هيومان رايتس ووتش造句
造句与例句
手机版
- وذكرت هيومان رايتس ووتش أن معظم المتظاهرين اعتقلوا بشكل تعسفي وأفرج عنهم في نفس اليوم دون توجيه تهم إليهم(54).
人权观察指出,大多数示威者被任意拘留,并没有在当天在未经起诉的情况下被释放。 - 6- ولاحظت هيومان رايتس ووتش والورقة المشتركة 3 أن نظام القضاء في المملكة يعاني بالأساس من عدم وجود قانون للعقوبات.
人权观察社和联署材料3指出,没有颁布《刑法典》是沙特阿拉伯司法制度的重大问题。 - وذكرت هيومان رايتس ووتش أن الحكومة لم تسن مشروع قانون عام 2011 لمكافحة التمييز ضد المرأة والأطفال.
37 人权观察社指出,政府没有实施2011年关于打击暴力侵害妇女和儿童行为的法律草案。 - وأفادت منظمة هيومان رايتس ووتش بأن توقيع تلك الاتفاقيات كان خطوة إيجابية وهي تتطلع إلى التصديق عليها فوراً(6).
5 人权观察指出,签署这些《公约》是积极的一步,期待着安哥拉迅速批准这些《公约》。 6 - 42- وأوصت هيومان رايتس ووتش مالطة بأن تراجع قوانينها وسياساتها المتعلقة باحتجاز المهاجرين كيلا يُحتجز المهاجرون لمجرّد دخولهم البلد دون ترخيص.
人权观察建议马耳他修订与拘留移民有关的法律和政策,避免移民仅因未经许可入境而被拘留。 - 34- ولاحظت هيومان رايتس ووتش أن قطاع الأمن لا يزال يواجه تحديات جساماً رغم ما شهده من إصلاحات منذ الأزمة.
人权观察还指出,虽然自危机以来进行的安全部门改革取得了一些进展,但仍存在一些重大挑战。 - وقالت إن الأمين العام قدم تقريراً عن حالة المرأة في الصراع، وقدمت مؤسسة هيومان رايتس ووتش تقريراً عن ممارسة العنف الجنسي ضد النساء والفتيات.
秘书长就妇女在冲突中的处境提出了报告,人权监察站报告了对妇女和女孩的性暴力行为。 - وأشارت منظمة هيومان رايتس ووتش إلى أن الحكومة كثيراً ما تتعاطى بسلبية مع نشطاء حقوق الإنسان والصحفيين، إذ تصنفهم كأبواق للمعارضة.
人权观察社指出,政府往往对人权活动人士和记者的工作持打压态度,指责他们是反对派的口舌。 - وما زالت بعض منظمات حقوق الإنسان، بما في ذلك هيومان رايتس ووتش ومنظمة بتسيليم ممنوعة من إمكانية الدخول إلى غزة حتى اليوم().
一些人权组织,包括人权观察和B ' Tselem, 至今仍然无法进入加沙。 - وأعطت منظمة هيومان رايتس ووتش مثلاً على محاكمة معيبة لما يبلغ 21 شخصاً اتُهموا بالهجوم على مقصف غاتومبا في عام 2011.
人权观察社列举了对2011年Gatumba酒巴袭击事件21名被告个人漏洞百出的审判为例。 - 54- وأشارت منظمة هيومان رايتس ووتش إلى أنه ينبغي تعزيز الجهود المبذولة لصون حرية التعبير والرأي والتجمع السلمي، تماشياً مع توصيات الاستعراض الدوري الشامل لعام 2008(103).
人权观察社表示应参照2008年普定审建议,加强对言论和见解、和平集会自由的保障。 - كما أوضحت هيومان رايتس ووتش أن مالطة لا تمنح المهاجرين خلال فترة احتجازهم فرصة معقولة لطلب مراجعة قضائية بهدف مطالبة الدولة بتبرير احتجازهم.
65 人权观察进一步解释道,在拘留期间,移民没有司法复审的机会,无法要求国家说明拘留理由。 - ووفقاً لمنظمة هيومان رايتس ووتش والورقة المشتركة 4، أجبرت الحكومة رئيس بعثة الأمم المتحدة على مغادرة البلد، متهمة إياه بالانحياز إلى المعارضة(106).
据人权观察社和联文4称,2009年,政府指责联合国代表团团长偏袒反对派,强行驱使他离开该国。 - وأفادت منظمة رصد حقوق الإنسان " هيومان رايتس ووتش Human Rights Watch " بأن تلك الميليشيات قتلت 32 من العمال الهيما وأفراد أسرهم الذين كانوا في المزرعة مستخدمة في ذلك السواطير().
据人权监察站称,他们杀死在农庄内的32名赫马族工人及其家人,大多用砍刀砍死。 - ووثّقت هيومان رايتس ووتش أمثلة عديدة عن لجوء مسؤولي إنفاذ القانون إلى إخضاع المتهمين للتعذيب والمعاملة السيئة والحبس الانفرادي المطول(57).
56 人权观察社以文件记录了众多的实例,表明执法官员对嫌疑人施加酷刑和虐待的行为,包括予以长期禁闭。 - وتكلم أيضا المراقبون عن منظمة الصحة العالمية ومؤسسة " دراغسكوب " المعنية بالمخدرات وتعاطيها واتحاد المكافحة الدولية للسرطان ومنظمة " هيومان رايتس ووتش " .
世界卫生组织的观察员以及药物信息组织、国际癌症控制联盟和人权观察组织的观察员也作了发言。 - 6- واعترفت منظمة هيومان رايتس ووتش ومنظمة العفو والورقة المشتركة 4 بإنشاء اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان في عام 2011 وباستقلالية عملها(13).
人权观察社、大赦国际、联合来文4 (联文4)承认,2011年创立了独立人权委,并且具备独立履职地位。 - وفي السياق ذاته، لاحظت هيومان رايتس ووتش أن السلطات غالباً ما لا تخطر المتهمين بجريمتهم أو بما يدل على ارتكابهم لها.
73 人权观察社提出了类似的意见,并指出,当局往往不告知个人被指控犯下何种罪行或有哪些支持指控的证据。 - 70- ووثقت هيومان رايتس ووتش تجاوزات متعددة يتعرض لها بعض العمال بما فيها عدم دفع الأجور وساعات العمل المفرطة وتدني ظروف المعيشة.
人权观察社以文件记录了某些劳动者遭受的多重侵权行为,包括不支付工资、工作时间过长以及生活条件恶劣。 - 40- وأشارت منظمة هيومان رايتس ووتش إلى أن بوروندي لم تظهر التزاماً كافياً بتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل لعام 2008 بإنشاء آليات ملائمة للعدالة الانتقالية.
人权观察社表示,布隆迪未显示出履行2008年普定审建议,设立充足数量过渡期司法机制的充分承诺。
如何用هيومان رايتس ووتش造句,用هيومان رايتس ووتش造句,用هيومان رايتس ووتش造句和هيومان رايتس ووتش的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
