هيلدا造句
造句与例句
手机版
- وفقاً للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أدعو السيدة هيلدا جونسون، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، للاشتراك في هذه الجلسة.
根据安理会暂行议事规则第39条,我邀请秘书长特别代表兼联合国南苏丹特派团团长茜尔德·约翰逊女士参加本次会议。 - والمسائل الأخرى التي ناقشتها في تلك الرسالة قد حسمت الآن من خلال الحوار بيني وبين السيدة هيلدا جونسون، الممثلة الخاصة للأمين العام، إذ تقع تلك المسائل ضمن اختصاص رئيس البعثة.
我在该信中讨论的其他问题由于属于特派团团长的管辖范围,现已在我和秘书长特别代表茜尔德·约翰逊女士之间得到解决。 - وأود أن أختتم تقريري بالإعراب عن تقديري للخدمة المتفانية التي قامت بها ممثلتي الخاصة المعنية بجنوب السودان، هيلدا فرافيورد جونسون، فضلا عن الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين العاملين في البعثة.
最后,我谨对我的南苏丹问题特别代表茜尔德·弗拉菲尤·约翰逊以及南苏丹特派团所有军警和文职人员尽忠职守表示感谢。 - وأود أن أشكر ممثلتي الخاصة هيلدا فرافيورد جونسون وجميع المدنيين والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للبعثة على جهودهم المتفانية في دعم أنشطة توطيد السلام في جنوب السودان.
最后,我要感谢我的特别代表茜尔德·弗拉菲尤·约翰逊及南苏丹特派团全体文职、军事和警务人员热诚致力于促进南苏丹巩固和平。 - ويوجه الانتباه إلى مثال المحكمة العليا في مقاطعة بوينس أيرس، التي تضم عضوتين إحداهما هي هيلدا كوغان، أول رئيسة لمحكمة عليا على الإطلاق.
例如,布宜诺斯艾利斯省最高法院中有2名女性最高法官,其中,伊尔达·科干(Hilda Kogan)博士是该省历史上第一位女性最高法官。 - ووجهت نائبة المديرة التنفيذية، هيلدا فرافيورد جونسون، الشكر للوفود وأكدت مجددا على أن التمويل المواضيعي يدعم بشكل مباشر أهداف إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وجدول أعمال أكرا.
副执行主任茜尔德·弗拉菲尤·约翰逊对各国代表团表示感谢并重申为《援助有效性巴黎宣言》和《阿克拉行动议程》的目标提供直接支助。 - وأود في الختام أن أعرب عن تقديري للخدمات المتفانية التي قدمتها ممثلتي الخاصة لجنوب السودان، هيلدا فرافيورد جونسون، ولخدمات جميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين العاملين في البعثة.
最后,我要感谢南苏丹特别代表茜尔德·弗拉菲尤·约翰逊以及在南苏丹特派团工作的所有军事、警务和文职人员恪尽职守,敬业工作。 - وأود أن أختتم بالإعراب عن تقديري لتفاني ممثلتي الخاصة ، هيلدا فرافيورد جونسون، ولجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والمدنيين العاملين في البعثة.
在结束本报告时,我希望感谢我的南苏丹特别代表茜尔德·弗拉菲尤·约翰逊兢兢业业的工作,也感谢在南苏丹特派团任职的所有军事、警察和文职人员。 - وورك زاوده، الممثلة الخاصة للأمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى؛ وإحاطة من السيدة هيلدا جونسون، نائبة المديرة التنفيذية لليونيسيف، عن زيارتها للبلد
负责中非共和国问题的秘书长特别代表Sahle-Work Zewde女士通报情况;联合国儿童基金会副执行主任Hilde Johnson女士通报情况 - " واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة هيلدا جونسون، الممثلة الخاصة للأمين العام لجنوب السودان.
" 根据安理会暂行议事规则第39条,安理会及部队和警察派遣国听取了秘书长南苏丹问题特别代表茜尔德·约翰逊女士所作的通报。 - وأود أن أختتم بالإعراب عن تقديري لممثلتي الخاصة لجنوب السودان، هيلدا فرافيورد جونسون، ولجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين العاملين في البعثة على ما قدموه من خدمة متفانية.
