查电话号码
登录 注册

وزّع造句

造句与例句手机版
  • وقد وزّع استبيان التقارير السنوية المنقح، الذي يستخدم لأول مرة لجمــع البيانات لسنة الابلاغ 2001، على 192 بلدا واقليما، وكانت النسبة العامة للردود 54 في المائة.
    向192个国家和领土发放了2001年报告年度首次使用的修订后的年度报告调查表,总答复率为54%。
  • 2-2 ونظراً إلى أن صاحب البلاغ وزّع مناشير تتضمن معلومات بشأن عقد لقاء بين رجل سياسة وعدد من المواطنين، فقد اعتبرت الشرطة أنه يخالف القانون.
    2 鉴于提交人散发的传单载有关于一位政治人士与公民举行对话会议的信息,警方认为提交人散发传单是违法行为。
  • إن المواضيع المدرجة في هذا الفرع هي استنتاجات تم التوصل إليها بعد تحليل 150 إجابة عن الأسئلة الـتي وردت في الاسـتبيان الذي وزّع إلكترونيا على 269 موظفا.
    本章论述对调查表进行分析之后得出的结论,这些调查表以电子方式发给了269名工作人员,收到的答复有150份。
  • 52- وفضلاً عن ذلك أُبلغ المقرر الخاص أنه قد وزّع بروتوكول على كل مراكز الشرطة والدرك يبيّن حقوق الفرد الذي أوقف، التي يتعين توفيرها للفرد عند توقيفه.
    此外,特别报告员获悉,所有警察站和武警站均应备有细则,其中载明被逮捕的人的权利,必须在其被捕时将该细则发给他。
  • وقد وزّع فعلاً على نطاق واسع دليل مصادرة الموجودات دون الاستناد إلى إدانة الذي حظي باهتمام كبير وأدّى إلى ورود طلبات من دول في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية للحصول على مساعدة تقنية.
    无定罪资产没收指南已经得到广泛传播,引起了极大的兴趣,非洲、亚洲和拉丁美洲各国因此而提出了技术援助请求。
  • 5- وترد تفاصيل برنامج العمل المقترح المموّل من التبرّعات الخاصة الغرض في المرفق الأول من التقرير، وفي الجدول الوارد في ذلك المرفق، الذي وزّع فيه برنامج العمل بحسب المنطقة والموضوع المحوري.
    由特别用途捐款供资的拟议工作方案细节见该报告附件一以及该附件所载的表格,其中按区域和主题对工作方案作了分列。
  • ففي عام 2002 وزّع برنامج الأغذية العالمي ما مجموعه 485 13 طنا متريا من السلع الغذائية استفاد منها 195 987 شخصا من خلال أنشطة الإغاثة والإصلاح والدعم الاجتماعي.
    在2002年期间,粮食计划署通过救济、重建和社会支助活动总计向大约987 195名受益对象分配了13 485公吨的粮食品。
  • وخلال الأشهر الثلاثة الماضية، وزّع برنامج الأغذية العالمي كمية قاربت 000 23 طن متري من المواد الغذائية لنحو 000 700 صومالي كل شهر، ولا سيما في مقديشو ووسط وشمال الصومال.
    过去三个月中,粮食计划署每个月向大约700 000名索马里人发放将近23 000公吨食品,主要是在摩加迪沙,以及索马里中部和北部。
  • 75- وفي عام 2008، وبدعم من عدة شركاء، من بينهم حساب تحديات الألفية، وزّع 235 شباكاً عقارياً عاملاً 009 35 شهادات تعادل سند حيازة يُعتد به أمام الغير.
    2008年,在 " 千年挑战账户 " 等伙伴的支持下,235个土地营业窗口发放了35,009份使用证书。
  • وقد وزّع الصندوق المصروفات التشغيلية استناداً إلى عدد الوظائف التي خُصِّصت لكل وظيفة ميزانية في الميدان وفي المقرّ، إلاّ في الحالات التي يكون من الممكن بالنسبة لها الربط بسهولة بين طبيعة تكاليف التشغيل ووظيفة ميزانية معيَّنة.
    除业务费用性质可以很容易地与具体预算职能挂钩的情况之外,人口基金根据外地和总部属于每项预算职能的员额数量,分配了业务支出。
  • 22- الرئيس دعا المؤتمر إلى النظر في مشروع النداء الموجه من الدول الأطراف بمناسبة مؤتمرها السنوي السابع، واعتماد هذا المشروع الذي وزّع نصه على الوفود في القاعة، وهو النص الصادر باللغة الإنكليزية فقط والمشار إليه في الفقرة 18، قبل المضي إلى اعتماد هذه الفقرة.
    主席请会议在通过第18段前审议并通过缔约国在第七届年度会议上发出的呼吁草案。 该草案仅以英文散发给各与会代表团。
  • وحين إعداد التقرير المتعلق بالصناعات الاستخراجية والشعوب الأصلية، وزّع المقرر الخاص استبيانا على الدول، والشعوب الأصلية، وشركات الأعمال، لمعرفة وجهات نظرها بشأن الجوانب الإيجابية والسلبية للصناعات الاستخراجية التي تمارس في أراضي الشعوب الأصلية.
