هيئة الإنصاف والمصالحة造句
造句与例句
手机版
- وسلطت الضوء على هيئة الإنصاف والمصالحة ودورها الحيوي في رد حق ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، كمثال على ممارسة من الممارسات الفضلى.
作为最佳做法的一个实例,毛里求斯着重指出公平与和解论坛及其在补偿严重侵犯人权行为受害人方面起到的关键作用。 - وسلطت الضوء على هيئة الإنصاف والمصالحة ودورها الحيوي في رد حق ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، كمثال على ممارسة من الممارسات الفضلى.
作为最佳做法的一个实例,毛里求斯着重指出公正与和解法庭及其在补偿严重侵犯人权行为受害者方面起到的关键作用。 - 8- وأتاح العمل الذي قامت به هيئة الإنصاف والمصالحة ونتائج `التقرير الخمسيني` وضع محصلة شملت، على التوالي، الحقوق المدنية والسياسية، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
公正与和解法庭所完成的工作和《五十周年报告》允许对公民权利和政治权利,以及经济、社会和文化情况作出评估。 - ويبين تقرير المغرب وتصريحاته أنه خطا خطوات ثابتة في مجال حقوق الإنسان، لا سيما إنشاء هيئة الإنصاف والمصالحة والمجلس الوطني لحقوق الإنسان.
摩洛哥的报告和发言清楚地说明了该国就人权问题已采取了坚定步骤,尤其是建立了公平与和解论坛和国家人文发展委员会。 - ويبين تقرير المغرب وتصريحاته أنه خطا خطوات ثابتة في مجال حقوق الإنسان، لا سيما إنشاء هيئة الإنصاف والمصالحة والمجلس الوطني لحقوق الإنسان.
摩洛哥的报告和发言清楚地说明了该国就人权问题已采取了坚定步骤,尤其是建立了公正与和解法庭和全国人文发展委员会。 - 40- وأعربت غينيا عن اهتمامها بالتقدم الذي أحرزته هيئة الإنصاف والمصالحة مؤخراً وعن أملها أن يعزز المغرب تعاونه مع مجلس حقوق الإنسان ويستفيد من توصياته.
几内亚对公平与和解论坛最近取得的进展表示关注,希望摩洛哥将加强与人权理事会的合作,受益于其所提出的各项建议。 - 40- وأعربت غينيا عن اهتمامها بالتقدم الذي أحرزته هيئة الإنصاف والمصالحة مؤخراً وعن أملها أن يعزز المغرب تعاونه مع مجلس حقوق الإنسان ويستفيد من توصياته.
几内亚对公正与和解法庭最近取得的进展表示关注,希望摩洛哥将加强与人权理事会的合作,受益于其所提出的各项建议。 - وقد حادت هيئة الإنصاف والمصالحة في المغرب، على سبيل المثال، عن قانون الميراث التقليدي عند تخصيص الاستحقاقات بين أفراد أسر الضحايا المتوفين من أجل إفادة النساء.
举例来说,摩洛哥平等与和解委员会在为死亡受害者的家属分配惠益时,没有遵循传统的继承法律,目的是使妇女受益。 - وفي إطار العدالة الانتقالية أحدثت هيئة الإنصاف والمصالحة سنة 2004 التي أنيط بها صلاحيات فيما يخص تسوية ماضي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وضمان عدم تكرارها.
在过渡期司法的框架内,于2004年成立了公正与和解委员会,其职权范围涉及以往的严重侵犯人权行为,并确保不再发生。 - وتكريسا لحقوق الإنسان، أنشأت المملكة المغربية " هيئة الإنصاف والمصالحة " والتي انيطت بها مهمة دراسة وحل حالات الاختفاء القسري والاعتقال التعسفي بالمملكة منذ استقلالها عام 11956 وحتى 1999.
