هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة造句
造句与例句
手机版
- وفي عام 1993، اعتمدت هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة بتوافق الآراء مبادئ توجيهية وتوصيات لنزع السلاح الإقليمي.
1993年,联合国裁军审议委员会以协商一致的方式通过了区域裁军的指导方针和建议。 - وأعتقد أن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لديها تحت تصرفها أدوات وأساليب إجرائية كافية لتحسين كفاءة عملها.
我认为,联合国裁军审议委员会已经拥有足够的程序工具和方法,来提高委员会的工作效率。 - علاوة على ذلك، فشلت هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة أيضا في تقديم أية وثائق نهائية أو توصيات منذ 1999.
此外,联合国裁军审议委员会(裁审会)自1999年以来也一直未提出任何最后文件或建议。 - 3- وينبغي التقيد الحسن النية بالمبادئ المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في عام 1999.
联合国裁军审议会于1999年通过的关于建立无核武器区的原则,应当得到忠实遵守。 - وينبغي التقيد بحسن نية بالمبادئ المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في عام 1999.
联合国裁军审议委员会于1999年通过的关于建立无核武器区的原则,应当得到忠实遵守。 - فلقد أجرت هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة مناقشات مكثفة بشأن هذا الموضوع ووضعت عام 1999 مبادئ توجيهية نهائية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
联合国裁军委员会认真审议了这项专题,并于1999年完成了常规军备控制方针的制定工作。 - ونذكِّر أيضاً بأن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة اعتمدت في عام 1993 بتوافق الآراء مبادئ وتوصيات متعلقة بنزع السلاح على الصعيد الإقليمي.
我们还记得联合国裁军委员会于1993年以协商一致方式通过了关于区域裁军的准则和建议。 - والدليل على ذلك أن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لم تجتمع هذا العام، وأن مؤتمر نزع السلاح لم ينجح في إقرار برنامج عمل.
其证据就是联合国裁军审议委员会今年没有开会,并且裁军谈判会议未能成功地通过工作方案。 - وينبغي التقيد الصارم بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في عام 1999.
三、 联合国裁军审议委员会于1999年通过的关于建立无核武器区的指导原则应得到忠实遵守。 - وستُعقد قريباً الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010، كما ستبدأ هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة جولة جديدة من المداولات.
不扩散核武器条约2010年审议大会三筹即将召开,联合国裁审会也将开始新的一轮审议。 - في البداية، أود أن أشكر أعضاء هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة على الثقة التي أولوني إياها بتكليفي بقيادة مناقشات ذلك الفريق العامل المهم.
首先,我愿感谢联合国裁军审议委员会各成员对我寄予信任,让我领导这个重要工作组的讨论。 - وعلى الرغم من أن مداولات هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة خلال الفترة الممتدة من عام 2001 إلى عام 2003 كانت غير مثمرة، فإنها كانت مفيدة أيضا.
2001至2003年期间裁军审议委员会开展的辩论尽管没有取得结果,但还是有益的。 - وفي هذا الصدد، لاحظ فريق الخبراء صلاحية المبادئ التوجيهية التي وضعتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة عام 1991 بشأن نقل الأسلحة على الصعيد الدولي(3).
在这方面,专家组指出,1991年联合国裁军审议委员会关于国际武器转让的准则3 有参考价值。 - كذلك أعربوا عن بالغ القلق إزاء الافتقار إلى توافق آراء بشأن المداولات التي أجرتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في عام 1999 بخصوص جدول أعمال الدورة وأهدافها.
他们重申对联合国裁军委员会1999年就议程和目标进行的审议没有达成协商一致深表关注。 - ونحن نأسف لأن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لم تتمكن بعد ثلاث سنوات من اعتماد نصوص متفق عليها بشأن البنود الموضوعية في جدول أعمالها.
我们感到遗憾,三年过去了,联合国裁军审议委员会仍然不能就委员会实质性议程项目通过商定案文。 - وأعربوا مجدداً عن قلقهم العميق إزاء عدم توافق الآراء بشأن المداولات التي عقدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في عام 1999 بشأن جدول أعمال الدورة وأهدافها.
他们重申对联合国裁军审议委员会1999年就议程和目标进行的审议没有达成协商一致深表关注。 - وفي هذا الصدد، ينبغي لنا أيضاً أن نعيد النظر في دور هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة والتي عجزت مرة أخرى هذا العام عن إحراز أي نتيجة ذات قيمة.
在这方面,我们应重新审查联合国裁军审议委员会的作用,今年它再次未能取得任何重要成果。 - لقــد اعتمدت هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة بتوافق الآراء سنة 1993 مبادئ توجيهية وتوصيات لاتخاذ نهج إقليمية إزاء نزع السلاح ضمن سياق الأمن العالمي.
联合国裁军审议委员会于1993年一致通过了在全球安全范围内进行裁军的区域方法的指导方针和建议。 - ونكرر تأكيد قلقنا العميق إزاء عدم التوصل إلى توافق في الآراء في المداولات التي عقدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة عام 1999 بشأن جدول أعمالها وأهدافها.
我们重申我们深为关切联合国裁军审议委员会在1999年审议期间没有就会议的议程和目标达成共识。 - إن الطابع الملح لعمل هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة واضح جلي لكل من يطالع الصحف هذه الأيام، بالنظر إلى الاهتمام الذي يولى للأسلحة والصراعات المسلحة.
最近读报的人都清楚联合国裁军审议委员会工作的紧迫性,这是由于人们对武器和武装冲突问题予以关注。
如何用هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة造句,用هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة造句,用هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة造句和هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
