查电话号码
登录 注册

وحدة العراق造句

"وحدة العراق"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ونحن نؤكد من جديد أنه ينبغي للمجتمع الدولي احترام وحدة العراق واستقلاله وسيادته وسلامته الإقليمية، بما في ذلك حق الشعب العراقي ككل في التحكم في موارده المالية والطبيعية.
    我们重申,国际社会应尊重伊拉克的统一、独立、主权和领土完整,包括尊重全体伊拉克人民控制自己的财政和自然资源的权利。
  • كما جاءت موافقة العراق على القرار محققة لهدف رئيسي لجامعة الدول العربية، ألا وهو تفادي أي عمل عسكري ضد العراق والتأكيد على ضرورة المحافظة على وحدة العراق وسلامة أراضيه.
    伊拉克接受该项决议进一步推动了阿拉伯联盟的一项主要目标:协助防止对伊拉克采取军事行动,维护伊拉克的统一和领土完整。
  • تواصل وحدة العراق تركيزها على القضايا السياسية والاقتصادية والإعمار والمساعدة الإنسانية وحقوق الإنسان المتعلقة بالعراق، فضلا عن التطورات الإقليمية التي تؤثر على الوضع في البلد، وعملية المصالحة الوطنية.
    伊拉克股将持续关注与伊拉克有关的政治、经济、重建、人道主义和人权等问题以及影响该国局势和民族和解进程的区域事态发展。
  • وهذه الأحداث تستصرخ ضميرنا الجماعي وتدعونا إلى حشد الدعم لذلك البلد من خلال الإسهام في إيجاد حل يحفظ وحدة العراق الوطنية وسيادته وسلامة أراضيه.
    这些事件呼唤着我们的集体良知,敦促我们为该国调动援助,为找到一个维护伊拉克国家统一、主权和领土完整的解决方案做出我们的贡献。
  • وأن يأخذ مصالح كل فئات الشعب العراقي في الحسبان وأن يتولد الشعور لدى كل أفراد الشعب بأنه جزء من النظام القائم، وأن يحافظ على وحدة العراق وهويته الوطنية.
    我们还希望它能考虑伊拉克民众各阶层的利益,希望所有人都感到他们是既定制度的一分子,希望伊拉克的统一和民族特征得到维护。
  • وفيما يتعلق بالوضع في العراق فإن المملكة العربية السعودية تؤكد على وحدة العراق وعروبته آملين أن يتمكن مواطنو هذا البلد الشقيق من تجاوز الخلافات للوصول إلى هذه الغايات المنشودة.
    关于伊拉克局势,沙特阿拉伯王国重申伊拉克的领土主权和阿拉伯特征,并希望兄弟的伊拉克人民将为实现期望的目标而克服分歧。
  • التأكيد على احترام وحدة العراق وسيادته وخياره الديمقراطي, وعدم التدخل في شؤونه الداخلية, وأن يقترن ذلك بالتزامات واضـحة وأكيدة في وضع ذلك في موضوع التطبيق وتحمل المـسؤولية إزاء أي خرق لهذا الموقف.
    一. 通过明确和坚决的承诺,确认尊重伊拉克的统一、主权和民主选择以及不干涉伊拉克内政,并追究违反这一立场者的责任。
  • تُقسم شعبة الشرق الأوسط وغرب آسيا الجديدة إلى قسم الشرق الأوسط الذي يضم وحدة إسرائيل - فلسطين، ووحدة لبنان - سوريا - الأردن؛ وقسم الخليج الذي يضم وحدة العراق ووحدة الخليج.
    新成立的中东和西亚司将分为:以色列-巴勒斯坦股和黎巴嫩-叙利亚-约旦股组成的中东科;伊拉克股和海湾股组成的海湾科。
  • وأشار إلى أن عدة قيادات سياسية ودينية وقبلية ومدنية عراقية شاركت في مؤتمر السلام الاجتماعي، ووقعت ميثاق شرف وطنيا، والتزمت بالحفاظ على وحدة العراق وشعبه.
    他指出,伊拉克许多政治、宗教、部落以及民间领袖参加了全国社会和平会议,签署了《全国荣誉守则》,并承诺维护伊拉克及其人民的团结。
  • ولا شك في أن دورا فاعلا للأمم المتحدة ومنظماتها المتخصصة على أرض العراق سوف يسهم بالتأكيد في تحقيق الغاية التي ننشدها جميعا، ألا وهي وحدة العراق وسلامة أراضيه ورفاهيته وأمن شعبه.
    毫无疑问,联合国及其专门机构的积极作用将帮助我们实现共同的目标:伊拉克的统一和领土完整,伊拉克所有人民的繁荣与安全。
  • 4- التأكيد على ضرورة الإسراع في تشكيل حكومة وحدة وطنية تسهم في تحقيق الأمن والاستقرار وتحفظ وحدة العراق شعباً وأرضاً وتمهد الطريق لخروج القوات الأجنبية من أراضيه.
