وزراء أوكرانيا造句
造句与例句
手机版
- (ج) الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية بولندا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن؛
(c) 《乌克兰部长会议和波兰共和国部长会议关于建立信任和安全之进一步措施的协定》; - الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية هنغاريا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن والنهوض بالعلاقات العسكرية الثنائية؛
乌克兰内阁和匈牙利共和国政府关于建立信任和安全措施与发展双边军事关系的协定; - (أ) الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية بيلاروس بشأن تدابير إضافية لبناء الثقة والأمن؛
(a) 《乌克兰部长会议和白俄罗斯共和国政府关于建立信任和安全之进一步措施的协定》; - (د) الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة الجمهورية السلوفاكية بشأن تدابير إضافية لبناء الثقة والأمن.
(d) 《乌克兰部长会议和斯洛伐克共和国政府关于建立信任和安全之进一步措施的协定》。 - (أ) الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة هنغاريا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن وتطوير الاتصالات العسكرية الثنائية؛
(a) 乌克兰内阁与匈牙利政府关于建立信任和安全措施以及发展双边军事联系的协议; - وأعدت وزارة الخارجية مشروع أمر من مجلس وزراء أوكرانيا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1718 (2006) المتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
外交部编制了乌克兰就执行安全理事会关于朝鲜民主主义人民共和国决议的内阁令草案。 - وتجعل المهام التي حددها مجلس وزراء أوكرانيا لهيئات وزارة الداخلية مكافحة الاتجار بالبشر أحد الاتجاهات ذات الأولوية في عمل هذه الهيئات.
按照乌克兰部长会议关于内务机构的目标,打击贩运人口行为乃是工作的优先领域之一。 - الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية هنغاريا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن وتعزيز العلاقات الثنائية في المجال العسكري؛
《乌克兰部长会议和匈牙利共和国政府关于建立信任和安全措施及发展双边军事联系的协定》; - وقد أكملت أوكرانيا حالياً إجراءاتها التحضيرية المحلية لإبرام اتفاق بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة رومانيا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن.
乌克兰为缔结乌克兰内阁和罗马尼亚政府关于建立信任和安全措施的协定,已完成国内筹备程序。 - وتلي إزاحة الستار اجتماع رحب فيه رئيس وزراء أوكرانيا ورئيس برلمان أوكرانيا بالمشاركين.
在纪念碑揭幕仪式后,召开了科罗廖夫诞辰百年纪念会议,总统、总理和乌克兰议会议长在会上对与会者表示欢迎。 - (ب) الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية هنغاريا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن والنهوض بالعلاقات العسكرية الثنائية؛
(b) 《乌克兰部长会议和匈牙利共和国政府关于建立信任和安全措施及发展双边军事联系的协定》; - ففي عام 2009 وقّعت حكومة بيلاروس ومجلس وزراء أوكرانيا على اتفاق إطاري بشأن التعاون على استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
2009年,白俄罗斯共和国政府与乌克兰部长内阁就合作探索与和平利用外层空间签署了框架协定。 - وأثناء الاجتماع اعتمد مجلس وزراء أوكرانيا 16 مقرراً تتعلق بمجالات مختلفة من الأنشطة في القطاع الفضائي وتنص على إيجاد ظروف خاصة لتطويره.
会上,乌克兰部长内阁通过了与空间部门活动的各个领域有关的16项决定,其中规定为其发展创造特别的条件。 - وحتى الآن، صيغ مشروع أمر لمجلس وزراء أوكرانيا بشأن باعتماد خطة العمل للفترة الممتدة حتى عام 2015 لتنفيذ المبادئ التوجيهية للتكييف الاجتماعي للأشخاص الذين قضوا مدة السجن المحكوم عليهم بها.
迄今,拟订了乌克兰内阁的一项命令草案:通过到2015年期间执行已服完刑期的人适应社会准则的行动计划。 - 387- وبالإضافة إلى ذلك، يستفيد نحو 050 3 شخصاً من قرار خاص صادر عن مجلس وزراء أوكرانيا بشأن لاجئي الحرب من أبخازيا في جورجيا.
另外,乌克兰根据内阁通过的关于来自格鲁吉亚Abkhazia地区战争难民问题的一项特别决议向大约3,050人提供了保护。 - كذلك أعدت حكومة مولدوفا مشروع اتفاق شرعت تتفاوض عليه مع مجلس وزراء أوكرانيا لتحديد خطط التعاون فيما يتعلق بمسألة هجرة العمالة عبر الحدود.
摩尔多瓦政府还拟订了有关草案并就摩尔多瓦共和国政府和乌克兰内阁之间的协定开始谈判,以解决有关劳工越境移徙问题的合作策略。 - وأعدت وزارة الخارجية مشروع أمر من مجلس وزراء أوكرانيا بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007)، المتعلقين بجمهورية إيران الإسلامية.
外交部编写了乌克兰内阁令草案,内容涉及执行安全理事会关于伊朗伊斯兰共和国的第1737(2006)号和第1747(2007)号决议。 - والفريق العامل هذا بمثابة هيئة استشارية دائمة يقوم مجلس وزراء أوكرانيا عن طريقها بتنسيق أعمال أجهزة إنفاذ القانون والمؤسسات المالية وسائر الأجهزة المركزية للسلطة التنفيذية في مجال مكافحة غسل العائدات المتأتية بطرق إجرامية.
部门间工作组是一个常设议事机关,内阁通过该机关协调执法机构以及金融和其他中央主管当局的工作,努力打击清洗犯罪所得。 - وفي اليوم السابق للزيارة، أعلن المدعي العام بالاتحاد الروسي أن رئيسة وزراء أوكرانيا لن تواجه أية مشاكل في حالة زيارتها للاتحاد الروسي حيث أن قادة الدول الرفيعي المستوى، بمن فيهم رؤساء الحكومات، يتمتعون بالحصانة().
在访问前一天,俄罗斯联邦总检察长宣布,乌克兰总理如欲访问俄罗斯联邦,不会有任何问题,因为国家高级官员,包括政府首脑,享有豁免。 - تود البعثة الدائمة لأوكرانيا أن تبلغ رئيس اللجنة بأن مجلس وزراء أوكرانيا يقوم حاليا بوضع الصيغة النهائية للإجراءات الدستورية ذات الصلة اللازمة لاعتماد مرسوم ينص على تنفيذ قرار المجلس 1306 (2000).
乌克兰常驻代表团希望告知委员会主席,乌克兰部长内阁正在最后拟订关于通过法令以便执行安理会第1306(2000)号决议所需有关宪法程序的工作。
如何用وزراء أوكرانيا造句,用وزراء أوكرانيا造句,用وزراء أوكرانيا造句和وزراء أوكرانيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
