查电话号码
登录 注册

هيساشي造句

造句与例句手机版
  • وبالنسبة لعام ١٩٩٨، تألف مكتب اللجنة من هيساشي أوادا )اليابان( رئيسا، وقدم وفدا البحرين والسويد نائبي الرئيس.
    1998年委员会主席团由小和田恒(日本)担任主席,巴林和瑞典两国代表团担任副主席。
  • يشرفني شرفا عظيما الآن أن أرحب في مقر الأمم المتحدة بسعادة السيد هيساشي أوادوا، رئيس محكمة العدل الدولية، وأن أعطيه الكلمة.
    我现在极为荣幸地欢迎国际法院院长小和田恒先生阁下来到联合国总部,并请他发言。
  • واستقبل رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أووادا، ورئيس قلمها، فيليب كوفرور، السيد روت والوفد المرافق له لدى وصولهم.
    鲁特先生及其代表团抵达之时,受到法院院长小和田恒法官和书记官长菲利普·库弗勒的欢迎。
  • لذا طلبت إلى الأمانة العامة تعميم هذه الورقة باسم محكمة العدل الدولية على جميع أعضاء الجمعية العامة بوصفها من وثائق الجمعية العامة. (توقيع) هيساشي أوادا
    为此,我请秘书处以国际法院的名义将这一文件作为大会文件分发给大会所有会员国。
  • واستقبل رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أووادا، ورئيس قلمها، فيليب كوفرور، السيد تورك والوفد المرافق له.
    达尼洛·图尔克先生和他的代表团莅临之时,受到法院院长小和田恒法官和书记官长菲利普·库弗勒的欢迎。
  • واستقبل رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أووادا، ورئيس قلم المحكمة، فيليب كوفرور، السيد نغويين تان دونغ والوفد المرافق له لدى وصولهم إلى المحكمة.
    阮晋勇先生及其代表团莅临时,受到法院院长小和田恒法官和书记官长菲利普·库弗勒的欢迎。
  • وأود في البداية أن أتوجه بالشكر والتقدير للقاضي هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية، على إحاطته الشاملة والقيّمة حول أعمال المحكمة خلال السنة الماضية.
    首先,我要表示我们感谢国际法院院长小和田恒法官就过去一年法院的工作所作的全面而重要的介绍。
  • وأود أيضا أن أتقدم بأخلص التهاني للسيد هيساشي أوادا على انتخابه لرئاسة المحكمة العدل الدولية وأتمنى له كل النجاح للاضطلاع بمهمته النبيلة والصعبة.
    我也谨就小和田恒先生当选为国际法院院长向他表示衷心和热烈的祝贺,并祝愿他在执行其高尚和崇高的任务时一切顺利。
  • وبالمثل، أغتنم هذه الفرصة للثناء على القاضي هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية، على إدارته المتفانية للمحكمة العالمية وعلى التقرير الشامل المفصل الذي عرضه علينا.
    我也要借此机会赞扬国际法院院长小和田恒法官兢兢业业地领导这一世界法院的工作并感谢他提交全面和详尽的报告。
  • 395- وقد شدد بصورة مقنعة رئيس محكمة العدل الدولية، القاضي هيساشي أوادا، على المضمون الموضوعي القانوني لسيادة القانون، فضلاً عن تركيزه الإجرائي الأكثر تقليدية.
    " 395. 国际法院院长小和田恒令人信服地既强调了实质法律内容,也强调了法治中更传统的程序重点。
  • أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر القاضية روزلين هيغنيز على فترة ولايتها الناجحة، وأن أهنئ القاضي هيساشي أوادا على انتخابه رئيسا لمحكمة العدل الدولية وعلى تقريره الشامل جدا.
    我还要借此机会感谢罗莎琳·希金斯法官成功完成任期,并祝贺小和田恒法官当选国际法院院长并提交其非常全面的报告。
  • ١٩٩٨، الذي تألف من السفير هيساشي أوادا )اليابان( رئيسا، الذي خلفه، بعد مغادرته، صاحب السعادة السيد يوكيو ساتوه )اليابان(، وقدم وفدا البحرين والسويد نائبي الرئيس.
    主席团由小和田恒大使(日本)担任主席,他离任后由佐藤行雄先生阁下(日本)继任主席,并由巴林和瑞典代表团提供两名副主席。
  • ويرحب وفدي كذلك بهذه الفرصة للثناء على القاضي هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية، على إدارته المقتدرة والمتفانية للمحكمة وعلى تقريره الواضح جدا والشامل الذي عرضه للتو.
    我国代表团也欢迎给我们机会来赞扬国际法院院长小和田恒法官出色和敬业地指导法院的工作,也感谢他刚才提交的非常明晰和全面的报告。
  • " ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى القاضي هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية.
    " 根据安理会事先磋商达成的谅解,根据安理会暂行议事规则第39条,主席向国际法院院长小和田恒法官发出邀请。
  • " ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى القاضي هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية.
    " 按照安理会事先磋商达成的谅解,主席根据安理会暂行议事规则第39条,向国际法院院长小和田恒法官发出邀请。
  • وفي الاقتراع الأول، حصل السيد عبدول كوروما والسيد هيساشي أوادا والسيد شي جيويويغ والسيد برونو سيما والسيد بيتر تومكا على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن.
    在第一轮投票中,阿卜杜勒·科罗马先生、小和田恒先生、史久镛先生、布鲁诺·西马先生和彼得·通卡先生获得安全理事会法定绝对多数票。
  • " ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة وجه الرئيس دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى القاضي هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية.
    " 按照安理会事先磋商达成的谅解,主席根据安理会暂行议事规则第39条,向国际法院院长小和田恒法官发出邀请。
  • " ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة وجّه الرئيس دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى القاضي هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية.
    " 按照安理会事先磋商达成的谅解,主席根据安理会暂行议事规则第39条,向国际法院院长小和田恒法官发出邀请。
  • " ووجه الرئيس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى القاضي هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية.
    " 按照安理会事先磋商达成的谅解,主席根据安理会暂行议事规则第39条,向国际法院院长小和田恒法官发出邀请。
  • ' ' ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى القاضي هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية.
    " 根据安理会事先磋商达成的谅解,根据安理会暂行议事规则第39条,主席向国际法院院长小和田恒法官发出邀请。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用هيساشي造句,用هيساشي造句,用هيساشي造句和هيساشي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。