查电话号码
登录 注册

وجل造句

造句与例句手机版
  • " يدرك أي مواطن كان بأن الأمر يتعلق باستفزاز لا وجل فيه وتحدٍّ.
    " 任何人都可以看出,这是一种厚颜无耻、明目张胆的挑衅。
  • واليوم ننتقل وبدون وجل أو خوف إلى واجب عاجل يتمثل في حماية أرواح أخرى.
    今天我们讨论保护其他人生命的紧迫职责,我们既不抱有任何幻想,也毫不畏惧。
  • وجل هذه الزيادة يعزى إلى زيادات اﻻحتياطي الضخمة في بيرو، وشيلي، وفنزويﻻ، والمكسيك.
    这一增加数额的大多数都由智利、墨西哥、秘鲁和委内瑞拉准备金大量增加所造成的。
  • أدعو الجمعية إلى التصدي دون وجل لانخراط إيران وسوريا الفعلي في الإرهاب ولاستمرار احتلال سوريا للبنان.
    我呼吁大会勇敢面对伊朗和叙利亚参与恐怖主义和叙利亚继续占领黎巴嫩的问题。
  • فالأمم المتحدة غير قادرة على فرض نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ وجل ما يمكنها القيام به هو تيسير ودعم عملية مملوكة وطنيا فحسب.
    联合国不能强制执行复员方案,它只能促进和支持国家掌握的进程。
  • الباب كان مفتوحاً وجل ما فعلته ذهبت لأرى إن كان بمقدوري تقديم العون،
    大门[当带]时是开着的,我所做的,只是 我进去想看看我是否能帮得上忙, 因为有警报在响
  • وجل ما تبقى من المخزون، الذي يتألف من علف الدواجن، وكان متوافرا للتوزيع بانتظام وفق احتياجات دورة الإنتاج المختلفة.
    现有的由家禽饲料组成的大部分其余库存可根据不同生产周期的需要进行定期分配。
  • وفيما يتعلق بإجلال الله، فقد ربط الله عز وجل كمال البشر وحريتهم الحقيقية بتفانيهم وطاعتهم لله جل جلاله.
    关于膜拜上帝,万能的上帝已把人类的完美及真正自由与他们对上帝的奉献及服从联系在一起。
  • مقابل ذلك، من شأن المهام الجديدة الملقاة على عاتق الإدارات أن يتولاها القسم الإداري القائم حاليا في كل منها؛ وجل ما ينبغي عمله هو إعادة تعريف مهامها.
    另一方面,分配给各部门的新的职能可以由每个部门现有的执行办公室承担。
  • وهي من جانبها كما كانت دائماً ملتزمة دون وجل إزاء جميع الجهود الرامية إلى إرساء سلام حقيقي في تلك المنطقة.
    就孟加拉国而言,它将一如既往,坚定不移地致力于进行一切努力,在该地区实现真正和平。
  • وتعتقد حكومة ملديف أن اﻹسﻻم يعترف بضرورة أن يتمتع الرجل والمرأة - كمخلوقين بشريين من مخلوقات الله عز وجل - بجميع الحقوق اﻷساسية في المجتمع.
    马尔代夫政府认为伊斯兰确认男女是全能真主创造的人类应享有社会的所有基本权利。
  • خليفة الله عز وجل - حيث عُهِدَ إلى البشر بأن يحافظوا على الأرض وتنوع الحياة فيها.
    伊斯兰教认为人类在地球上起哈里发、即神的受托人的作用,由人类来负责照料地球及地球上的各种生物。
  • وجل السجينات اللائي أجرت وزارة العدل مقابلات معهن أبلغن عن تصرفات جنسية عدائية متنوعة صدرت عن الموظفين الذين كانوا يختلون بالسجينات في الزنزانات أثناء العمل.
    司法部调查的几乎每一位犯人都提到,狱警在牢房中和在犯人劳动时言行不轨,骚扰犯人。
  • وجل ما نأمله هو ألا يقصد بها حرمان الوفود التي تسعى للتدخل في موضوع محدد من الوقت لإجراء التحضيرات الكافية.
    我们只能希望,这种行动的用意不是为了使谋求在这个问题上发言的各国代表团没有充分的准备时间。
  • وجل النداءات العاجلة التي يوجهها المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء تستند أيضاً إلى مزاعم تتعلق بمصادرة الأراضي والإخلاء والتشريد().
    食物权问题特别报告员发出的大多数紧急呼吁也都是基于有关征用土地、强制搬迁和另行安置的指控。
  • وجل النداءات العاجلة التي يوجهها المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء تستند أيضاً إلى مزاعم تتعلق بمصادرة الأراضي والإخلاء القسري والتشريد().
    食物权问题特别报告员发出的大多数紧急呼吁也都是基于有关征用土地、强制搬迁和另行安置的指控。
  • وجل البلدان لديها تشريعات تتناول التشهير بشكل من الأشكال وتحت مسمّيات مختلفة، تشمل القذف أو الافتراء أو الذم أو السب أو انتهاك حرمة أو المس بالذات الملكية.
    几乎所有国家都有某种形式的诽谤法,虽然用词不同,例如中伤、污蔑、诋毁、侮辱、藐视或大不敬。
  • ونوه بأن روسيا ، وجل سائر البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ، تمتلك قاعدة صناعية وعلمية وتكنولوجية متطورة تعمل اﻵن في أجواء انتقالية صعبة .
    俄罗斯以及其他大多数经济转型期国家都拥有发达的工业、科学和技术基础,但目前还在艰难的转型期条件下运作。
  • وسيادة الشريعة سامية ورفيعة بدرجة ﻻ يمكن معها ﻷحد أن يشكك فيها، بما أنها قانون المولى عز وجل المنطبق على عباده والمولى عزّ وجلّ أدرى بما هو نافع لخلقه وما هو مضر به.
    伊斯兰教法至高无上,不容任何人置疑。 这是真主的法律,适用于芸芸众生。 只有真主才能辨识利弊。
  • وجل هؤلاء المحتجزين لم يُسمح لهم بتوكيل محامين، ولم يبلَّغوا بالتهم الموجهة إليهم، ولم يَمثلوا أمام محكمة إبان احتجازهم في مرافق الشرطة الوطنية الأفغانية ومديرية الأمن الوطنية.
    此类拘留者大多数不能得到辩护律师,未被告知对他们的指控,在阿富汗国家警察或国家安全局拘押时未带到法庭受审。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وجل造句,用وجل造句,用وجل造句和وجل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。