وحدة المؤسسات الوطنية造句
造句与例句
手机版
- 50- وقد عملت وحدة المؤسسات الوطنية عن كثب مع بعثة المفوضية في نيبال ومع المكتب الجغرافي على دعم لجنة حقوق الإنسان في نيبال والسعي لضمان كفاءتها وامتثالها لمبادئ باريس.
国家机构股与人权高专办尼泊尔特派团和地区股合作,为尼泊尔人权委员会提供支持,并设法确保该委员会体现出效率并遵守《巴黎原则》。 - وخُصّصِت هذه الأموال لتعزيز وتنظيم مشاريع مشتركة مع وحدة المؤسسات الوطنية التابعة للمفوضية، لدعم وحدة التدخل السريع ودعم برنامج الزمالات الذي دُشن حديثا والخاص بحقوق الإنسان للطلاب من أقل البلدان نموا.
这些经费拨用于加强和组织同人权高专办国家机构股的合办项目、支助快速反应股和支持新近启动的最不发达国家学生人权研究金方案。 - 7- تعهدت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتعزيز دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على الصُّعُد القطرية والإقليمية والعالمية، وبشكل رئيسي عن طريق نشاط وحدة المؤسسات الوطنية التي تعمل بالتشاور مع الوحدات الجغرافية والمكاتب الميدانية التابعة للمفوضية.
人权高专办主要通过其国家机构股与其区域单位和实地办事处进行协商,着手在国家、区域和全球三级加强国家人权机构的作用。 - وأطلع منسق وحدة المؤسسات الوطنية التابعة لمفوضية حقوق الإنسان المشاركين على عمليات الإصلاح التي تجريها الأمم المتحدة ومفوضية حقوق الإنسان، بوصفها استجابة من الأمين العام لطلب الفريق الرفيع المستوى.
联合国人权事务高级专员办事处(人权高专办)国家机构股协调员向与会者介绍了联合国和人权高专办正在进行的改革进程情况,作为秘书长向高级别小组的回应。 - 58- وواصلت المفوضية، عن طريق وحدة المؤسسات الوطنية التابعة لها، إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان والمسؤوليات المنوطة بهذه المؤسسات، وتقديم المساعدة الكفيلة بامتثالها لمبادئ باريس وتعزيز قدراتها على معالجة مسائل الحماية().
人权高专办通过其国家机构股不断向会员国就设立国家人权机构及其责任提供建议,协助他们确保遵守《巴黎原则》,加强有关保护问题的能力。 - 8- تعهدت المفوضية بتعزيز دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على الأصعدة القطرية والإقليمية والعالمية، وبشكل رئيسي عن طريق نشاط وحدة المؤسسات الوطنية التي تعمل بالتشاور مع الوحدات الجغرافية والمواضيعية والمكاتب الميدانية التابعة للمفوضية.
人权高专办决心在国家、区域和全球各级强化国家人权机构的作用,这主要是通过其国家机构科进行的,该科会同人权高专办的地域科和专题科开展工作。 - (أ) تواصل دعمها لعمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ عن طريق توفير المساعدة التقنية لمنتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وكذلك من خلال دعم عمل وحدة المؤسسات الوطنية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
继续支持亚太地区各国人权机构的工作,为亚太各国人权机构论坛提供技术援助,并支持人权事务高级专员办事处(人权署)国家机构股的工作; - 50- وشدد ممثل اللجنة التنسيقية الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ورئيس وحدة المؤسسات الوطنية في المفوضية السامية لحقوق الإنسان على الدور الأساسي الذي تضطلع به المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز تنفيذ التوصيات الصادرة عن الآليات الدولية تنفيذاً فعالاً ومنسقاً.
各国人权机构国际协调委员会的一个代表和人权高专办国家机构组组长强调了各国人权机构对于贯彻执行各国际机制以协调方式提出建议的根本作用。 - 32- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجري، بالتعاون مع قاعدة عريضة من ممثلي المجتمع المدني وبدعمٍ من وحدة المؤسسات الوطنية التابعة لمكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، المشاورات اللازمة بشأن إمكانية إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
委员会建议缔约国在民间社会代表的广泛基础上、并在联合国人权事务高级专员办事处国家机构股的支助下,就建立独立的国家人权机构的可能性开展必要协商。 - 443- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجري، بالتعاون مع طائفة واسعة من ممثلي المجتمع المدني وبدعمٍ من وحدة المؤسسات الوطنية التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، المشاورات اللازمة بشأن إمكانية إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
委员会建议缔约国在民间社会代表的广泛基础上、并在联合国人权事务高级专员办事处内的国家机构股的支助下,就建立独立的国家人权机构的可能性开展必要协商。 - وسيُختار، عن طريق هذا البرنامج، موظف واحد من كل مؤسسة وطنية من هذه المؤسسات المصنفة في قائمة " الوضع ألف " للعمل في وحدة المؤسسات الوطنية لفترة ستة أشهر من أجل اكتساب معرفة وخبرة بنظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
为取得对联合国人权系统的认识和该系统的工作经验,这个方案将挑选 " A级 " 国家人权机构的职员到国家机构股工作六个月。 - كما يسّر المكتب مشاركة وفد رسمي من الحكومة الكمبودية في حلقة عمل بشأن إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان استغرقت ثلاثة أيام ونظّمتها وحدة المؤسسات الوطنية في المفوضية السامية لحقوق الإنسان بالتعاون مع لجنة حقوق الإنسان في الفلبين.
