查电话号码
登录 注册

وسطية造句

造句与例句手机版
  • ونحن نقترح، كمسألة تتعلق الإجراءات، أن تكون الولاية الممنوحة مستقبلا " وسطية " فيما يتعلق بتفصيل بيان مسؤوليات المكتب.
    作为一个进程问题,我们建议西非办今后的任务应在其具体职责方面谋求 " 中间地带 " 。
  • (ب) يجب أن تكون كل عبوة داخلية معبأة بصورة مأمونة في عبوة وسطية مبطنة على نحو لا يمكن، في ظروف النقل العادية، أن تكسر محتوياتها أو تخدش أو تتسرب.
    每个内容器都必须牢靠地装在带衬垫材料的中间容器中,使之在正常运输条件下不会破裂、穿孔或内装物泄漏。
  • بيد أنه ارتؤي أن التحول من نسبة وسطية لاستراداد التكاليف على تقاسم التكاليف مع طرف ثالث والصناديق الاستئمانية، مقدارها 4 في المائة، إلى نسبة جديدة تبلغ 7 أو 8 في المائة، سيكون مبالغا فيه.
    然而,对第三方费用分摊和信托基金设定的平均费用回收标准从4%调整到7%或8%,调幅显得过大。
  • ولذلك اعتمد الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " دال " نقطة وسطية هي الفترة التي أوصي خلالها بالتعويض عن المطالبات المتعلقة بالخسائر في الإيرادات التجارية تاريخاً للخسارة لأغراض حساب الفائدة.
    因此, " D " 小组建议将给予赔偿的商业损失索赔的时期中点作为计算利息的损失日期。
  • وقال إن الكويت، بهدف نشر رسالة وسطية الإسلام القائمة على احترام التعددية الثقافية والدينية، ونبذ العنصرية والتعصب والتطرف والإرهاب، قد أنشأت المركز العالمي للوسطية في عام 2006.
    为了在尊重文化和宗教多元化及反对极端主义和恐怖主义的基础上宣传伊斯兰教的温和信息,科威特于2006年设立了国际调和中心。
  • ويلاحظ الفريق، بالاستناد إلى استعراضه لسجلات الإنتاج والمبيع الشهرية، أن الشركة حققت كفاءة إنتاجية وسطية قدرها 93.9 في المائة في السنتين الماليتين السابقتين لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    小组注意到,根据对月生产和销售记录的审查,在伊拉克入侵和占领科威特以前的两个财政年度,石化公司的平均生产效率为93.9%。
  • ولذلك اعتمد الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " دال " نقطة وسطية هي الفترة التي أوصي خلالها بالتعويض عن المطالبات المتعلقة بالخسائر في إيرادات الأعمال التجارية تاريخاً للخسارة لأغراض حساب الفائدة.
    因此, " D " 小组建议将给予赔偿的商业损失索赔的时期中点作为计算利息的损失日期。
  • تغطي تقديرات التكاليف احتياجات إضافية مسقطة ﻷجور الشحن التجاري بتكلفة وسطية تبلغ ٥٠٠ ١ دوﻻر شهريا. ويتضمن هذا اﻻعتماد تكلفة نقل ملفات تحديد الهوية من جنيف إلى منطقة البعثة.
    商业货运和搬运。 费用概算用于预计商业运费所需额外费用,每月平均费用1 500美元,其中包括将查验档案从日内瓦运至任务地区。
  • ولسد الثغرة بين الحالتين، يستكشف المشاركون بطريقة خلاقة الاستراتيجيات البديلة، دون قصر النطاق منذ البداية على نهج " وسطية " .
    要从一种状况过渡到另一种状况,参与者要创造性地研究各种备选战略,不能一开始便限于采取 " 中间道路 " 的方法。
  • ولذلك اعتمد الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " دال " نقطة وسطية هي الفترة التي أوصي خلالها بالتعويض عن المطالبات المتعلقة بالخسائر في إيرادات الأعمال التجارية تاريخاً للخسارة لأغراض حساب الفائدة.
    因此, " D " 小组建议将给予赔偿的商业损失索赔的时期中点作为据以计算利息的损失发生日期。
  • والواقع أن النماذج وسطية النطاق الممتازة موجودة. وقد ساعد العمل الذي تولته أفرقة أبحاث عديدة في تمحيص هذه ا لنماذج وجعلها أكثر قدرة على التنبؤ بحركة الدخان الناجم عن الحرائق في الكويت.
    现有中等规模的模式极佳,若干研究专员小组的工作帮助进一步完善了这些模式并使它们更适合于预测科威特大火产生的烟雾的移动情况。
  • بيد أن انتشار وسائل منع الحمل لا يزال منخفضا في البلدان ذات الخصوبة المرتفعة والتي يقع معظمها في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى حيث تبلغ نسبة انتشار وسائل منع الحمل نسبا وسطية منخفضة تصل إلى 22 في المائة.
