وحدة الترجمة造句
造句与例句
手机版
- وسجلت وحدة الترجمة الشفوية ما يقرب من 500 4 يوم من أيام عمل مترجمي المؤتمرات الشفويين.
口译股记录的口译员会议工作日将近4 500天。 - وسجلت وحدة الترجمة الشفوية ما يقرب من 600 3 يوم من أيام عمل مترجمي المؤتمرات الشفويين.
口译股记录的口译员会议工作日将近3 600天。 - وفضــلا عن ذلك يقترح إنشــاء وظيفــة فــي الرتبة ف - 4 لرئيس وحدة الترجمة الفورية للمؤتمرات.
此外,建议设立一名P-4员额担任会议口译股股长。 - كما تقر المحكمة بأن ثمة مجالا لوضع طرائق يزيد فيها استخدام موارد وحدة الترجمة فعالية.
法庭还确认目前仍有机会拟订更有效地利用笔译股资源的方法。 - وتسلم المحكمة أيضا بأن هناك مجالا لصياغة أساليب جديدة لاستخدام الموارد المتوافرة لدى وحدة الترجمة استخداما أفضل.
法庭也承认,有余地制订方法更有效地利用翻译股的资源。 - وتتولى الترجمة وحدة الترجمة التعاقدية التابعة لشعبة الوثائق الملحقة بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
翻译由承包翻译股负责,该股是大会和会议管理部文件司的一部分。 - كما يلاحظ المعضلة التي ظلت تحول دون تزويد وحدة الترجمة الشفوية العربية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
它还指出了内罗毕办事处阿拉伯语口译股长期以来一直都难以招聘工作人员。 - (ج) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في وحدة الترجمة التعاقدية بفيينا (المرجع نفسه، الفقرة 2-77)؛
(c) 1个一般事务(其他职等)员额,维也纳承包翻译股(同上,第2.77段); - وعلاوة على قاعدة البيانات الواجب إكمالها، سيكون هؤلاء الأفراد مسؤولين عن إصدار وطباعة الوثائق الصادرة عن وحدة الترجمة الانكليزية ووحدة الترجمة الفرنسية.
除了完成的数据库以外,这些人员还应负责英语翻译组和法语翻译组所做的文件的发行和印刷。 - وإذا رُئي أن الترجمة غير ممكنة داخليا في غضون إطار زمني معقول، فعندئذ ينبغي اللجوء إلى الترجمة التعاقدية من خلال وحدة الترجمة التعاقدية التابعة للإدارة.
如果在合理的时间范围内,不可能由内部进行翻译,应由大会部承包翻译股使用承包翻译。 - وسيرأس وحدة الترجمة التحريرية في المكتب مترجم (برتبة ف-4) يدعمه سبعة مترجمين (اثنان منهم برتبة ف-3 وخمسة مترجمين من الموظفين الفنيين الوطنيين).
办公室翻译股股长是一名翻译(P-4),由7名翻译(2名P-3和5名本国干事)提供支助。 - وسيرأس وحدة الترجمة التحريرية في المكتب مترجم (ف-4) يدعمه سبعة مترجمين (2 ف-3 و 5 موظفين وطنيين من الفئة الفنية).
办公室翻译股股长是一名翻译(P-4),由7名翻译(2个P-3和5个本国专业干事)提供支助。 - وإذا استُشعر أن الترجمة ليست ممكنة في غضون إطار زمني معقول، فعندئذ ينبغي اللجوء إلى الترجمة التعاقدية عن طريق وحدة الترجمة التعاقدية التابعة لتلك الإدارة.
如果认为无法在合理的时间范围内在内部进行翻译,那么,可以通过该部承包翻译股进行外包翻译。 - لقد زادت الإدارة من الاستعانة بمصادر خارجية لترجمة المحاضر الموجزة من خلال وحدة الترجمة التعاقدية. وأسفر ذلك عن التقليل من الأعمال المتأخرة التي أشار إليها المجلس.
行政当局已经通过合同翻译股增加简要记录翻译任务的外包,并成功地减少了委员会提到的积压文件。 - وإذا ما ارتئي أن الترجمة التحريرية غير ممكنة داخليا في إطار زمني معقول، فعندئذ ينبغي اللجوء إلى الترجمة التعاقدية من خلال وحدة الترجمة التعاقدية التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
若认为内部在合理的时限内不可能译好,就应通过大会和会议管理部承包翻译股寻求承包翻译。 - تعرب عن بالغ قلقها لارتفاع معدلات الشغور في الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبخاصة لصعوبة التوظيف المزمنة في وحدة الترجمة الشفوية العربية؛
严重关切联合国内罗毕办事处口译处和笔译处空缺率很高,特别是阿拉伯文口译股人员配备的长期难题; - تعرب عن بالغ القلق إزاء ارتفاع معدلات الشواغر في دائرتي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبخاصة لصعوبة التوظيف المزمنة في وحدة الترجمة الشفوية العربية؛
严重关切联合国内罗毕办事处口译处和笔译处空缺率很高,特别是阿拉伯文口译股人员配备的长期难题; - ومنذ تقديم تقريري الأخير، اضطلع الموظفون في وحدة الترجمة التحريرية والشفوية بتصميم وتقديم برنامج تدريبي للمساعدين اللغويين الذين يعملون عبر مختلف عناصر البعثة.
自发表我最近一份报告以来,笔译和口译股的工作人员为在特派团各不同部门工作的语言助理拟订并提供了培训方案。 - ونظرا لأن حجم الترجمة التحريرية التعاقدية في جنيف لا يزال صغيرا نسبيا، ترى اللجنة الاستشارية أنه لا توجد بعد حاجة لوظيفة جديدة برتبة ف-4 لرئيس وحدة الترجمة التحريرية التعاقدية.
鉴于日内瓦承包翻译量仍相对较低,咨询委员会认为,尚不需要增设1个P-4承包翻译股股长的员额。 - 3 لمترجمين تحريريين باللغة الفرنسية - ينبغي أن يكون المترجمون العاملون في وحدة الترجمة التحريرية الفرنسية ذوي كفاءة عالية ليتمكنــوا من معالجــــة الوثائــــق القانونيــــة المعقـــدة بحيـث لا يحتاجون إلا لقدر ضئيل من الإشراف.
(c) 3名P-3法文笔译。 要求法文翻译股笔译能够在很少监督的情况下处理复杂的法律文件。
如何用وحدة الترجمة造句,用وحدة الترجمة造句,用وحدة الترجمة造句和وحدة الترجمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
