查电话号码
登录 注册

وبائي造句

"وبائي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • كان حادث خان العسل ضخما نسبيا ومن ثم أثر على عدة مكونات في المجتمع المحلي، ما استدعي الأخذ بنهج وبائي في تقييمه.
    Khan Al Asal 事件规模相对较大,影响到当地社会的若干部分,因此有必要采用流行病学方法进行评估。
  • وكادت تكتمل حملة كبيرة استهدفت القضاء على شلل الأطفال على مدى العقد الماضي، حيث لا يتجاوز عدد البلدان التي لا يزال يوجد فيها هذا المرض على مستوى وبائي أربعة بلدان.
    过去十年间为根除小儿麻痹症开展的大规模活动已近尾声,有小儿麻痹症地方病的国家仅剩下4个。
  • وهناك دليل وبائي يشير إلى نقص إفرازات الغدة الدرقية لدى العمال الذين يتعرضون لثنائيات الفينيل متعددة البروم، وزيادة حدوث سرطان الثدي لدى السيدات المعرضات لها.
    已有流行病学证据表明,暴露于多溴联苯的工人可能会出现甲状腺机能减退,暴露于多溴联苯的妇女的乳腺癌发病率增加。
  • يرجى توضيح ما إذا كان قد أجري تقييم وبائي لتحليل أسباب هذه المسببات للوفيات وما إذا كان أي منها يتعلق بالبيئة التي تعيش فيها المرأة أو بعملها.
    请解释是否进行过任何流行病评估,对这五个死因的原因进行分析,以及其中是否有任何死因与妇女的生活环境或工作活动相关。
  • )ج( إعﻻن حالة الطوارئ في حالة حدوث مرض من أمراض الحجر الصحي أو مرض وبائي يهدد الصحة العامة في جميع أنحاء القطر شريطة الحصول على موافقة الوزير المختص )المادة ١ من القانون ذاته(.
    (c) 在该国爆发传染病或流行病而对公共安全造成威胁时,经有关部长批准,可以宣布紧急状态(上述法律第1条)。
  • يرجى توضيح ما إذا كان قد أجري تقييم وبائي لتحليل أسباب هذه المسببات للوفيات وما إذا كان أي منها يتعلق بالبيئة التي تعيش فيها المرأة أو بالأنشطة المتعلقة بالعمل.
    请解释是否进行过任何流行病评估,对这五个死因的原因进行分析,以及其中是否有任何死因与妇女的生活环境或工作活动相关。
  • كما ذُكر من قبل، تشكل حالات العدوى البشرية لأنفلونزا الطيور حدثا رمزيا لمرض وبائي ناشئ يمثل تهديدا خطيرا للحياة والاقتصادات والأمن في عالم يتزايد تشابكه وترابطه.
    如前所述,人类感染禽流感表明正在出现一种流行病,在一个相互之间的联系和相互依存不断加强的世界中,它对生命、经济和安全形成重大威胁。
  • تشير البيانات إلى أن فلسطين تتعرض إلى عملية تحول وبائي عميق، ناتج عن زيادة نسب الأمراض المزمنة بين فئات المجتمع الفلسطيني وبشكل خاص بين النساء مما يستوجب الاهتمام بها في المرحلة القادمة.
    二级和三级保健服务也得到了改善。 数据显示,巴勒斯坦正处于流行病转型时期,慢性疾病在巴勒斯坦社会各界,特别是在妇女中更加流行。
  • وفي مقاطعة كوندوركانوكي (إدارة الأمازون)، ساعد مكتب بيرو على مكافحة تفشي وبائي للسعار البشري، الذي تسبب في وفاة 11 طفلا من مجتمعي أواجون ووامبيس الإثنيين.
    儿童基金会-秘鲁在Condorcanqui州(亚马孙省),帮助控制突发性人瘈咬病流行病,该病造成Awajun和Wampis族裔群体11名儿童死亡。
  • 68- وكثيراً جداً ما تُستمد سياسات الدولة من المتطلبات الأخلاقية المتصورة للمجتمع، أو حتى احتياجات وأولويات المهنة الصحية، أكثر مما تستمد من تقييم وبائي واجتماعي دقيق للاحتياجات الصحية للمرأة.
    " 68. 国家政策往往是基于社区的道德要求,或甚至是保健专业的需要和优先次序,而不是仔细的流行病学评估和妇女健康需要的社会评估。
  • ومنذ منتصف التسعينات، بدا أن انتشار فيروس القصور المناعي البشري قد استقر في معظم البلدان بعد انخفاض حاد حدث في أعقاب أول انتشار وبائي رئيسي بين متعاطي العقاقير بواسطة الحقن خلال الثمانينات.
    由于1980年代在注射毒品者中首次大规模传染艾滋病毒,之后流行程度急剧下降,自1990年代中期以来,艾滋病毒的流行在大多数国家都趋于稳定。
  • كذلك حُدد استخدام المرافق المعنية بمشاكل المخدّرات (عدد الأفراد الذين يلتمسون المساعدة فيما يتعلق بمشاكل المخدّرات) كمؤشر وبائي رئيسي للطلب على المخدّرات يُسترشد به في وضع نظم معلومات فعّالة عن المخدّرات لرصد الوضع والاتجاهات فيما يتعلق بتعاطي المخدّرات.
