查电话号码
登录 注册

وجه العدالة造句

造句与例句手机版
  • وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، أن هذه المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تعتزم خفض عدد موظفيها حتى لو تم القبض على المتهمين الذين ما زالوا فارين من وجه العدالة واستتبع ذلك إجراء محاكمات إضافية.
    经询问,咨询委员会获悉前南问题国际法庭打算即使抓获逃犯并安排额外审理仍然裁减人员。
  • ويُشك في إمكانية إجراء محاكمة جديدة في حال التنازل)٣٨١( أو إذا فر المتهم من وجه العدالة )ﻻ تمنح عدة إجراءات جنائية في الدول اﻷوروبية هذا الحق(.
    但是如果被告人放弃权利 或逃亡,再审的可能性就难以预料了(欧洲各国的不同刑事诉讼程序不给予这种权利)。
  • والدول التي ما زالت تساعد هؤلاء الفارين من وجه العدالة لا تقوض كفاحنا المشترك ضد الإفلات من العقاب فحسب، وإنما التزامها بسيادة القانون أيضا.
    继续帮助这些在逃犯逃避国际司法的国家不仅会破坏我们打击有罪不罚现象的共同努力,而且也会破坏它们对法治的承诺。
  • لكن محاكمة الفارين من وجه العدالة والمتهمين بانتهاك حرمة المحكمة وطلبات المراجعة الموضوعية للأحكام، تتطلب قدرات " تنفيذية كاملة " .
    另一方面,审判逃犯、审理藐视法庭案件和对判决的实质复审需要 " 全面的业务 " 能力。
  • 83- وأشار بعض المتكلّمين إلى ما تتَّسم به جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية من طابع متزايد التعقيد وإلى التحدّيات ذات الصلة التي تقف في وجه العدالة الجنائية والمسؤولين عن إنفاذ القانون.
    有些发言者提到其性质日益复杂的经济欺诈和身份相关犯罪以及刑事司法和执法人员所遇到的相关挑战。
  • وأما في ما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن فريق التعقب التابع للمحكمة قد حدد أماكن تواجد 8 من الـ 13 الفارين من وجه العدالة في مناطق معروفة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    就刚果民主共和国来说,卢旺达问题国际法庭侦查队已在刚果民主共和国东部范围明确的地区找到13名逃犯中的8名。
  • ونتطلع الآن إلى ما ستسهم به المحكمة في نهاية المطاف في تدعيم القانون الدولي عن طريق معالجة الجرائم الخطيرة التي تثير اهتماما عالميا ويرتكبها أفراد فروا من وجه العدالة حتى الآن.
    我们现在期望,该法院将通过处理迄今为止逃脱法律制裁的个人所犯下的全球关注的严重罪行,对加强国际法律体系作出贡献。
  • تدمير أي مستودع أسلحة أو مأوى أو ما شابه ذلك مما يستخدم لشن الهجمات المسلحة، وتدمير أي مبنى يُستخدم معسكرا لتدريب متطوعين مسلحين أو تستخدمه عصابات مسلحة أو الفارون من وجه العدالة للاختباء فيه؛
    摧毁用于发动武装袭击的武器堆积处、掩蔽处等,以及用作武装志愿人员训练营地、或被用作武装歹徒或潜逃犯窝藏地的建筑物。
  • 53- ورحبت لجنة القضاء على التمييز العنصري بتعاون صربيا مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ولكنها لاحظت بقلق أن الهاربيْن من وجه العدالة راتكو ملاديتش وغوران هادجيتش ما زالا طليقين.
    消除种族歧视委员会对塞尔维亚与前南问题国际法庭的合作表示欢迎。 但是,委员会关切地注意到,逃犯拉特科·姆拉迪奇和戈兰·哈季奇仍然在逃。
  • 4- تسليم المجرمين هو أحد الأشكال الأساسية للتعاون القضائي، ويمكن للبلدان عن طريقه أن تضمن تسليم الفارين من وجه العدالة المطلوبين في ولاياتها القضائية لجرائم خطيرة، بما في ذلك الجرائم المتعلقة بالمخدرات.
    引渡是司法合作的主要形式之一,通过引渡各国可以确保在它们的司法管辖区中因为严重的违法犯罪行为,包括毒品犯罪而被通缉的逃犯被引渡回国。
  • وإذا كان يُؤمل في البداية باستخدام المعدات الحالية إلى حين إغلاق المحكمة، فإن إلقاء القبض على فارَّين اثنين من وجه العدالة والتأخيرات الطارئة على الجدول الزمني للمحاكمات أدَّيا إلى تمديد عمر المحكمة، وبالتالي، إلى إطالة فترة عمل قاعات المحكمة.
    虽然最初希望现有设备能一直用到法庭工作结束,但两名逃犯的被捕和审判进度的拖延使法庭存在期延长,因此需要延长审判室使用期。
  • وشملت هذه القيود، على سبيل المثال، اشتراط المعاملة بالمثل، وإقامة الفار من وجه العدالة في الدولة التي طلبت تسليمه، وضمانة بإعادته إلى الدولة التي يحمل جنسيتها لقضاء العقوبة فيها.
