واجب العناية造句
造句与例句
手机版
- ومن ثم فإن معايير واجب العناية ومستويات المسؤولية التي يخضع لها مختلف الأطراف تكوّن أساس القياس القانوني الرئيسي الذي يُقاس بناءً عليه هذا التكافؤ.
此外,认证服务提供人能否对其赔偿责任作出限制或加以否认,也将会影响到赋予其证书的等同程度。 - ويشمل واجب العناية أيضاً واجب مكافحة اﻻغتصاب في السجن وأشكال أخرى من اﻻنتهاكات الجنسية التي قد تؤدي، في جملة أمور، إلى انتقال فيروس نقص المناعة البشري.
照料的义务还包括设法避免监狱里的强奸和其他可能导致传染人类免疫缺损病毒的其他性受害形式。 - وفي بعض البلدان، بدأت منظمات المجتمع المدني وبعض الشخصيات السياسية في دفع الحكومات إلى توسيع نطاق واجب العناية الذي يضطلع به مديرو الشركات ليشمل حقوق الإنسان.
在一些国家,民间社会组织和一些政界人士已开始敦促政府将人权纳入公司主管的注意义务的范围。 - ويلزم واجب العناية الوسطاء الماليين بتجميد الممتلكات التي تساورهم بشأنها شكوك تدعو إلى الاعتقاد بأن لها صلة بأنشطة إجرامية (راجع الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 1).
根据这种义务,金融中介机构须将有充分理由认为与犯罪活动有关联的资金予以冻结(参看第1段,第a分段)。 - وفي الوقت نفسه، هناك حاجة إلى مواصلة إعادة النظر في النهج الاستراتيجي في ما يتعلق بتحسين " واجب العناية " بموظفي الأمم المتحدة.
与此同时,有必要进一步重新审查为加强对联合国人员 " 注意义务 " 的战略方针。 - وعندما يحتاج الحيوان إلى خدمات خاصة للحفاظ على قيمته (أي مثلا التمرين المناسب لجواد السباق والحلب بانتظام للبقرة)، يمتد واجب العناية ليشمل توفير تلك الخدمات.
为维持该动物的价值而必须向其提供特别服务的(例如,给参加比赛的马匹提供适当的运动,给奶牛定期挤奶),照管义务延及提供这些服务。 - وبهذا المعنى فإن " النتيجة " تحدد واجب العناية مع أن هذا قد يكون " التزام سلوك " .
就此意义来说, " 结果 " 确定了注意的责任,尽管这可能是一项 " 行为义务 " 。 - وبهذا المعنى فإن " النتيجة " تحدد واجب العناية مع أن هذا قد يكون " التزام سلوك " .
就此意义而言, " 结果 " 确定了注意的义务,尽管这可能是一种 " 行为义务 " 。 - ويكون رب العمل مسؤولا عن عدم أداء واجب العناية إذا كان رب العمل على علم بحدوث التحرش الجنسي أو إذا كان ينبغي إلى حد معقول أن يكون على علم به، وايمتنع عن تطبيق التدابير اللازمة لإنهاء ذلك التحرش.
如果雇主意识到或按理应该意识到已经发生性骚扰,却未能采取必要的措施来终止此种骚扰,则雇主要对未履行注意义务负责。 - إن للتشديد على تنفيذ واجب العناية الواجبة مزية اتاحة فرصة لﻷطراف المحتمل تضررها من تشغيل اﻷنشطة الخطرة لطلب اﻻنتصاف في حالة عدم الوفاء بذلك الواجب، حتى قبل حدوث ضرر.
强调实施应有注意的义务,这有其益处,能够让有可能受到危险活动影响的各方在未履行这些职责时,甚至在出现任何损害或伤害之前有机会寻求纠正。 - في بعض الولايات القضائية، ينص القانون على أحكام بشأن مسؤولية كل من الموقّع ومقدّم خدمات التصديق، لكنه لا يقرّر معيارا بشأن واجب العناية على الطرف المعوِّل.
(c) 针对签名人和认证服务提供人的行为守则和赔偿责任规则。 某些法域对签名人和认证服务提供人的赔偿责任作了法律规定,但未确立依赖方的谨慎标准。 - وقد فهم هذا الجهد على أنه يشمل فضلاً عن ذلك الواجب المتمثل ليس فقط في إعداد مبادئ المنع كجزء من واجب العناية اللازمة والمعقولة، بل أيضاً العمل على توفير إطار مناسب ومتفق عليه للتعويض، تعبيراً عن تطبيق مبادئ عادلة.