在结束本报告时,我希望感谢我的南苏丹特别代表茜尔德·弗拉菲尤·约翰逊兢兢业业的工作,也感谢在南苏丹特派团任职的所有军事、警察和文职人员。 - وفي الختام، أود أن أشكر ممثلتي الخاصة، هيلدا فرافيورد جونسون، وكذلك الموظفين المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة العاملين في البعثة، على تفانيهم في خدمة قضية توطيد السلام في جنوب السودان.
最后,我要感谢我的特别代表茜尔德·弗拉菲尤·约翰逊以及在南苏丹特派团工作的文职、军事和警察人员,感谢他们对南苏丹巩固和平事业所作的奉献。 - وفي الختام، أود أن أشكر ممثلتي الخاصة، هيلدا فرافيورد جونسون، وكذلك الموظفين المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة العاملين في البعثة، على تفانيهم في خدمة قضية توطيد السلام في جنوب السودان.
最后,我谨感谢我的特别代表茜尔德·弗拉菲尤·约翰逊以及在南苏丹特派团服务的文职、军事和警务人员,他们恪尽职守,致力于巩固南苏丹和平的事业。 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة هيلدا جونسون، الممثلة الخاصة للأمين العام لجنوب السودان ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
在同次会议上,安理会又决定根据其暂行议事规则第39条,向秘书长南苏丹问题特别代表兼联合国南苏丹特派团团长茜尔德·约翰逊女士发出邀请。 - " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة إلى إحاطة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمتها السيدة هيلدا جونسون، الممثلة الخاصة للأمين العام لجنوب السودان.
" 根据安全理事会暂行议事规则第39条,安理会和部队警察派遣国听取了负责南苏丹问题秘书长特别代表茜尔德·约翰逊女士所作的通报。 - دياز، تيريسيتا بورغيز، ميرسيديس موستلييه، أنتونيو فيلاسول، بيدرو أبيا، هيلدا أورتيز غارسيا
Valeria Rizzo, Massimo Martinelli, Gloria Visconti, Antonio Strambaci Scarcia,Patrizia Esposito 日本: - وأوضحت السيدة هيلدا جونسون فرافيورد نائبة المدير التنفيذي أن التوصل إلى مصدر تمويل أكثر استدامة لمسؤوليات المجموعات ومساءلة اليونيسيف كجزء من نظام تصنيف التكاليف الجديد، سيكون أكثر صعوبة مما هو متوقع.
副执行主任茜尔德·弗拉菲尤·约翰逊女士解释说,作为新的费用分类系统的组成部分,为儿童基金会的组群责任和问责获取更加可持续的供资来源,难度大于预期。 - وفي مشاورات غير رسمية أعقبت جلسة الإحاطة، قالت الممثلة الخاصة للأمين العام لجنوب السودان ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، هيلدا جونسون، إن البعثة تواجه قيوداً شديدة على الموارد، وبخاصة في ما يتعلق بقدرات الطيران.
在通报后举行的非正式磋商中,秘书长南苏丹特别代表兼南苏丹特派团团长茜尔德·约翰逊指出,该特派团面临严重的资源限制,在航空能力方面尤其如此。 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة هيلدا فرافيورد يوهنسون، نائبة المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
在同次会议上,安理会按照此前协商所达成的谅解,决定根据安理会暂行议事规则第39条,向联合国儿童基金会副执行主任茜尔德·弗拉菲尤·约翰逊女士发出邀请。 - وقيل إن هؤلاء الرجال بدأوا يصيحون قائلين إنهم سيقتلون الأطفال ثم بدأوا في إطلاق الرصاص عليهم، فأصابوا هيلدا يسينا بيريز ألفاريز وقتلوا مانويل استواردو دافيلا خواريس.
这些武装人员据称先是大喊,他们将杀死这些孩子,接着便开枪,射伤了Hilda Yesina Pérez Álvarez, 杀死了Manuel Estuardo Dávila Juárez。
如何用هيلدا造句,用هيلدا造句,用هيلدا造句和هيلدا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
