واجب الدفع造句
造句与例句
手机版
- ١١-٥- وبدل نهاية الخدمة هو استحقاق واجب الدفع لموظفي اليونيدو من فئة الخدمات العامة في مركز العمل بفيينا عند انتهاء خدمتهم، ويستند إلى طول مدة الخدمة والمرتّب النهائي.
5 服务终了津贴系指应在离职时按服务年限和最终薪金付给工发组织维也纳工作地点一般事务人员的福利。 - 11-5 أما بدل نهاية الخدمة فهو استحقاق واجب الدفع لموظفي اليونيدو من فئة الخدمات العامة في مركز العمل بفيينا عند انتهاء خدمتهم، ويستند إلى طول مدة الخدمة والمرتّب النهائي.
5 服务终了津贴系指应在离职时按服务年限和最终薪金付给工发组织维也纳工作地点一般事务人员的福利。 - كل مشترك لديه 5 سنوات من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي، يتلقى عند انتهاء خدمته لدى بلوغ السن العادية للتقاعد أو بعدها، استحقاقا تقاعديا واجب الدفع للفترة المتبقية من حياته.
任何参与人只要缴款服务期达到五年,则离职时或在达到正常退休年龄后,即可领取终生支付的退休金。 - " (ب) المستحقات الناشئة عن عقود مالية تحكمها ترتيبات معاوضة، باستثناء أي مستحق واجب الدفع لدى انتهاء جميع المعاملات القائمة؛
" (b) 根据由净结算安排所管理的金融合同而获得的应收款,但不包括终止所有未完成的交易所欠应收款; - كل مشترك لديه 5 سنوات من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي، يتلقى عند انتهاء خدمته لدى بلوغ السن العادية للتقاعد أو بعدها، استحقاقا تقاعديا واجب الدفع للفترة المتبقية من حياته.
任何参与人只要缴款服务年数达到五年,则离职时或在达到正常退休年龄后,即可领取将终生支付的退休金。 - وبموجب الاقتراح الذي قدمه البلد المضيف، عندما تُنجز أعمال التعمير بعد خمس سنوات، يحوَّل قرض التعمير إلى قرض واجب الدفع خلال فترة 25 سنة بفائدة سنوية نسبتها 5.54 في المائة.
根据东道国的这项提议,五年后,施工一旦结束,就将施工贷款转成分25年偿还的贷款,年利率为5.54%。 - وهكذا يتم تحديد التزام المصرف بشروط الائتمان وحدها، في حين يكون عقد البيع غير ذي أهمية، أي أن الخطاب واجب الدفع حتى في حالة عدم الامتثال الكامل لشروط العقد.
因此,该银行的义务完全由信贷条款界定,与销售合同无关,也就是说,即使合同条款没有得到充分遵守,也可以付款。 - فهي تصر أولاً على أن احتجاز عارف تم نتيجة تهمة جنائية وجهت إليه بالاحتيال على أحد موكليه الذي كان قد كلفه بقبض مبلغ من المال واجب الدفع في جيبوتي مقابل قمح مستورد من الولايات المتحدة.
第一,它指出,拘留Aref缘于对他欺骗委托人的刑事指控,该委托人要求他在吉布提收取从美国进口的小麦欠款。 - وكان القسط الأول واجب الدفع لدى استلام المعدات في موقع المشروع وتركيبها وبدء التشغيل في بغداد، في حين كان القسط الثاني واجب الدفع عند اكتمال مدة ضمان الجودة وهي سنة تبدأ من يوم إصدار سند الشحن.
第一笔应在巴格达工地收到设备、安装并试车之后支付,第二笔应在提货单签发后开始计算的一年质量保证期结束之后支付。 - وكان القسط الأول واجب الدفع لدى استلام المعدات في موقع المشروع وتركيبها وبدء التشغيل في بغداد، في حين كان القسط الثاني واجب الدفع عند اكتمال مدة ضمان الجودة وهي سنة تبدأ من يوم إصدار سند الشحن.
第一笔应在巴格达工地收到设备、安装并试车之后支付,第二笔应在提货单签发后开始计算的一年质量保证期结束之后支付。 - (و) بشيك واجب الدفع للأمم المتحدة يرسل إلى Trésorerie, Nations Unies, Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland.
(f) 以支票支付给联合国,地址是:Trésorerie,Nations Unies,Palais des Nations,CH-1211 Geneva 10,Switzerland。 - (و) شيك واجب الدفع للأمم المتحدة، يرسل إلى Trésorerie, Nations Unies, Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland.
