查电话号码
登录 注册

وزارة حقوق الإنسان واللاجئين造句

"وزارة حقوق الإنسان واللاجئين"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • (ي) وقد قدمت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك، بالتعاون مع مراكز الجنس في الكيانات، مشروع تنفيذ قانون البوسنة والهرسك بشأن المساواة بين الجنسين إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    (j) 波黑人权和难民事务部与实体性别中心合作,向开发计划署提交了《波黑两性平等法》执行项目。
  • وتضطلع وزارة حقوق الإنسان واللاجئين بالمسؤولية عن العلاقات مع الكنائس والطوائف الدينية وتنفيذ القانون والتشريعات الأخرى التي تنظم العلاقات بين الدولة والكنائس والطوائف الدينية.
    人权和难民事务部负责处理与教会和宗教群体的关系,并执行关于国家与教会和宗教群体之间关系的法律和其他立法。
  • وأُدرجت التغييرات والتعديلات التي ستدخل على هذا القانون في برنامج عمل مجلس وزراء البوسنة والهرسك وفي برنامج وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البلد لعام 2014. (19)
    对该法的更改和修正现已纳入波黑部长会议的《工作计划》和波黑人权和难民部《2014年工作计划》。 (19)
  • وتعتزم مراكز الجنس، بالتعاون مع وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك، ومع ممثل قطاع المنظمات غير الحكومية، تنفيذ أنشطة لتشكيل فريق عامل سوف يساعد في رسم هذه الاستراتيجية.
    性别中心与波黑人权和难民事务部以及非政府组织部门的代表合作,计划实施组建工作组的活动以制订这一战略。
  • 12- أوصى مفوض مجلس أوروبا بإرساء المزيد من التنسيق الفعال من خلال تعزيز دور التنسيق في وزارة حقوق الإنسان واللاجئين ووضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان(18).
    人权专员建议,通过加强人权和难民事务部的协调作用,并制定一项关于人权的国家行动计划,形成更有效的协调配合。
  • وفي الفترة المقبلة، ستواصل وزارة حقوق الإنسان واللاجئين وضع مبادئ توجيهية جديدة ورصدها بهدف تحسين حماية حقوق الإنسان للفئات الضعيفة بين سكان البوسنة والهرسك.
    在即将到来的这段时期,人权和难民部将继续编制新的指导方针,并继续进行监测,以更好地保护波黑人口中弱势群体的人权。
  • ويرحب المقرر الخاص بإنشاء دائرة حدود الدولة بالإضافة إلى وزارة حقوق الإنسان واللاجئين داخل مجلس الوزراء كعلامات دالة على بداية توطد دولة البوسنة والهرسك.
    特别报告员欢迎成立国家边境服务局以及在部长会议内设立人权和难民部,认为这标志着波斯尼亚和黑塞哥维那国家机构的加强。
  • وإضافة إلى ذلك، ستنشئ هذه الهيئة في الفترة المقبلة، بدعم من وزارة حقوق الإنسان واللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، آلية لرصد تنفيذ خطط العمل المعدّة لطائفة الروما. (112)
    此外,在人权和难民部与开发署的支持下,该机构在今后一段时期内,将建立一个监测各项罗姆人行动计划实施情况的机制。 (112)
  • وتعمل وزارة حقوق الإنسان واللاجئين ووزارة العمل والسياسة الاجتماعية واللاجئين والمشردين في اتحاد البوسنة والهرسك، وكذلك وزارة اللاجئين والمشردين في جمهورية صربسكا، بصفة خاصة من أجل قضايا العودة.
    波黑联邦国家人权和难民部、劳工部、社会政策部、难民和流离失所者部以及斯普斯卡共和国的难民和流离失所者部都专门致力于遣返问题。
  • وتعاني وزارة حقوق الإنسان واللاجئين من نقص في موارد الميزانية المخصصة لهذا الغرض، لكنها تسعى إلى جمع أموال إضافية عن طريق تعاونها الجيد مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    当前,人权和难民部缺乏指定用于这一目的的专项预算资源,但它仍在通过其与国际组织和非政府组织的良好合作,千方百计地筹集更多资金。
  • وعملاً بهذه الاستنتاجات، حُصّلت أموال في صورة منحة جارية مقدمة إلى " الوكالة المعنية بالمساواة بين الجنسين " ، لتكون بمثابة اعتماد ميزانوي منفصل في ميزانية وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك لعام 2009.
