查电话号码
登录 注册

وثائق قانونية造句

造句与例句手机版
  • وقد فعلت هيئات دولية كثيرة الشئ نفسه ونجحت في إنتاج وثائق قانونية هامة بشأن هذه القضية.
    许多国际机构已经做了同样的事情,并且已经就该问题成功地出台了重要的法律文件。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يقدم مكتب الشؤون القانونية المشورة القانونية إلى فريق المشروع، ويقوم بصياغة وثائق قانونية رئيسية ذات صلة بالمشروع.
    此外,法律事务厅为项目组提供了法律咨询,并起草了与项目有关的重要法律文件。
  • وفي الوقت نفسه، يواصل كل من الحزب والدولة الإيعاز وإصدار التعليمات إلى الوكالات المعنية بصنع السياسة بالمضي في إكمال وإصدار وثائق قانونية جديدة.
    与此同时,党和国家继续指示和命令决策机构进一步完善并发布新的法律文件。
  • رحـَّـل قسم مكافحة الاتجار بالأشخاص عام 2004 حوالي 81 شخصا من دون وثائق قانونية كانوا في طريقهم إلى الولايات المتحدة الأمريكية.
    2004年,打击贩卖人口科将过境往美利坚合众国的81名无证件的人驱逐出境。
  • كما لم تضع فييت نام وثائق قانونية محددة بشأن منع تمويل الإرهاب وقمعه في المجالين المالي والنقدي.
    在金融和货币领域,越南尚未颁布任何专门的法律文件来防止和惩治为恐怖主义筹资的行为。
  • تحقق على مدى السنوات الثلاث الماضية إدخال ونشر وثائق قانونية أساسية عن حقوق الإنسان في فييت نام وأسفر ذلك عن نتائج إيجابية.
    近三年来,越南一直致力于介绍和传播有关人权的基本法律文件,并取得了积极的成果。
  • وأضاف قائﻻً إن عمل اﻷونكتاد المتعلق بنشر وثائق قانونية أساسية تتناول اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر هو عمل يلقى الترحيب وينبغي مواصلته.
    在这方面,贸发会议出版关于外国直接投资的基本法律文件的工作是受欢迎的,应当继续下去。
  • ولم تضع فييت نام بعد وثائق قانونية محددة بشأن تجريم تمويل الإرهاب وغيره من أشكال دعم الإرهابيين.
    越南尚未颁布任何专门的法律文件来把为恐怖主义筹资和以其他形式支持恐怖主义的行为定为刑事犯罪。
  • ويشكل وجود الأشخاص والاعتراف بهم قانونياً بموجب امتلاك وثائق قانونية خطوة أولى ضرورية وأساسية لوضع حد لأوضاع الفقر.
    通过持有法律文件而从法律上确立对人的承认,对于消除贫困的状况是十分必要的,也是基本的第一步。
  • وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المحكمة كانت تستعين على نحو نشط بمترجمين خارجيين لترجمة وثائق قانونية معينة، مثل المرفقات القانونية، ليست سرية.
    咨询委员会获悉,法院更加积极地在使用外部笔译员翻译某些法律文件,如非机密性的法律附件。
  • وأضحت أمانات الشُعَب الآن قادرة على مواجهة التحديات الناشئة عن المنازعات على الأراضي، ويوفر 15 مركزا متنقلا وثائق قانونية لأزيد من 800 14 شخص.
    分区秘书处现在能够解决土地纠纷这一新的挑战,15个流动诊所向14 800多人提供法律文件。
  • وفي هولندا، يمنح مؤقتا ضحايا الاتجار بالبشر وثائق قانونية وتوفر لهم الحماية والدعم ليتسنى لهم أن يقرروا ما إن كانوا سيتعاونون مع سلطات إنفاذ القوانين أم لا.
    在荷兰,贩运受害者暂时合法化并获提供保护和支助,以便他们可以决定是否与执法当局合作。
  • وقد أُعـدت وثائق وافية عن هذه الشركات وأُنشئـت مكتبة تضم كتبا مرجعيـة تتضمن وثائق قانونية ومساحية ومالية ومتعلقة بالعمالة عن كل شركة.
    已为这些企业进行大量的文献工作及建立个案资料库,内有每个特定企业的法律、地籍、就业和财务文件。
  • وتتعاون الأمانة أيضاً مع أمانتي اتفاقيتي روتردام واستكهولم بغرض صياغة مجموعة وثائق قانونية مشتَركة تجمع الأدوات القانونية بشأن الاتفاقيات الثلاث.
    目前,秘书处还正与鹿特丹和斯德哥尔摩公约的秘书处联合开发一款法律套件,以集合三个公约下的法律工具。
  • بل إن درجة هذا الاستبعاد تكون أكبر في حالة غير المواطنين والمهاجرين والعمال دون وثائق قانونية والذين لا يتمتعون سوى بالقيل جداً من الحقوق القانونية والخدمات.
    这种排斥现象对非公民和移民以及没有身份证件的工人尤甚,他们也很难享有合法的权益和服务。
  • وفي بلدان المقصد، غالبا ما تعزى الاستفادة المنقوصة من مهارات المهاجرين إلى صعوبات في الحصول على وثائق قانونية وعلى الاعتراف بالمؤهلات المكتسبة في الخارج.
    在目的地国,移徙者的技能往往没有得到充分利用,因为难以获得法律文件和承认其在国外获得的资格。
  • ففي هولندا، يُمنح مؤقتاً ضحايا الاتجار بالبشر وثائق قانونية وتوفر لهم الحماية والدعم لحملهم على التعاون مع سلطات إنفاذ القوانين.
    在荷兰,暂时给予贩卖人口行为的受害者以一定身份,对他们提供保护和支助,以便由他们决定与执法当局做出合作。
  • وقد صاغ المجلس وثائق قانونية مهمة شتى، ولا سيما الدستور الجديد لجمهورية غينيا الذي يشدد بقوة على مراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية وعلى حمايتها.
    过渡委编纂出了各类重要的法律文件,特别是几内亚共和国新宪法,着力强调了对人权和基本自由的尊重和保护。
  • ويدخل إلى البلد كل سنة عبر الحدود الجنوبية التي تبلغ 149 1 كيلومتراً حوالي 1.3 مليون شخص يحوزون وثائق قانونية و000 300 شخص بدون وثائق قانونية.
    墨西哥的南部边境线总长1 149公里,每年的合法入境人数约为130万人次,非法入境者则为30万人次。
  • ٧٤- جمع المكتب كل ما يتصل بالموضوع من وثائق قانونية نافذة حالياً في كمبوديا، وبصفة رئيسية ما يتعلق منها بإقامة العدل، من المقرر إصدارها في مجموعة جديدة بلغة الخمير.
    柬埔寨办事处把柬埔寨目前实施的所有有关法律文书,特别是司法文书收集在一起,出版新的高棉语汇编。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وثائق قانونية造句,用وثائق قانونية造句,用وثائق قانونية造句和وثائق قانونية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。