(f) 以支票支付给联合国,地址是:Trésorerie,Nations Unies,Palais des Nations,CH-1211 Geneva 10,Switzerland。 - يجوز للمجلس أن يقتطع من أي استحقاق واجب الدفع بموجب هذا النظام الأساسي إلى المشترك أو لحسابه أي مبلغ يكون المشترك أو أي مستفيد أو شخص ثالث دفع له الاستحقاق بصورة مخالفة لهذا النظام الأساسي مدينا به للصندوق.
联合委员会可在参与人或其名下依本条例规定应领之任何养恤金中扣除该参与人或任何受益人或第三人因曾在本条例规定之外领得款项而亏欠基金之款额。 - عقد السَّلَم هو، ببسيط العبارة، معاملة ' ' بيع`` يكون فيها ثمن السلعة (ويسمى أيضا رأس المال) واجب الدفع فورا وتسليمها مؤجلا.
预付购买(Bai Essalam)(即预付Salam)合同简单地说就是一种 " 销售 " 交易,价格(也称为资本)须即期支付,但商品延后交付。 - وسواء كان مصرف البائع مبلِّغا أو مؤكِّدا فهو يتولى مسؤوليات معينة؛ وإحدى الخصائص الرئيسية لخطاب الاعتماد هي أن واجب الدفع مجرد ومستقل عن عقد البيع الذي بنيت عليه الصفقة أو عن أي عقد آخر فيها.
无论是通知和(或)保兑,卖方银行都要承担一定的责任;信用证的一个主要特点之一是,支付义务是抽象的,不涉及其依据的销售合同或交易中的其他任何合同。 - 44- وكان الرصيد المتبقي (224 94 جنيها استرلينيا) من ثمن سعر بضائع الشحنة الأخيرة، والذي يتعلق ببضائع بريطانية وغير بريطانية الأصل، واجب الدفع بموجب خطابي الاعتماد الصادرين عن مصرف الرافدين ومصرف الرشيد.
最后一批货物的价格中所剩余额(94,224英镑)涉及到英国原产和非英国原产货物,根据Rafidain 银行和Rasheed 银行签发的两份信用证是应付款项。 - ولم تستلم الشركة المطالبة دفع الرصيد المتبقي عن الشحنة، أي المبلغ المستحق ومقداره 935 380 جنيها استرلينيا، الذي كان واجب الدفع بموجب اتفاق حد الاعتماد وخطابات الاعتماد الصادرة عن مصرف الرافدين ومصرف الرشيد.
根据信贷额度协定和Rafidain 银行和Rasheed 银行签发的信用证,应该支付这批货物的余额,即380,935英镑,但Combustion没有收到这笔付款。 - ودفع المدعى عليه بوجود اتفاق شفوي على أنه أيًّا كانت نتيجة إجراءات التحكيم، لا يكون المبلغ المستحق الصادر به قرار التحكيم، إن وجد، واجب الدفع إلاّ بشروط معيَّنة لا تكون في علم هيئة التحكيم.
被告提出存在关于该事实的口头协议,即,不论仲裁程序的结果如何,所裁决的未付清金额,如果有的话,只有在某些情况下才是可以支付的,而这些情况是仲裁庭所不知道的。 - ويتقــرر ذلك اﻻختيار خﻻل ١٨٠ يوما من تاريــخ الــزواج أو دخول هذا الحكم حيــز النفاذ، إذا جاء بعد تلــك المدة، ويصبح ساريا بعد سنة من تاريــخ الزواج أو سنة بعد تاريخ دخول هذا الحكــم حيــز النفــاذ بحســب اﻻقتضاء. ويكــون اﻻستحقاق واجب الدفع اعتبارا من أول يوم من الشهر الذي يلي وفاة المشترك السابــق.
此一选择应在结婚之日起或婚后此项规定生效之日起180天内作出,并应酌情自结婚之日起一年后或自此项规定生效之日起一年后生效。 此项恤金应 - يجوز للمجلس أن يقتطع من أي استحقاق واجب الدفع بموجب هذا النظام الأساسي إلى المشترك أو لحسابه أي مبلغ يكون المشترك أو أي مستفيد أو شخص ثالث دفع له الاستحقاق بصورة مخالفة لهذا النظام الأساسي مدينا به للصندوق، على أن يشمل المبلغ الفوائد والتكاليف حسب مقتضى الحال.
联合委员会可在参与人或其名下依本条例规定应领之任何养恤金中扣除该参与人或任何受益人或第三人因曾在本条例规定之外领得款项而亏欠基金之款额,并在适当的情况下包括利息和费用。
如何用واجب الدفع造句,用واجب الدفع造句,用واجب الدفع造句和واجب الدفع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