    就用于监测药物滥用形势和趋势的有效药物信息系统而言,对戒毒治疗服务的利用程度也被认为是有关药物需求的一个主要流行病学衡量指标。
  • (1) أي شخص ينتهك قواعد الحجر الصحي، أو الرقابة على الأوبئة أو القيود المفروضة على حظر استيراد أو نشر مرض وبائي خاضع للحجر الصحي، يعتبر مرتكبا لجنحة عقوبتها السجن لمدة تصل إلى سنة واحدة، أو القيام بأعمال خدمة مجتمعية، أو بالغرامة.
    ⑴ 凡违反为了防止必须予以隔离的传染病之输入或传播而规定的隔离、流行病监督或控制规则的,犯轻罪,处至多一年监禁、社区服务劳动或罚款。
  • وعلى هذا الصعيد، تشارك النساء في مهام المساعدة والتضامن، وخاصة عند الاضطلاع بإجراءات مشتركة لتوفير المعونة لضحايا الكوارث الطبيعية، أو القيام بأعمال من أعمال التنظيف من أجل منع انتشار مرض وبائي (من قبيل الطاعون والكوليرا وما إليهما).
    在这种情况下,女性参与互助和团结方面的工作:开展共同行动,向遭受自然灾害的灾民提供援助;或者开展清洁工作,预防传染病(鼠疫、霍乱.)蔓延。
  • وللتصدي للوضع، اشتركت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) مع منظمة الصحة العالمية في إجراء مسح وبائي طارئ في أنحاء البلد في الأشهر الأخيرة، فضلا عن القيام بحملات تحصين ضد الحصبة تستهدف قرابة مليون طفل.
    针对这一状况,联合国儿童基金会(儿童基金会)和世界卫生组织(卫生组织)近月来已在全国进行了紧急的流行病调查,并对近100万儿童预防麻疹的免疫接种活动。
  • ومن شأن أي هجوم إرهابي نووي على الولايات المتحدة أو على أوروبا أن يخلف آثارا تشمل بدمارها العالم أجمع. بيد أن الأمر سيكون على نفس الشاكلة إذا ظهر مرض وبائي جديد وفتاك في بلد فقير ليس له نظام فعال للرعاية الصحية.
    针对美国或欧洲的核恐怖袭击,将对整个世界造成毁灭性后果,而在一个缺乏有效医疗保健系统的穷国爆发一种新的恶性大流行病,也会产生同样的后果。
  • وتضطلع هذه الهيئة بحماية البلد من دخول جميع الأمراض وتعزيز القدرات الوطنية في مجال الرقابة والكشف عن أي تفش وبائي لأي مرض معدٍ والتصدي له أو لأي حادث أسبابه معدية أو غير معدية قد يشكل خطراً على الصحة العامة.
    设立这个机构的目的是防范将疾病引进领土,并加强国家能力,以监测、查明和处理任何传染病的爆发流行,或可能对公共卫生构成危险的任何传染性或非传染性事件。
  • والعثور صدفةً على العديد من صِحاف بتري (Petri dishes) التي يتم فيها استزراع بعض مسببات الأمراض ذات الصلة بالإرهاب البيولوجي قد يكون ذا دلالة في حال تواجده في مختبر تشخيص عندما لا يكون هناك انتشار وبائي للمرض الذي يسببه ذلك العامل.
    在许多培养皿的培养物中,偶尔发现某种与生物恐怖主义有关的病原体可能具有指示意义,尤其如果是在诊断实验室发现,而当时并没有发生该病原体导致的流行病。
  • وهكذا، حدث تحول وبائي انتقلت عن طريقه أسباب الوفاة من الأمراض التي يغلب عليها طابع الأمراض السارية إلى تلك التي تسود فيها الأمراض غير السارية. وفي الوقت نفسه، فإن توزيع الوفيات حسب العمر قد تحول إلى المسنين، كما أن متوقع العمر عند الولادة قد بلغ مستويات مرتفعة على نحو غير مسبوق.
    因此,流行病出现转型,使得死亡原因已从主要由传染病造成转为非传染疾病为主,同时,死亡年龄分布已转移到较大的年龄,预期寿命也已达到前所未有的高水平。
  • وقد اعتُرف منذ فترة طويلة حتى الآن بأن عدم المساواة بين الجنسين هي سبب ونتيجة لهذا الفيروس، ويبدأ التشابك بين وبائي فيروس نقص المناعة البشرية والعنف ضد المرأة في توضيح مدى تعقيد الطريقة التي تتبدى بها الاختلالات في توازن القوى بين الجنسين في سياق هذا الفيروس.
    性别不平等早已并继续被确认为艾滋病毒的成因和后果,艾滋病大流行和侵害妇女的暴力行为互为因果,开始展现出两性不平衡的权力关系在艾滋病毒环境下发挥作用的复杂性。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وبائي造句,用وبائي造句,用وبائي造句和وبائي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。