查电话号码
登录 注册

وتر造句

"وتر"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • في اللعب على وتر الأساطيرالكامنة في عقول الناس
    乃是因为他们擅长利用各种神话, 那些潜伏於人们脑海中的神话。
  • أنت مجرد مسحة على صفحة الرياضة يا ماص , وتر مخاطى , طفيل معوى
    知道我用报纸杀过 多少像你一样的虫子? ...你这个黏哒哒的 专吃内脏的寄生虫
  • وترى المملكة المتحدة أيضا أن هذه العبارة، " يصعب فهمها كما أنها فضفاضة بشكل غير مقبول " وذلك رغم أنها " تعزف على وتر حساس " .
    联合王国认为该词虽然 " 值得同情,但同样难以掌握,而且宽度无法接受。
  • وأي تدبير من تدابير السياسة العامة يراد به تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات ليس آلة ذات وتر واحد بل هو يشتمل على عدة خيارات ذات آثار توزيعية مختلفة.
    实现可持续的森林管理的政策措施不是一种单一的手段,而是包括涉及不同分配问题的多种选择。
  • وفي عالم اليوم، تضرب تعددية الأطراف وإضفاء الطابع الديمقراطي على العلاقات الدولية، على وتر حساس في قلوب الشعوب، في حين يمثل الانفتاح والتعاون والاحترام المتبادل والتقدم الذي يفيد الجميع، توافق الآراء في المجتمع الدولي.
    当今世界,多边主义和国际关系民主化深入人心,开放合作、互利共赢成为国际社会广泛共识。
  • وقد عزز هذه السياسة، تبعية جورجيا لروسيا اقتصاديا وعزف روسيا على وتر الانقسامات الاجتماعية، وفشل المجتمع الدولي في اعتماد آليات توجد حلا ناجحا للنزاع.
    这一政策由于如下因素得以加强:格鲁吉亚的经济依靠俄罗斯;俄罗斯操作社会分裂;和国际社会没有建立成功的解决冲突机制。
  • ما فتئت الحكومة اﻹثيوبية تعزف على وتر العبارة التي أغرمت بها كثيرا والتي تُحتم " العودة إلى حالة ما قبل الحرب " وتجعل من ذلك شرطا مسبقا للسﻻم.
    埃塞俄比亚政府为 " 恢复原状 " 一词所陶醉,一再鼓吹将此作为和平先决条件的必要性。
  • ففي كثير من الدول التي تدعي الحياد الديني أو العلمانية، قد تستحضر الحكومات ديناً معيّناً باعتباره أساس شرعيتها السياسية أو لحشد الأنصار بالعزف على وتر الولاء الديني.
    即使在许多被认为是宗教中立国的国家或世俗国家,政府也可能以某一特定宗教作为其政治合法性的基础,或者利用宗教忠诚来动员信徒。
  • ومرة أخرى، فإن الحظر الذي تسعى الفقرة الفرعية )د( إلى إيراده على التدابير المضادة التي من شأنها أن " تخل بحقوق اﻹنسان اﻷساسية " يعزف على وتر حساس غير أنه يتسم، في الوقت ذاته، بصعوبة في اﻻستيعاب واتساع في النطاق بما ﻻ سبيل إلى قبوله.
    再有,(d)项想要禁止 " 减损基本人权 " 的反措施,值得同情,但同样难以掌握,而且宽度无法接受。
  • وفي عالم تتزايد فيه حركات الهجرة المعقدة والتحديات التي تواجهها سلطة الدولة، لعب بعض رجال السياسة وأجهزة الإعلام على وتر المخاوف من كره الأجانب وسعوا إلى تحويل ملتمسي اللجوء واللاجئين إلى إحصاءات ينبغي خفضها.
    当今世界移徙流动日益复杂,对国家当局的挑战也日益错综复杂,因此有些政治人物和媒体煽动仇外恐惧,企图将寻求庇护者和难民仅仅当作一种必须压低的统计数字对待。
  • وقامت مؤسسة " برايس وتر هاوس كوبرز " ، فيما بعد، بإجراء دراسة جدوى تفصيلية للنقل إلى الخارج (حالة تجارية) حددت قائمة مختصرة بأربعة أماكن، مع تقدير لما يتحقق من وفورات في التكاليف().
    后来,Pricewaterhouse Coopers会计师事务进行了一项详细的离岸外包可行性研究(业务个案)。 这项研究确定了一份四个地点的候选名单以及节省开支的估计数字。
  • مؤتمر قمة (Bending The Arc) " شد وتر القوس " لعام 2006 (تشترك في تنظيمه الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، والمائدة المستديرة الأفريقية للأعمال التجارية)
    2006年扭转趋势首脑会议(由非洲联盟的非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)、联合国国际伙伴关系基金(伙伴基金)、联合国非洲问题特别顾问办公室和非洲工商圆桌会议共同安排)
  • بأي حال عن رأي الأمانة العامة للأمم المتحدة أو تأييدها. مؤتمر قمة (Bending The Arc) " شد وتر القوس " لعام 2006 (تشترك في تنظيمه الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، والمائدة المستديرة الأفريقية للأعمال التجارية)
    2006年扭转趋势首脑会议(由非洲联盟的非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)、联合国国际伙伴关系基金(伙伴基金)、联合国非洲问题特别顾问办公室和非洲工商圆桌会议共同安排)
  • وكان المستوطنون لديهم إمكانية الوصول إلى أرفع المسؤولين الحكوميين رتبةً، وكانوا يلعبون على وتر الصلات العاطفية بالأرض وكانوا يشجعون هؤلاء المسؤولين على تصدّر عملية إنشاء المستوطنات والتوسّع فيها وعلى المشاركة في ذلك عن طريق القيام، في جملة أمور، بمصادرة الأراضي ل " أغراض عسكرية " .
    定居者可接触到最高级别的政府官员,利用其对这片土地的感情纽带,鼓励这些官员带头参与建立和扩大定居点,尤其通过为 " 军事目的 " 夺取土地。
  • وفي عملنا من أجل تحقيق أهدافنا في مجالات مهمة مثل المسائل الإنمائية القائمة على التكنولوجيا، ومسائل المياه، والنهوض بالحكم الرشيد كأساس للسلام، وتعزيز قدرة الأمم المتحدة على مكافحة الإرهاب، يتعين علينا أن نرشد طاقاتنا، وأن نتجنب ممارسة الإصرار على العزف على وتر واحد انطلاقا من استحواذ غير سوي لجدول أعمال سمته التكرار.
    为了实现我们在诸如基于技术的发展问题、水源问题、促进善政成为和平基础以及加强联合国打击恐怖主义的能力等重要领域中的目标,我们必须集中精力,并且避免片面地热衷于一个重复的议程的老调重弹做法。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وتر造句,用وتر造句,用وتر造句和وتر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。