد، وهي إسو وتكساكو التابعتان للولايات المتحدة وشل البريطانية.
    当时古巴的石油供应依靠美国埃索和得克萨斯州及英国的壳牌三家石油公司,它们控制着古巴全国燃油的进口和提炼。
  • وعمل عبء الديون الخارجية الباهظ وتدني المساعدة الإنمائية الرسمية على الحد من قدرة بلدان نامية كثيرة على اجتذاب الاستثمارات وشل قدرتها على تنفيذ سياسات للتنمية المستدامة.
    沉重的外债负担和官方发展援助的减少限制了许多发展中国家吸引投资的能力,并妨碍了其执行可持续发展方面各项政策的能力。
  • ونسلم جميعا بواقع كارثي مؤداه أن الصراعات كالكوارث الطبيعية تميل إلى التسبب في الموت وتدمير الموارد الإنتاجية للدول وشل الاقتصادات وإغراق الدول في حالة من انعدام الأمن واليأس.
    我们大家还认识到的不幸事实是,冲突像自然灾害定会造成死亡,摧毁国家生产资源,瘫痪经济,使国家陷于不安全和绝望。
  • أما ضابط الشرطة الذي استخدم طريقة " الخناقة " ، فقد ذُكر أنه لم يحصل قط على تدريب مناسب فيما يتعلق بهذا الأسلوب الذي يراد باستخدامه كبح الشخص الذي يراد إلقاء القبض عليه وشل حركته، كما أنه لم يكن يدرك مخاطر استخدام هذا الأسلوب.
    据报告,使用锁颈物的警官从未接受过关于这种制服手段的适当培训,他也不知道其危险。
  • وتفيد التقارير أن الفحوص الثلاثة التي أجريت بعد الوفاة قد بينت أن ممارسة الضغط وانحباس تدفق الدم خلال كبح المجني عليه وشل حركته قد تسببت أو أسهمت في حدوث تمزق في العضلات أدى إلى وفاته.
    据报告死后进行的三次检查澄清了,在他被束缚期间血压升高和供血受阻引起或助成了肌肉损伤,导致其死亡。
  • وذكرت الحكومة كذلك أن مصلحة السجون قد أجرت مراجعة مستقلة لاستخدام أساليب التحكم والكبح وشل الحركة بالإضافة إلى حالات الوفاة؛ وقُدم هذا التقرير منذ ذلك الحين إلى مكتبتي مجلسي اللوردات والعموم.
    该国政府进一步说,监狱局就控制和限制技术与死亡问题进行了一项分别的审查:报告已存入了上议院和下议院的图书馆。
  • ويضغط خصوم إريتريا من أجل اتخاذ كل هذه التدابير لتقويض مسيرتها الإنمائية وإبطاء وشل الاستثمارات المباشرة الأجنبية المتزايدة في البلد بجعل بيئة الأعمال التجارية صعبة ومختلة قدر الإمكان.
    所有这些措施都是厄立特里亚对手在推动,目的是破坏其发展势头,减缓并毁坏迅速成长的外国投资,尽可能把商业环境弄差弄糟。
  • لقد قامت حكومة بوش بدور حيوي لإعاقة إعمال العدالة والقانون الدولي وشل مجلس الأمن كي لا يتخذ تدابير فعالة لدعم قرارات لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا.
    布什行政当局在阻挠司法和国际法以及使安全理事会不能采取有效措施支持厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会的决定方面起了关键作用。
  • وبدلا من ذلك ازداد تدهور الحالة في الأراضي المحتلة، وتلا ذلك سيطرة عسكرية مكثفة من جانب إسرائيل، وشل الحكومة الفلسطينية الجديدة نتيجة رفضها الشروط المتفق عليها مسبقا ورفضها الاعتراف بإسرائيل.
    相反,由于以色列加强军事控制,新的巴勒斯坦政府否定先前商定的条件并拒绝承认以色列引发了瘫痪,被占领土的形势进一步恶化。
  • ونتيجة ذلك قُدم عدد لا حصر له من الأعذار الرامية إلى عرقلة عملية الترسيم وشل عمل لجنة الحدود وفرض اعتماد آلية " بديلة " .
    结果是无休止地提出一系列借口,阻挠划界工作,令边界委员会陷入瘫痪,强迫采用一个 " 变通 " 机制。
  • وقال إن التدابير الرامية إلى تثبيط رأس المال القصير اﻷجل، بما فيها تعويم سعر الصرف، يمكن النظر إليها كوسائل لتقليل مخاطر عجز كبير في الحسابات الجارية وشل فاعلية العيوب السوقية.