    根据这些结论,作为2009年波黑人权和难民部预算中的一个单独预算项目,以现期赠款形式提供给两性平等机构的资金有了保障。
  • وقامت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين بدعم ثماني منظمات محلية غير حكومية لديها القدرة على الاهتمام بضحايا الاتجار بالأشخاص في البوسنة والهرسك (القدرة تبلغ 100 ضحية)، وعقدت البروتوكول المتعلق بالتعاون معها.
    人权和难民事务部支持8个有能力照料波斯尼亚和黑塞哥维那境内被贩卖者(照料100名受害人)的地方非政府组织,与它们缔结了合作议定书。
  • ورداًّ على الأسئلة التي طرحتها السيدة غاسبار، قالت إن صياغة التقرير، التي أعدتها وزارة حقوق الإنسان واللاجئين قبل إنشاء وكالة المساواة بين الجنسين، كانت خبرة تعلُّمية لجميع الأشخاص المشاركين.
    她在回答Gaspard女士提出的问题时说,在成立两性平等机构之前,报告草案是由人权和难民部编制的,这对所有参与人员都是一次学习经历。
  • وأبرزت الحكومة بوجه خاص تعاون وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في إعداد التقارير المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية.
    政府尤其着重阐述了波斯尼亚和黑塞哥维那人权及难民事务部与联合国儿童基金会为编写有关《儿童权利公约》及其任择议定书执行情况报告而进行的合作。
  • 8- ولدى العمل على معالجة القضايا التي يتناولها التقرير، واجهت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين بعض الصعوبات، ولا سيما فيما يتعلق بتجميع البيانات، وهي صعوبات ناشئة عن تعقُّد المصطلحات والتسميات على مستوى الدولة، وعدم وجود قاعدة بيانات موحدة.
    人权和难民事务部在准备报告的内容时遇到了某些困难,主要是在数据的编纂方面由于国家的术语复杂以及没有一个单一的数据库所造成的。
  • 137- عملاً على مساعدة ضحايا الاتجار بالبشر، أنشأت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك صندوقاً في ميزانية 2008 يقدم المنح للمنظمات غير الحكومية لتنفيذ برامج تأهيل مَن يعرف أنهم ضحايا الاتجار بالبشر في البوسنة والهرسك.
    为了协助贩运受害者,波黑人权和难民部在2008预算年度设立了一项基金,向在波黑实施已确认身份受害者康复方案的非政府组织提供赠款。
  • وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها لأن المجلس المعني بأطفال البوسنة والهرسك المنشأ في إطار وزارة حقوق الإنسان واللاجئين كهيئة للتنسيق والمشورة بشأن حقوق الأطفال لم يعد موجوداً بحكم الواقع منذ عام 2007.
    委员会尤其关切的是,在人权和难民事务部下设立的波斯尼亚和黑塞哥维那儿童委员会,作为儿童权利的协调和咨询机构,实际上自2007年已不复存在。
  • وتقدر وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك أن عدد اللاجئين الذين لم يعودوا بعد إلى المنازل التي كانوا يشغلونها قبل الحرب يبلغ نحو 000 350 لاجئ ومشرد، مع أن العديد منهم ما يزالوا يعربون عن رغبتهم في ذلك.
    根据波斯尼亚和黑塞哥维那人权和难民部的估计,仍有大约350 000个难民和流离失所人员没有回返战前家园,但其中很多人表示了回返愿望。
  • وفي حين أن عدد العائدين المحتملين في تناقص مستمر بمرور الوقت، كشفت عملية لإعادة التسجيل اضطلعت بها وزارة حقوق الإنسان واللاجئين أنه لا يزال يوجد 000 130 مشرد في البوسنة والهرسك يرغبون في العودة إلى ديارهم التي كانوا يعيشون فيها قبل الحرب.
    可能回返的人会越来越少,但人权和难民部开展的再登记活动表明,波斯尼亚和黑塞哥维那仍有130 000名流离失所者希望返回战前的家园。
  • 8- واستناداً إلى اقتراح مُقدَّم من وزارة حقوق الإنسان واللاجئين ولأغراض وضع طريقة فعالة لإعداد تقرير البوسنة والهرسك للاستعراض الدوري الشامل، اعتمد مجلس وزراء البوسنة والهرسك منهجية بشأن وضع تقرير الاستعراض الدوري الشامل في البوسنة والهرسك.
    3 8. 根据人权和难民部的一项提议,且本着确立波黑编制普遍定期审议国家报告的有效方法这一目的,波黑部长会议确定了波黑编制普遍定期审议国家报告的方法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وزارة حقوق الإنسان واللاجئين造句,用وزارة حقوق الإنسان واللاجئين造句,用وزارة حقوق الإنسان واللاجئين造句和وزارة حقوق الإنسان واللاجئين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。