    为编制有关采掘活动和土着人民的报告,特别报告员向各国、土着人民和各企业发放了问卷调查,以收集他们对于土着领土内采掘产业的正反两方面意见。
  • ولهذا السبب، وبوصفي رئيس الوفد ووزير العدل والشؤون الدينية، فقد راعني أن أطلع بالأمس على أن مكتب اللجنة وزّع رسالتين مفاجئتين نوعاً ما من السيد غالون، الممثل الخاص، دون طلب أية إيضاحات من البلد المعني.
    出于这一原因,我作为代表团团长和司法和宗教事务部部长昨天十分沮丧地获悉,委员会主席团散发了特别代表加隆先生两封十分引人注目的信,却没有请当事国作出澄清。
  • 5-2 وفيما يخص ادعاء الدولة الطرف بأنه وزّع مناشير تدعو إلى اجتماع قبل الحصول على إذن بذلك، أشار صاحب البلاغ إلى أن العهد يسري بشكل مباشر في الدولة الطرف ويكفل حرية الجميع في نشر جميع أنواع المعلومات.
    2 针对缔约国称他散发传单号召众人参加未经事先批准的活动一说,提交人指出,《公约》可直接适用于缔约国,而且《公约》保障了每个人传播所有各类信息的自由。
  • وقد وزّع " عالم صالح للأطفال " على نطاق واسع في بلدان عديدة، وبُثت صيغة خاصة بالأطفال بعنوان " عالم صالح لنا " في عدد قليل من البلدان.
    " 适合儿童生长的世界 " 在许多国家广为传播,一些国家分发了适应儿童阅读的版本 " 适合我们生长的世界 " 。
  • 5-2 وفيما يخص ادعاء الدولة الطرف بأنه وزّع مناشير تدعو إلى اجتماع قبل الحصول على إذن بذلك، أشار صاحب البلاغ إلى أن العهد يسري بشكل مباشر في الدولة الطرف ويكفل حرية الجميع في نشر جميع أنواع المعلومات.
    2 针对缔约国指称他曾散发传单召唤众人参加未事先获准举行的事件之说,提交人指出,《公约》可直接适用于缔约国,而且《公约》保障了每个人传播所有各类信息的自由。
  • 2- في جميع حالات المسؤولية بالتكافل والتضامن، المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة، يوزّع عبء التعويض عن الضرر بين الدولتين الأوليين بنسبة خطأ كل منهما، فإذا لم يتيسّر تحديد مدى خطأ كل منهما، وزّع عبء التعويض عليهما بالتساوي.
    二. 就本条第一项所称负有连带及个别责任之所有案件而言,对损害所负之赔偿责任应按前二 国过失之程度分摊之;倘该两国每造过失之程度无法断定,赔偿责任应由该两国平均分摊 之。
  • 5-2 وفيما يخص ادعاء الدولة الطرف بأنه وزّع مناشير تدعو إلى اجتماع قبل الحصول على إذن بذلك، أشار صاحب البلاغ إلى أن العهد يسري بشكل مباشر في الدولة الطرف ويكفل حرية الجميع في نشر جميع أنواع المعلومات وأنه وفقاً للمادة 8 من الدستور، تعترف الدولة الطرف بأسبقية مبادئ القانون الدولي المعترف بها عالمياً ويتعين عليها أن تكفل امتثال قوانينها لهذه المبادئ.
    2 至于缔约国辩称,他散发传单请市民们出席未经事先批准的会议,提交人指出,根据《宪法》第8条,缔约国接受得到普遍公认的国际法原则,并确保国家法律恪守上述国际法原则。
  • 5-2 وفيما يخص ادعاء الدولة الطرف بأنه وزّع مناشير تدعو إلى اجتماع قبل الحصول على إذن بذلك، أشار صاحب البلاغ إلى أن العهد يسري بشكل مباشر في الدولة الطرف ويكفل حرية الجميع في نشر جميع أنواع المعلومات وأنه وفقاً للمادة 8 من الدستور، تعترف الدولة الطرف بأسبقية مبادئ القانون الدولي المعترف بها عالمياً ويتعين عليها أن تكفل امتثال قوانينها لهذه المبادئ.
    2 至于缔约国辩称,他散发传单请市民们出席未经事件批准的会议,提交人指出,根据《宪法》第8条,缔约国接受得到普遍公认的国际法原则,并确保国家法律恪守上述国际法原则。
  • وفقـاً للولاية التي منحتها اللجنة إلى وحدة التفتيش المشتركة لإجراء هذا الاستعراض الإداري، يركز الاسـتعراض عـلى هـذا المجال الرئيسي ويتناول مسائل عدم توازن التوزيع الجغرافي للموظفين، وأوضاعهم التعاقدية، فضلاً عن العديد من جوانب إدارة الموارد البشرية التي أُثيرت من خلال تحليل الإجابات على الأسئلة المدرجـة في الاستبيان الذي وزّع على الموظفين.
    按照委员会赋予联合检查组的审查管理的任务,联合检查组侧重于这一关键领域,并处理了地域分配不均衡的问题、工作人员合同情况以及人力资源管理的好几个方面,并分析了分发给工作人员的调查表的答复。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وزّع造句,用وزّع造句,用وزّع造句和وزّع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。