    证实需要及时组成民族团结政府,以便为实现伊拉克人民和土地的安全、稳定和保持统一做出贡献,并为外国军队撤离伊拉克土地铺平道路;
  • " وإذ تجدد المجموعة العربية تمسكها بدعم وحدة العراق الوطنية واحترام سيادته واستقلاله، فإنها تؤكد ضرورة قيام منظمة الأمم المتحدة بدورها الحيوي في هذا البلد الشقيق.
    " 阿拉伯国家的世界再次承诺支持伊拉克的国家统一并尊重其主权和独立,强调联合国需要在这一兄弟国家中发挥重要作用。
  • وتود حكومة مصر أن تؤكد للمجتمع الدولي، وكذلك لشعب العراق وحكومته، بأنها ما زالت ملتزمة بمساندة شعب العراق، وستواصل مد يد المساعدة للحفاظ على وحدة العراق الوطنية وسيادته وسلامة أراضيه.
    埃及政府向国际社会以及伊拉克政府和人民保证,我国将继续坚定地支持伊拉克人民,并将继续帮助维护伊拉克的国家统一、主权和领土完整。
  • ويجب على جميع الجماعات، في سعيها لتحقيق المصالح المتعلقة بسياسات كل منها، بناء جسور الأمل والثقة فيما بينها، بغية تعزيز إحساسها بروح المواطنة والحفاظ على وحدة العراق وسلامة أراضيه وسيادته واستقلاله السياسي.
    各社区在推行其各自政策利益时,必须架起希望和相互信任的桥梁,以加强国家意识,并维护伊拉克的统一、领土完整、主权和政治独立。
  • وأشار إلى أن قيادات سياسية ودينية وقبلية ومدنية عراقية عديدة شاركت في مؤتمر السلام الاجتماعي، ووقعت ميثاق شرف وطنيا، والتزمت بالحفاظ على وحدة العراق وشعبه.
    他指出,伊拉克许多政治、宗教、部落以及民间领袖参加了全国社会和平会议,他们在会上签署了《全国荣誉守则》,并承诺维护伊拉克及其人民的团结。
  • ولقد أكدنا دائما على ضرورة الحفاظ على وحدة العراق أرضا وشعبا، وعدم التدخل في شؤونه الداخلية، وضمان سيادته واستقلاله وهويته العربية الإسلامية، ورفض أية دعاوى لتقسيمه.
    我们历来强调,需要维护伊拉克人民的团结和伊拉克土地,不干涉伊拉克内部事务,维护伊拉克主权和独立、其阿拉伯和伊斯兰特性,并反对分裂伊拉克的任何主张。
  • ونقل السفير البريطاني موقف حكومته إزاء تصريح اﻷمين العام الذي أعلن فيه رفض العراق لمسألة الشرطة المدنية؛ وأكد أن وجود اﻷمم المتحدة يعطي الﻻجئين اﻷكراد ضمانا بأن أمنهم وسﻻمتهم مكفوﻻن، دون التدخل في وحدة العراق اﻹقليمية أو سيادته أو استقﻻله.
    英国大使转达英国政府对秘书长宣布伊拉克不接受民警问题的声明的立场。 他强调,联合国的驻留向库尔德难民提供了安全保证,但并不影响到伊拉克的领土统一、主权和独立。
  • ونشدد على الحاجة إلى النهوض بالأمن والحفاظ على وحدة العراق وسلامة أراضيه واستقلاله السياسي، والنهوض بالديمقراطية من خلال صياغة دستور جديد وإجراء انتخابات حرة ونزيهة في الموعد المقرر والإسراع بإعمار العراق، فضلا عن جلاء القوات الأجنبية السريع من ذلك البلد.
    我们强调必须增进安全,维护伊拉克的统一、领土完整和政治独立,通过起草一部新宪法来增进民主,如期举行自由公正的选举,并加速伊拉克的重建、以及外国军队从该国迅速撤出。
  • ويتطلع المجلس الأعلى إلى أن تؤدي نتائج هذه الانتخابات إلى فتح صفحة جديدة في تاريخ العراق الحديث، وبما يؤدي إلى ضمان وحدة العراق واستقراره وإدارة شؤونه بنفسه، وعودته عضوا فاعلا في محيطه العربي والدولي والعيش بسلام مع جيرانه.
    最高理事会希望选举结果将标志伊拉克近代史上的一个新的开端,并将使得伊拉克能维护领土完整、确保稳定、实现自治,重新成为阿拉伯世界和国际社会的积极成员,并同邻国和平共处。
  • وندعو كذلك إلى تضافر الجهود الإقليمية والدولية لمساعدة الشعب العراقي الشقيق على معالجة الأوضاع الأمنية والاقتصادية والإنسانية المتردية، من خلال إيجاد تسوية سياسية توافقية بين جميع فئاته وأطيافه، تحفظ على وحدة العراق وسيادته.
    同样,我们呼吁开展协调一致的区域和国际努力,以帮助兄弟般的伊拉克人民通过实现各阶层和各派别之间的自愿政治解决,维护伊拉克的统一和主权,恢复其国内日益恶化的安全、经济和人道主义局势。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وحدة العراق造句,用وحدة العراق造句,用وحدة العراق造句和وحدة العراق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。