查电话号码
登录 注册

وسيط الجمهورية造句

"وسيط الجمهورية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وسيط الجمهورية 9- تدرس الحكومة بعناية طلبات إصلاح وضع وسيط الجمهورية الواردة في التوصيتين 14 و34 المقدمتين على التوالي من تونس وفرنسا.
    政府正认真研究突尼斯和法国分别在第14和 34项建议中提出改革监察员作用的要求。
  • ترحب اللجنة بإنشاء المرصد الوطني لحقوق اﻹنسان، و " وسيط الجمهورية " )أمين مظالم الجمهورية(، واختصاصهما هو تلقي الشكاوى من اﻷفراد بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    委员会欢迎设立国家人权观察处和共和国监察员,其职责为接受个人对侵犯人权提出的抗诉。
  • وبوسع وسيط الجمهورية أن يقوم، في حالة عدم تنفيذ قرار من القرارات القضائية الصادرة بناء على قوة الشيء المقضي به، أن يُلْزم الهيئة المعنية بالعمل بهذا القرار خلال مهلة محددة.
    共和国调解人在判决生效后迟迟未得到执行的情况下,可命令被起诉的机关在他规定的时间里予以执行。
  • ويُبلّغ في حالات كثيرة عن لجوء أسر الأشخاص المفقودين إلى المؤسسات التي أنشأتها الحكومة لمعالجة قضايا حقوق الإنسان مثل " مراقبة حقوق الإنسان " و " وسيط الجمهورية " .
    经常有报告说,失踪者的家属向政府设立的处理人权问题的机构发出呼吁,如人权观察会和共和国调解员。
  • وتجدر الإشارة أيضا إلى إنشاء منصب " وسيط الجمهورية " منذ عام 1991، الذي يمثل وصلة حقيقية بين المواطن والسلطة العامة دون وجود أي شكليات إدارية تقييدية.
    还应指出的是,于1991年任命了一名共和国监察员,监察员不受任何行政拘束,是公民与国家当局之间真正的桥梁。
  • ولم يُعط وسيط الجمهورية منذ ذلك الحين أية معلومات لصاحبة البلاغ عمّا آل إليه الطلب الذي قدمه إلى " الهيئات المختصة " .
    此后,他再也没有提供任何资料,说明对他向 " 主管机构 " 提出的请求采取了什么后续行动。
  • وإذا لم تتخذ السلطة المختصة الإجراءات التأديبية ضد الموظفين المسؤولين عن ارتكاب أخطاء جسيمة ضد المواطنين، سيُعدّ وسيط الجمهورية تقريراً مفصلاً بشأن هذه المسألة لتقديمه إلى رئيس الجمهورية.
    如果主管部门不就其工作人员对公民的严重不当行为在纪律方面采取行动,共和国调解员可以就此问题向共和国总统提交一份详细报告。
  • ولدى عدم اضطلاع هذه السلطة المختصة بالتدابير التأديبية الضرورية إزاء موظفيها المسؤولين عن ارتكاب أخطاء جسيمة ضد المواطنين، يلاحظ أن وسيط الجمهورية يضع تقريرا شاملا بشأن الأمر ذي الصلة، ويوجّه هذا التقرير إلى رئيس الجمهورية.
    如果有关当局不对犯有严重错误的肇事官员采取纪律措施,共和国调解人将就有关问题向共和国总统提交一份详细的报告。
  • 34- ومما يشغل بال اللجنة الانعكاسات المترتبة عن إنشاء منصب " المدافع عن الحقوق " ، بموجب الإصلاح الدستوري لعام 2008، والذي بات مكلفاً، بموجب قانونه العضوي، بمهام وسيط الجمهورية والمدافع عن حقوق الأطفال واللجنة الوطنية لأخلاقيات الأمن معاً.
    委员会表示关切作为2008年宪法改革一部分设立 " 维权机构 " 产生的影响。
  • (34) ومما يشغل بال اللجنة الانعكاسات المترتبة عن إنشاء منصب " المدافع عن الحقوق " ، بموجب الإصلاح الدستوري لعام 2008، والذي بات مكلفاً، بموجب قانونه العضوي، بمهام وسيط الجمهورية والمدافع عن حقوق الأطفال واللجنة الوطنية لأخلاقيات الأمن معاً.