草案中不仅要制定预防原则,作为适当合理的注意责任的一部分,而且要规定充分的都同意的赔偿框架,以反映对公平原则的适用。 - وعندما يحتاج الحيوان إلى خدمات خاصة للحفاظ عليه في صحة جيدة (أي مثلا التمرين المناسب لجواد السباق والحلب بانتظام للبقرة)، يمتد واجب العناية ليشمل توفير تلك الخدمات.
为了使维持该动物的价值继续处于良好状况而必须向其提供特别服务的(例如,给参加比赛的马匹提供适当的运动,给奶牛定期挤奶),照管义务延及提供这些服务。 - وأوصى السيد ماسون أيضا باعتماد مبدأ واجب العناية بالطبيعة وعناية الناس ببعضهم بعضا كعقيدة في صميم الاقتصاد الأخلاقي، وتطبيق هذه العقيدة من خلال الإقرار بحقوق الطبيعة وتعزيزها، على نفس شاكلة إنفاذنا لحقوق الإنسان(10).
梅森先生还建议通过有关关爱自然和相互关爱的义务对于伦理经济学非常重要,就象我们对待人权一样,通过承认和执行自然的权利落实这一原则。 10 - وعلى الزوجين واجب العناية بالأسرة التي قاما بتكوينها والتعاون على تربية الأبناء وتنشئتهم، وتوجيههم، والمشاركة في إدارة المنزل وحسن تدبيره، كل في حدود قدراته وإمكانياته (المادة 26).
夫妻双方都有义务照料所建立的家庭,并在子女的教育、培养和引导方面进行合作,根据各自的能力和潜力,双方应该参与家庭的管理,使家庭更好地发展(第26条)。 - ومع أنه رئي على نطاق واسع على أن واجب العناية العام المعرب عنه في مشروع المادة واو ينطبق في كثير من البلدان على المستهلكين أيضا ، أكد الفريق العامل مجددا قراره بعدم الشروع في اعداد قانون للمستهلكين خاص بالتجارة اﻻلكترونية .
虽然与会者普遍认为,在大多数国家F条草案所表示的一般性防范责任也将适用于消费者,但工作组重申它的决定,即不针对电子商务拟订特定消费者法。 - وثانيهما أن مستعمِلي طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية هم أيضا قد يخشون من أن يؤدّي انخفاض مستوى حدود المسؤولية أو معايير واجب العناية التي يطبّقها مقدّم خدمات تصديق أجنبي إلى الحدّ من سبل الانتصاف المتاحة لهم، على سبيل المثال، في حالة حدوث تزوير أو تعويل زائف.
其次,电子签名和认证方法的用户也可能担心,降低对外国认证服务提供人的赔偿责任限额或谨慎标准,可能会限制其在出现伪造或冒名依赖等情况下可以利用的救济。 - علاوة على ذلك، فإن معيار واجب العناية اللازم عموما يُقصد به " العناية المعقولة " ، والتي يمكن تعريفها ببساطة بأنها تلك الدرجة من العناية التي يمارسها شخص لديه قدر عادي من الحذر والمعرفة والتبصّر في الظروف نفسها أو في ظروف مشابهة.
此外,通常所要求的谨慎标准系 " 合理谨慎注意 " ,可将其明确界定为具备一般谨慎、知识和预见的人在同样或类似情形下的注意程度。 - وهناك سببان رئيسيان يؤدّيان إلى ذلك. أولهما أن مقدّمي خدمات التصديق قد يحجمون عن الاعتراف بالشهادات الأجنبية أو المفاتيح الصادرة عن مقدّمي خدمات تصديق أجانب، ممّن قد تكون قواعد المسؤولية أو معايير واجب العناية التي يطبّقونها أدنى مستوى من قواعدهم ومعاييرهم.
构成这种障碍的原因主要有两个,首先,认证服务提供人可能不愿意承认外国证书或由外国认证服务提供人颁发的钥匙,因为后者的赔偿责任或谨慎标准可能低于本国的认证服务提供人。 - ويقترح التقرير أيضا إدخال تحسينات من شأنها أن تمكن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من توضيح القواعد والأنظمة المتعلقة بالإجازات المرضية وتحسينها وتنسيقها على نطاق المنظومة، ومنع إساءة استخدامها، والأهم من ذلك تمكين الإدارة من أن تبذل واجب العناية بخصوص صحة الموظفين وسلامتهم.
报告提出了一些改进意见,有助于联合国系统各组织在全系统范围内澄清、改进和统一病假规则和条例,防止滥用病假,更重要的是使管理当局有能力履行照顾工作人员健康和安全的职责。
- 更多造句: 1 2
如何用واجب العناية造句,用واجب العناية造句,用واجب العناية造句和واجب العناية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