    有些一般拒绝引渡国民的国家规定了除外情形,条件是保证限制方式包括要求对等、要求逃犯在引渡请求国有住所、以及保证将逃犯犯罪者送回其国籍国服刑等。
  • على كل دولة طرف أن تحدد في اطار قانونها الداخلي ، عند اﻻقتضاء ، مدة تقادم طويلة تستهل أثناءها اﻻجراءات الخاصة بأي جرم من الجرائم المشمولة بهذه اﻻتفاقية ، ومدة أطول عندما يكون الجاني المزعوم قد فر من وجه العدالة .)٥(
    ] 4. 每个缔约国均应酌情在其国内法中对于本公约所列任何罪行规定一个较长的起诉时效期限,当被指控的罪犯已逃离司法处置时,期限应更长。
  • وبينما نتكلم هنا، هناك أشخاص فارون من وجه العدالة لم يعودوا عاملين في أوغندا أو في أي أراض تقع تحت سيطرة أوغندا، ولكن هذا لا يبعث على راحتنا، حيث أنهم ما برحوا يرهبون أماكن أخرى في المنطقة التي يعملون بها.
    就在此时此刻,这些逃犯已经不在乌干达或乌干达控制的任何领土上活动,但这并未让我们感到安慰,因为他们继续在其活动区的其它地区实施恐怖。
  • تحدد كل دولة طرف ، عند اﻻقتضاء ، بموجب قانونها الداخلي، مدة تقادم طويلة تبدأ قبل فواتها إجراءات الدعوى بشأن أي جريمة من الجرائم موضوع هذه اﻻتفاقية ومدة أطول عندما يكون الشخص المنسوب إليه ارتكاب الجريمة قد فر من وجه العدالة .
    每个缔约国均应酌情在其国内法中对于本公约所涉的任何犯罪行为,规定一个长的起诉时效期限,当被指称的罪犯已逃避司法处置时,期限应更长。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استسلم 24 متهما أو ألقي القبض عليهم وتمت إحالتهم إلى لاهاي، ولم يتم القبض بعد على عشرة أشخاص ما زالوا فارين من وجه العدالة وأقر أحد المتهمين (ميروسلاف برالو) بالذنب خلال فترة التقرير.
    在本报告所述期间,有24名被告自首或被捕并被移至海牙,仅剩10个逃犯仍然在逃。 在本报告所述期间有一名被告(Miroslav Bralo)表示服罪。
  • للمحاكمة على [أي] جريمة ترتكب خارج باكستان " ، لا تكون موجهة إلى باكستان؟ ويرجى أيضا تأكيد أن الهاربين من وجه العدالة من الأجانب الموجودين في باكستان، الذين يدعى ارتكابهم أو محاولاتهم ارتكاب جرائم إرهابية خارج باكستان، سيمثلون أمام العدالة في باكستان أو سيتم تسليمهم.
    请确认对在巴基斯坦境内遭搜捕的、据称在巴基斯坦境外已实施或试图实施恐怖主义罪行的外国逃犯将在巴基斯坦境内绳之以法或加以引渡。 答复。
  • على كل دولة طرف أن تحدد في اطار قانونها الداخلي ، عند اﻻقتضاء ، مدة تقادم طويلة تستهل أثناءها اﻻجراءات الخاصة بأي جرم من الجرائم موضوع هذه اﻻتفاقية ، ومدة أطول عندما يكون الجاني المزعوم قد فر من وجه العدالة .اقترح أحد الوفود أﻻ تكون هذه الفقرة الزامية .
    每个缔约国均应酌情在其国内法中对于本公约所涉的任何罪行规定一个较长的起诉时效期限,当被指控的罪犯已逃避司法处置时,期限应更长。
  • أضف إلى ذلك أن الأمر بالإفراج المؤقت استجاب للشواغل إزاء احتمال فرار السيد نيامويا من وجه العدالة بمنعه من اجتياز الحدود دون إذن مسبق من قاضي التحقيق وبالتنصيص على ضرورة المثول أمام العدالة إن دُعي إلى ذلك.
    而且,当下达Nyamoya先生临时释放时,出于担心他可能逃脱法律制裁,下达了没有司法部的核准不得离开该国的强制性命令,并强制命令其一旦接到传唤立即出庭。
  • على كل دولة طرف أن تحدد في اطار قانونها الداخلي عند اﻻقتضاء ، مدة تقادم طويلة تبدأ قبل فواتها إجراءات الدعوى بشأن أي جرم من الجرائم موضوع هذه اﻻتفاقية ومدة أطول عندما يكون الشخص المنسوب إليه الجرم قد فر من وجه العدالة .اقترح أحد الوفود أﻻ تكون هذه الفقرة الزامية .
    每个缔约国均应酌情在其国内法中对于本公约所涉的任何罪行规定一个较长的起诉时效期限,当被指控的罪犯已逃避司法处置时,期限应更长。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وجه العدالة造句,用وجه العدالة造句,用وجه العدالة造句和وجه العدالة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。