查电话号码
登录 注册

وزمان造句

造句与例句手机版
  • تكليف المجموعة العربية في نيويورك بمتابعة هذا الموضوع مع الأمم المتحدة لتحديد مكان وزمان عقد المؤتمر.
    (b) 指示阿拉伯驻纽约小组与联合国一起跟进此事,以便确定召开该会议的时间和地点;
  • 7- لا توجد خطة بسيطة وموحدة وصالحة لكل مكان وزمان تُمكِّن أقل البلدان نمواً من وقف الاتجاه نحو تهميشها المتواصل وعكس هذا الاتجاه.
    最不发达国家抑制和扭转持续的边缘化没有一个简单统一、普遍适用的蓝图。
  • وقد أدانت جميع أعمال الإرهاب في كل مكان وزمان ومازالت على عهدها في محاربة الإرهاب.
    它谴责一切恐怖主义行为,不论这种行为发生在何时何地,并信守开展反对恐怖主义斗争的承诺。
  • وقد أخذت المحاكم، بشكل متزايد، في مﻻحقة قضايا حقوق اﻹنسان بغض النظر عن مكان وزمان وقوعها، وهذا تطور يلقى الترحيب.
    越来越多的法院在处理人权案件而不论这种案件在何时何地发生,这是值得欢迎的趋势。
  • وعلى موفري الخدمات اﻻجتماعية ومموليها أن يدققوا في كيفية تقديم هذه الخدمات ومكان وزمان وأسلوب تقديمها.
    提供社会服务或为社会服务供资的人必须仔细研究如何社会服务提供和提供服务的地点、时间和方式。
  • ولكن أحد مديري الفندق أكد أن بطاقة التسجيل في الفندق المقدمة إلى المحكمة صدرت حقاً عن الإدارة في مكان وزمان الوقائع المجرّمة.
    不过,酒店经理之一证明,向法庭出示的酒店登记卡在发生入罪事实的时候确实是有的。
  • وعليه، لم يعد الوقت في صالح هذه البلدان إذ أنه يداهمها، كما أنه ليس لديها متسع من الوقت لانتقاء واختيار مكان وزمان لمناقشة هذه المسألة الهامة.
    所以,对这些国家来说,刻不容缓,它们也不能对何地、何时讨论这一重要问题挑挑捡捡。
  • ويدين وفده جميع حالات التجنيد عبر الحدود للأطفال التي تقوم بها الجماعات المسلحة والإرهابيون، أيا كان مكان وزمان وقوع هذه الحالات.
    巴基斯坦代表团谴责武装团体和恐怖分子跨界招募儿童的一切行为,不论这种行为发生在何地或何时。
  • (و) مع وجود نظام عالمي، سيمكن تقاسم قاعدة بيانات موحدة للموردين واتخاذ قرارات فعّالة فيما يتصل بتحديد أفضل مكان وزمان للشراء.
    (f) 由于是全球系统,将有可能共享供应商数据库,有效地决定在什么地方和什么时候进行采购最为适宜。
  • تقرر عقد المؤتمر في النصف الأول من عام 2011 لمدة خمسة أيام، في إطار الموارد القائمة، في مكان وزمان يحددان بالتشاور مع الحكومة المضيفة؛
    决定在现有资源范围内于2011年上半年召开该会议,为期五天,地点和时间将与东道国政府协商决定;
  • ومن الأساسي للنجاح في كانكون أن يتم التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن كيفية وزمان ومكان إنجاز اتفاق دولي طموح وملزم قانوناً بشأن المناخ.
    坎昆会议能否成功的关键在于就如何、何时以及在何处最后敲定雄心勃勃、具法律约束力的国际气候协议达成共识。
  • ومع ذلك، فإننا نقبل بأن هذا الموقف يواجه تحديات تتمثل في الصعوبات العملية المتعلقة بتحديد مقام وزمان إثبات عدم الجواز أو عدم الصحة والجهة المنوط بها ذلك.
    但我们也承认这一立场遇到了实际困难的挑战,例如何时、何地或由何人来确立保留的不允许性和无效性。
  • إضافة إلى ذلك، لم تُعرض على اللجنة أي معلومات بشأن معرفة كيفية ومكان وزمان إلقاء القبض على ابن صاحب البلاغ، أو ما إذا كان قد ألقي عليه القبض أساساً من طرف السلطات المعنية.
    此外,委员会没有任何有关当局对提交人儿子被逮捕如何、何时或是否进行过制裁方面的资料。
  • (ج) جمع المعلومات عن مكان وزمان الزيارات التي تشهدها أماكن الاحتجاز وتواترها بما في ذلك الزيارات المباغتة، وعن نتائج هذه الزيارات والإجراءات التي اتخذت بشأنها؛
    收集关于访问(包括突击访问)剥夺自由场所的地点、时间和期限的信息,并收集关于此类访问结果和后续行动的信息;
  • وأكدت نسب النظائر ونمذجة الانتقال في الغلاف الجوي أن الاكتشافات تتفق مع حدوث تجربة نووية في وقت وزمان التجربة المعلنة، ولكن مع انبعاث للغازات في وقت متأخر عنها بفترة كبيرة.
    同位素比和大气传输模型证实,探测结果与在宣布核试验的时间和地点进行核试验相符,释放气体的时间略晚。
  • (ج) جمع المعلومات عن مكان وزمان الزيارات التي تشهدها أماكن الاحتجاز وتواترها بما في ذلك الزيارات المباغتة، وعن نتائج هذه الزيارات والإجراءات التي اتخذت بشأنها؛
    (c) 收集关于访问(包括突击访问)剥夺自由场所的地点、时间和期限的信息,并收集关于此类访问结果和后续行动的信息;
  • إن الجمهورية العربية السورية تأمل أن يتمكن مجلس الأمن هذه المرة من اعتماد موقف حازم يؤكد التزامه بمكافحة الإرهاب بغض النظر عن مكان وزمان حدوثه.
    阿拉伯叙利亚共和国希望,安全理事会这次将能够采取坚定的立场,申明其致力于打击恐怖主义,不管恐怖主义发生在何时何地。
  • ومن الشروط الأخرى أن تنطوي هذه الأعمال الإرهابية، بالنظر إلى طبيعتها والظروف المحيطة بارتكابها ومكان وزمان ارتكابها، يجب أن تنطوي على إمكانية ضرر كبير بأي دولة أو منظمة دولية.
    另一个条件是,这些行为,鉴于其在所犯时间和地点的性质和情况,必须具有严重损害一个国家或国际组织的潜在可能性。
  • كما يتوجب على مجلس الأمن وهيئات الأمم المتحدة الأخرى القيام بدورها في مكافحة الإرهاب بغض النظر عن مرتكبيه ومموليه وداعميه ومكان وزمان حدوثه، التزاماً بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    安全理事会和联合国其他实体应遵循安全理事会有关决议,无论肇事者或提供经费者和支持者为何人,随时随地与恐怖主义进行斗争。
  • ويتم البحث عن نماذج في هذه المؤشرات مثل وسيلة الإخفاء، ونوع وسائل النقل المستعمَلة، ومكان وزمان الحجز، وبيانات عن سيرة حياة المخالف، ومنشأ أو مسار البضاعة أو المسافر.
    它从这些指标中寻找各种模式,如隐藏方法、使用的运输工具种类、扣押的地点和时间、犯法者的个人资料、货物或旅客的起运地或行程。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وزمان造句,用وزمان造句,用وزمان造句和وزمان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。