    但是,在高生育率国家中,避孕普及率仍然较低,这些国家大多位于撒哈拉以南非洲地区,其避孕普及率平均为较低的22%。 表4
  • واستنادا إلى الممارسة السابقة للمحكمة، تقوم الحسابات والتوقعات المتعلقة بالمحاكمات الفردية الجديدة على افتراض فترة محاكمة وسطية مدتها عشرة أسابيع لكل قضية (خمسة أسابيع لمرافعة الادعاء ثم المدة الزمنية نفسها لمرافعة الدفاع).
    根据法庭以往的惯例,计算和预测新的单一被告案的审理时间假定为平均每起案件需10周(控方案情陈述5周,然后给辩方同样的时间陈述案情)。
  • وخلال انتخابات الرئاسة بوجه خاص يميل كل حزب إلى التنافس للحصول على أصوات الناخبين بإيديولوجية " معتدلة " أو وسطية يرتأى أنها تضم غالبية الناخبين في الأمة.
    尤其是在总统选举期间,各党都往往要争取持 " 稳健 " 或中间道路意识形态的选民,因为这些人被认为是全国的大部分选民。
  • وبالرغم من أن التحسينات في مؤشرات الدين، والفوائض في الحساب الجاري وارتفاع تغطية الاحتياطيات يمكن أن تزيد من قدرة البلدان النامية على مواجهة الصدمات الخارجية، فإن هذه الأرقام تمثل أرقاما وسطية تخفي تباينات كبيرة عبر البلدان.
    虽然债务指标改善,经常账户顺差和高储备覆盖率可以提高发展中国家抵御外部冲击的能力,但这些数字只是平均数,掩盖了国家间很大的差异。
  • وفي فئة تعزيز عمليات الإزالة بالبواليع، ذكرت الأطراف المقدمـة للبلاغـات استخدام نماذج (بما فـي ذلـك " كوماب " ((COMAP(12) ونموذج الانحسار الاحصائي)، في حين قدمت أطراف أخرى تقديرات وسطية لامتصاص ثاني أكسيد الكربون بحسب التدابير المتخذة.
    在提高汇清除量类别中,报告缔约方有的提到曾使用模型(包括COMAP 和一种统计回归模型),另一些则提供了按措施分列的平均CO2吸收量估计数。
  • وأفادت شعبة خدمات الرقابة أن أنشطتها المتعلقة بإنجاز التقارير وإجراءات الاستعراض عن طريق الأقران والمشرفين قد أعيد تصميمها كي يتسنى إصدار التقارير في فترة وسطية لا تزيد عن شهرين بالنسبة للتقارير الصادرة خلال عام 2009 ومطلع عام 2010.
    监督事务司指出,该司已重新设计其完成报告活动和同行审议及主管审查程序,使2009年和2010年初印发的报告的平均准备时间不超过2个月。
  • وهي تتراوح بين زيادة تتجاوز عشرة أضعاف وإزالة تامة لﻻنبعاثات، وتترجم هذه التنبؤات إلى نطاق انبعاثات يتراوح بين إصدار ما يزيد عن ٤٠ غيغاطن من الكربون بحلول عام ٢١٠٠ وعدم إصدار أي انبعاثات على اﻹطﻻق، بقيمة وسطية تبلغ نحو ١٥ غيغاطن من الكربون.
    其幅度从增加十倍到完全消除排放量不等,也就是2100年以前的400亿吨碳以上到完全没有排放的排放幅度,排放中位数为15亿吨碳。
  • 28- وفي مقابل التسعير القائم على التكلفة فإنه يجري، في إطار التسعير القائم على السوق، تحديد سعر التجزئة الأقصى عن طريق صيغة " وسطية " فيما يتعلق بكل الأصناف ضمن فئة علاجية ما لها حصة سوقية محدّدة.
    与成本定价法不同,市场定价法采用拥有一定市场份额的同类疗效所有品牌药品的 " 平均 " 公式,规定最高零售价。
  • وفي ظل غياب أي مؤشرات وسطية لاستخدامها من أجل تحديد مراحل نشر المعاهدات التي تتسبب بازدياد الفترة الزمنية اللازمة لنشر المعاهدات، لم توضع أو تنفذ أي خطة لمعالجة هذا الوضع بحيث تُقلص هذه الفترة لتتراوح بين 12 و 15 شهرا.
    由于没有中间指标用以确定是流程当中的哪些阶段造成出版平均所需时间增加,因此,没有制订或实施纠正行动计划把出版所需时间降至12-15个月。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وسطية造句,用وسطية造句,用وسطية造句和وسطية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。