    控制短期资本的措施,包括采取浮动汇率,不失为一种可供采用的办法,以减少经常项目巨额赤字的危险和补救市场缺陷所造成的后果。
  • ومع أنه لم يكن بالإمكان تجنب هذا الحادث، فقد أفادت سلسلة من المداهمات المتلاحقة على منشآت هذه المجموعة والقبض بسرعة على قادتها في التعرف على هوية المجموعة وشل حركتها بصورة سريعة إلى حد ما.
    虽然无法防止事件的发生,但由于同时对奥姆真理教的设施进行搜查和迅速逮捕它的主要成员,很快查出了这一组织并使其丧失效力。
  • وعاودتا المطالبة أيضاً بسبع جزر منفصلة وأدمجتاها في جزيرة جورونغ لتصبح قاعدة للصناعة البتروكيماوية في سنغافورة، وشجعتا الشركات العالمية من قبيل شيفرون وإيكسون وشل على تحديد سنغافورة مركزاً لبعض عملياتها.
    它们还开发七个独立的岛屿,将其合为裕廊岛,作为新加坡的石化产业基地,而且还鼓励雪佛龙、埃克森和壳牌等全球公司将业务设在了新加坡。
  • وقد قررت هذه الشركات عبر الوطنية المشاركة في العدوان فبدأت، بطلب من حكومة الولايات المتحدة، بالحد من الاستيراد للعمل، إذا اقتضى الأمر، على الوقف التام للتزويد بالوقود وشل الاقتصاد الوطني.
    这几家跨国公司已决定参与侵略活动,它们应美国政府的要求开始限制进口,只要有必要,它们还打算完全切断燃油供应,促使古巴国民经济瘫痪。
  • وإذ يشدد على أنه لا يمكن التغلب على الإرهاب إلا باتباع نهج مطرد وشامل ينطوي على مشاركة جميع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية وتعاونها بفعالية لمنع التهديدات الإرهابية وإضعافها وعزلها وشل قدرتها،
    强调只有采用全面持久的做法,让所有国家、国际和区域组织积极参与和合作,防止、削弱、孤立恐怖主义威胁并消除其活力,才能战胜恐怖主义,
  • وقد تم تعديل المراحل العليا للسواتل والمركبات الفضائية التي أطلقتها الوﻻيات المتحدة حديثا للتخلص من أنقاض التشغيل ، واﻻحتفاظ بأجهزة الفصل المقيد ، واﻻبقاء على أجهزة التوزيع المقيد ، وأجهزة الكبح المقيد وشل حركة اﻷجهزة الحرارية .
    所有新发射的美国运载火箭的末级和航天器都经过改动,以消除活动碎片,保留系留分离装置,保持系留疏散和限制装置并使烟火装置失效。
  • إن أعمال الإرهابيين الفظّة ذات النوايا الخبيثة، المنافية للأخلاق والطبائع البشرية، يمليها عزمهم على إرهاب الشعوب وشل إرادتها وتفريقها واستلاب قواها الروحية في وجه الخطر المشترك الذي يتهددها.
    恐怖主义者的行径冷酷无情,违背了道义和人性,其目的是恐吓各国人民,摧毁其意志,造成分裂,并使他们面对威胁着自己的共同危险从精神上失去抵御力量。
  • وكان الغرض منه عزل كوبا وخنقها وشل حركتها، بقصد تحقق الأمنية المستحيلة المتمثلة في تركيع هذا الشعب البطل وإغرائه بالتخلي عن تصميمه على أن يكون شعباً مستقلاً وذا سيادة وعلى عن يحدد مسار تاريخه.
    其目的是孤立、扼杀古巴和使它陷于瘫痪,希望以此使这个勇敢的人民屈膝投降和迫使他们放弃作一个主权和独立国家并决定自己的历史道路的意志。
  • وإذ يؤكد أنه لا يمكن التغلب على الإرهاب إلا باتباع نهج مطرد وشامل ينطوي على مشاركة جميع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية وتعاونها بفعالية لمنع التهديدات الإرهابية وإضعافها وعزلها وشل قدرتها،
    强调只有采取持久、全面的对策,促使所有国家、国际组织和区域组织积极参与和协作,遏止、削弱、孤立和恐怖主义威胁并使其失去能力,才能战胜恐怖主义,
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وشل造句,用وشل造句,用وشل造句和وشل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。