    (34) 委员会表示关切作为2008年宪法改革一部分设立 " 维权机构 " 产生的影响。
  • 508- فيما تحيط اللجنة علماً، مع الارتياح، بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومكتب وسيط الجمهورية (أمين المظالم)، تعرب عن أسفها لأن مهمتي هاتين المؤسستين محدودة فيما يتعلق بتمتع الطفل بحقوقه.
    在赞赏地注意到设立了国家人权委员会和共和国调解专员(监察专员)署之际,委员会遗憾地感到,这两个机构在关于儿童享有其权利的事务方面承担的职权有限。
  • ويدرس وسيط الجمهورية الشكوى التي ترفع إليه، ويُعدّ، إذا بدت له الشكوى مبررة، تقريراً مكتوباً يتضمن التوصيات الكفيلة بتسوية النزاع، ويقدم، عند الاقتضاء، اقتراحات ترمي إلى تحسين عمل الهيئة المعنية.
    共和国调解员会对提交的投诉进行研究,如果投诉有理有据,调解员会编写一份包含解决纠纷的可行性建议的书面报告,有时也会就相关部门的运行提出改善建议。
  • ويقوم وسيط الجمهورية بدراسة المطالبات المقدمة إليه، وفي حالة وجود مبررات لها، فإنه يعمد إلى عرض تقرير خطي يتضمن التوصيات التي يمكن لها أن تسوّي الخلافات ذات الصلة، كما أنه يقدم، عند الاقتضاء، اقتراحات ترمي إلى تحسين أداء الهيئة المعنية.
    共和国调解人对提出的申请进行研究 ;如认为申请合理,他将提出书面报告,就解决分歧的办法提出 建议,必要时将提出改进有关部门工作的建议。
  • وهكذا، يمكن للمرأة أن تجري اتصالا مع وسيط الجمهورية (الذي هو امرأة حاليا) ومكلف بتسوية الصراعات بين مختلف الفعاليات الاجتماعية ويمكنها أيضا الاتصال بوزارة الأسرة وحماية الطفولة والنهوض بالمرأة التي يوجد بداخلها خلية للاستماع والتوجيه.
    妇女可与负责解决各类角色间冲突的共和国调解员(目前是一位女性)联系。 她还可以寻求家庭、保护儿童和提高妇女地位部的帮助,该部设有一个倾听意见和提供指导的单位。
  • وموازاة مع ذلك، راسل شقيق بوزيد مزين ووالده السلطات الوطنية، بمن فيها وسيط الجمهورية ورئيس المرصد الوطني لحقوق الإنسان ورئيس الجمهورية ووزير العدل. ولم تقدم أي من هذه السلطات معلومات عن الضحية.
    与此同时,Bouzid Mezine的兄弟和父亲致函国家主管机关,包括申诉专员、国家人权观察组织主席、共和国总统和司法部长,他们之中没有任何人提供关于受害人的任何信息。
  • وموازاة مع ذلك، راسل شقيق بوزيد مزين ووالده السلطات الوطنية، بمن فيها وسيط الجمهورية ورئيس المرصد الوطني لحقوق الإنسان ورئيس الجمهورية ووزير العدل. ولم تقدم أي من هذه السلطات معلومات عن الضحية.
    与此同时,Bouzid Mezine的兄弟和父亲致函国家主管机关,包括申诉专员、国家人权观察组织主席、共和国总统和司法部长,他们之中没有任何人提供关于受害者的任何信息。
  • 509- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسند إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومكتب وسيط الجمهورية (أمين المظالم)، ولاية مناسبة لتمكينهما من رصد تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني ومعالجة الشكاوى الفردية، وكذلك القضايا الهيكلية والشاملة المتعلقة بحقوق الطفل.
    委员会建议缔约国赋予国家人权委员会和共和国调解专员(监察专员)署充分的职权,以使这两个机构能在国家一级监督《公约》执行情况,受理个人申诉,以及处置与儿童权利事务相关的结构和体制性问题。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وسيط الجمهورية造句,用وسيط الجمهورية造句,用وسيط الجمهورية造句和وسيط الجمهورية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。