وحدة التنسيق الإقليمية造句
造句与例句
手机版
- 63- يستضيف المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المكسيك وحدة التنسيق الإقليمية لأمريكا اللاتينية والكاريبي.
拉丁美洲和加勒比区域的区域协调机构设在墨西哥的环境规划署区域办事处。 - والأنشطة الرامية إلى بدء تشغيل عمليات هذه الشبكات بلغت طوراً متقدماً، بدعم من وحدة التنسيق الإقليمية الأفريقية؛
这些主题方案网络投入运转的活动开展良好,得到了非洲区域协调股的支持; - وستشارك وحدة التنسيق الإقليمية أيضاً بفعالية في الترويج للسنة الدولية للصحاري ومكافحة التصحر في عام 2006.
此外,区域协调机构还将积极参加促进2006年国际沙漠和荒漠化年的活动。 - ويكرر القرار أيضاً بأن مشروع مقرر لإنشاء وحدة التنسيق الإقليمية سوف يعرض على الدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة .
该项决议还重申关于设立区域协调股的决定草案将提交给理事会第二十一届会议。 - وقد أدى كل من وحدة التنسيق الإقليمية التابعة لاتفاقية كارتاخينا ومكتب تنسيق برنامج العمل العالمي، دوراً داعماً نشطاً.
《卡塔赫纳公约》区域协调处和《全球行动纲领》协调办事处发挥了积极的支助作用。 - 64- وعلاوة على ذلك، تعاون المصرف بشكل أساسي مع وحدة التنسيق الإقليمية على إعداد اجتماع تدشين الشبكة المتعلقة بالطاقة المتجددة.
此外,非银还与区域协调机构密切合作,为可再生能源网络发起会议进行了准备。 - 100- وأبلغت جميع الأقاليم الفرعية عن تنسيق مرضٍ مع وحدة التنسيق الإقليمية التابعة للاتفاقية في الأقاليم أثناء عملية الإبلاغ.
所有次区域都称,在报告过程中,与本区域《荒漠化公约》区域协调股之间的协调令人满意。 - 67- وتنوه المنطقة الآسيوية بالدعم والمساعدة التي تقدمها وحدة التنسيق الإقليمية الآسيوية إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في تنفيذ الاتفاقية.
亚洲区域确认《荒漠化公约》秘书处亚洲区域协调股在《公约》的执行方面提供的支持和协助。 - وطُلب من وحدة التنسيق الإقليمية لآسيا التابعة للأمانة في بانكوك أن تعزز اتساق هذه المبادرات في المنطقة وتساعد في تقييم التقدم المحرز.
秘书处位于曼谷的区域协调股被要求促进这些倡议在该区域的协调并协助评估所取得的进展。 - وبوسع وحدة التنسيق الإقليمية الآن إصدار ورقة المناقشة المعنونة " مشروع تمهيدي لبرنامج العمل الإقليمي " ، التي ستعمَّم بعد إعدادها.
区域协调机构目前正在制作一份关于区域行动方案初稿的合并文件,一旦完成,就会尽快散发。 - إنشاء الوصلة المركزية الإقليمية لشبكة " ديسلاك " ضمن وحدة التنسيق الإقليمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر التي يستضيفها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المكسيك؛
在环境署主持设于墨西哥的《防治荒漠化公约》区域协调股中建立DESELAC网络总站; - كذلك، تنفذ وحدة التنسيق الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، التي يوجد مقرها في كينغستون، مشاريع التكنولوجيات الملائمة والتكنولوجيات السليمة بيئيا لمعالجة مخلفات الصرف الصحي وإدارتها.
设在金斯顿的环境规划署区域协调股还实施了关于污水处理和管理的无害环境适宜技术项目。 - وستواصل وحدة التنسيق الإقليمية التعاون عن كثب مع جميع النظراء الأفارقة ذوي الصلة وشركائهم الرئيسيين في مجال التعاون من أجل المضي في وضع مقترحات المشاريع.
非洲区域协调股将继续与所有有关非洲对应部门及其主要的合作伙伴密切合作,进一步拟订项目提案。 - وتسهم في أعمال آليات التنسيق الإقليمية عن طريق موظف في وحدة التنسيق الإقليمية يعمل مباشرة على تنفيذ برامج عمل آليات التنسيق الإقليمية.
全球机制通过派驻区域协调单位的一名人员推动区域协调机制,此人直接从事区域协调机制工作方案的执行工作。 - أنشأ الاجتماع الاقليمي في 1997 وحدة التنسيق الإقليمية للمساعدة في تنسيق الأنشطة وتوفير المساعدة التقنية على المستوى الوطني كلما كان ذلك ممكنا.
区域协调股是由1997年区域会议设立的,目的旨在协助对各项活动进行协调并在可能时在国家一级提供技术援助。 - وسيعزز التوافق العام في الآراء خلال الاجتماع الإقليمي بشأن عملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في المنطقة، كما سيتواصل تحديد أنشطة وحدة التنسيق الإقليمية لأفريقيا.
通过区域会议应加强区域内关于《荒漠化公约》进程的总的共识,并为非洲进一步确定区域协调单位的活动。 - وسوف يساعد الاجتماع الإقليمي على تعزيز التوافق العام في الآراء بشأن عملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في المنطقة، وتحديد أنشطة وحدة التنسيق الإقليمية في أفريقيا بشكل أكبر.
通过举行区域会议,加强区域内关于《荒漠化公约》进程的总体共识,并进一步确定非洲区域协调单位的活动。 - ' 8` يجري إقامة برنامج عمل إقليمي لمكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف من خلال ست من شبكات البرامج المواضيعية برعاية وحدة التنسيق الإقليمية التي استضافها مصرف التنمية الأفريقي؛
㈧ 防治荒漠化和减少干旱影响的区域行动纲领正在非行主办的区域协调股的主持下,通过六个专题方案网络加以拟定; - وتدرك البلدان الآسيوية الأطراف أن هذه الخطوة سوف تنتفع من الدعم المستمد من وحدة التنسيق الإقليمية ومن شأنها أن تيسر وضع برامج أولوية بمشاركة البلدان المتقدمة المهتمة الأطراف.
亚洲缔约国认为,这些措施将会得益于亚洲协调股所给予的支持,并且有助于与有关的发达国家伙伴一道拟订优先的方案。 - وقامت وحدة التنسيق الإقليمية بتنسيق أنشطة المشروع الأساسي، بما شمل إجراء مفاوضات هامة مع البلدان المشتركة (بربادوس وبيرو والجمهورية الدومينيكية وشيلي والمكسيك ونيكاراغوا).
区域协调单位协调了初步项目活动,包括与参加国(巴巴多斯、智利、多米尼加共和国、墨西哥、尼加拉瓜、秘鲁)举行重要的谈判。
如何用وحدة التنسيق الإقليمية造句,用وحدة التنسيق الإقليمية造句,用وحدة التنسيق الإقليمية造句和وحدة التنسيق الإقليمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