驻柬办事处还协助一个柬埔寨政府官方代表团参加一个关于建立国家人权机构问题的为期三天的讲习班,这个讲习班是由人权事务高级专员办事处国家机构股与菲律宾人权委员会合作主办的。 - وبالإضافة إلى ذلك، قدم المركز الدعم المالي لمفوضية حقوق الإنسان، بما في ذلك وحدة المؤسسات الوطنية ووحدة المجتمع المدني، ومقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه.
此外,本中心向人权高专办,包括向国家机构股、民间社会股、联合国土着人民问题特别报告员、食物权问题特别报告员、暴力侵害妇女行为及其因果问题特别报告员提供了财政支持。 - (ج) وضع برنامج لتوجيه أمين المظالم في تطوير ولايته وتنظيم عمله على الصعيد الوطني والإقليمي، يشارك فيه بصورة خاصة، إلى جانب العناصر الفاعلة الوطنية في هايتي، وحدة المؤسسات الوطنية ببعثة الأمم المتحدة في هايتي وشبكة لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
在确定巡视员办公室的任务、安排其在国家和区域一级的工作时应制定一个伴随方案,除了吸收海地的国家行为体参与外,还应特别吸收人权高专办国家机构科以及国家人权机构国际协调委员会网络参与。 - 3- وخلال الفترة التي يتناولها التقرير، سعت المفوضية، بواسطة طائفة من الأنشطة، إلى زيادة التزامها بدعم الأمين العام، في إطار برنامج عمله الثاني، في إنشاء مؤسسات وطنية عتيدة لحقوق الإنسان على المستوى القطري، من خلال وحدة المؤسسات الوطنية (الوحدة)، المنشأة ضمن فرع بناء القدرات والعمليات الميدانية التابع للمفوضية.
在本报告所述期间,人权高专办设法通过人权高专办能力建设和外勤业务处内的国家机构股,以各种活动进一步强化在秘书长的行动二方案框架内协助其在国家一级建立强有力的国家人权机构。 - 64- وفي عام 2007، خاطبت وحدة المؤسسات الوطنية التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عدداً من الاجتماعات لهيئات المعاهدات، بما في ذلك اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب والمنبثقة عن البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
2007年,人权高专办国家机构股在以下条约机构的若干届会上发了言:经济、社会、文化权利委员会、禁止酷刑公约任择议定书预防小组委员会、消除种族歧视委员会和人权事务委员会。 - 64- ومنذ عام 2003، نظَّمت وحدة المؤسسات الوطنية والوحدة المعنية بتوصيات هيئات المعاهدات التابعة لفرع المعاهدات والمجلس حلقات عمل تدريبية في إطار مشروع جار يموله الاتحاد الأوروبي ويُدعى مشروع " تعزيز تنفيذ توصيات معاهدات حقوق الإنسان من خلال تعزيز آليات الحماية الوطنية " .
自2003年以来,国家机构股一直与条约和委员会处条约机构建议股一道,在欧盟资助下执行中的 " 通过增强国家保护机制加强人权条约建议的落实 " 项目内举办训练讲习班。 - 3- وبدأت المفوضية في عام 2004 تعزز دور المؤسسات الوطنية على الصعيدين العالمي والقطري بفضل الأعمال التي أنجزتها وحدة المؤسسات الوطنية (الوحدة) المنشأة في إطار فرع بناء القدرات والعمليات الميدانية التابع للمفوضية، والتي أصبحت جزءاً لا يتجزأ من الدعم المقدم للنظام الوطني لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
2004年,人权高专办(下称高专办)承诺通过设在人权高专办能力建设和实地业务处内的国家机构股的工作在全球和国家两级加强国家机构的作用,这项工作已经成为向国家人权促进和保护系统提供支持的一个组成部分。
- 更多造句: 1 2
如何用وحدة المؤسسات الوطنية造句,用وحدة المؤسسات الوطنية造句,用وحدة المؤسسات الوطنية造句和وحدة المؤسسات الوطنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