为了加强人权,摩洛哥成立了正义与和解委员会,负责研究和解决1956至1999年间国内发生的强迫失踪和任意拘禁案件。 - (ﻫ) إنشاء آلية للعدالة الانتقالية وهي هيئة الإنصاف والمصالحة الموكلة باستجلاءِ الحقيقة فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان التي حدثت بين عامي 1956 و1999 وبإتاحة الفرصة لتحقيق مصالحة وطنية؛
创建公平与和解委员会,作为过渡司法机制,确定1956年至1999年之间发生的侵犯人权事项的真相,为民族和解铺平道路; - واستعلمت المكسيك أمر استنتاجات هيئة الإنصاف والمصالحة وعملها والصعوبات التي يواجهها المغرب في تقديم المسؤولين عن الانتهاكات والاختفاء القسري والتعذيب إلى العدالة.
墨西哥要求提供有关资料,说明公正与和解法庭的结论与工作,以及摩洛哥在将对侵权行为、强迫失踪和酷刑行为负责的人绳之以法方面遇到的困难。 - وطلبت المكسيك معلومات عن استنتاجات هيئة الإنصاف والمصالحة وعملها والصعوبات التي يواجهها المغرب في تقديم المسؤولين عن الانتهاكات والاختفاء القسري والتعذيب إلى العدالة.
墨西哥要求提供有关资料,说明公平与和解论坛的结论与工作,以及摩洛哥在将对侵权行为、强迫失踪和酷刑行为负责的人绳之以法方面遇到的困难。 - إن التفعيل الدستوري لأسبقية المعاهدات التي وقعها المغرب على القانون الداخلي هو من توصيات هيئة الإنصاف والمصالحة الواردة في تقريرها الختامي الذي حظي بموافقة جلالة الملك محمد السادس.
《宪法》认可摩洛哥已批准的公约高于国内法律,这是公正与和解法庭在最后报告中提出的建议之一,现已得到了穆罕默德六世国王陛下的批准。 - وفي المغرب على سبيل المثال، اعترفت هيئة الإنصاف والمصالحة لأول مرّة، في جلسات عامة، بمعاناة النساء اللاتي تعرضن لاعتداءات جنسية وأشكال الانتهاكات الأخرى كجزء من القمع الذي ترعاه الدولة.
例如,在摩洛哥,真相委员会有史以来第一次在公开听讯中确认了妇女作为国家支持的镇压的一部分的性暴力和其他形式的侵犯受害者的经历。 - ويشكل تنفيذ توصيات هيئة الإنصاف والمصالحة والمبادرةُ الوطنية للتنمية البشرية استراتيجيتين حقيقيتين لتصحيح أوجه الخلل في السياسات العامة المعتمدة إلى يومنا وتقويم الفوارق في ضوء ما تمليه غايات بناء مجتمع عصري وديمقراطي.
落实公正与和解法庭及国家人类发展倡议是为了纠正迄今执行的公共政策失误,和弥补它与建设一个现代和民主社会的差距而通过的真正战略。 - وإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق من أن أعمال هيئة الإنصاف والمصالحة قد تؤدي إلى إفلات منتهكي الاتفاقية في تلك الفترة من العقاب بحكم الأمر الواقع، لأنه لم يلاحَق قضائياً أي منهم إلى اليوم.
此外,该委员会的工作事实上可能导致在此期间违反《公约》的罪犯得以逍遥法外,因为时至今日他们仍未被起诉,委员会对此表示关切。 - 31- وأعربت سويسرا عن قلقها إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان على يد قوات الأمن، لا سيما في إطار الاحتجاجات السلمية، وأشارت إلى عمل هيئة الإنصاف والمصالحة والتقدم المحرز في المساواة بين الجنسين.
瑞士对安全部队持续侵犯人权的行为表示关注,尤其是在和平示威期间的此类行为。 它提及平等与和解委员会的工作以及在两性平等方面的进展。 - وقامت هيئة الإنصاف والمصالحة بتقييم شامل لعملية تسوية ملف الاختفاء القسري والاحتجاز التعسفي، وأجرت تحريات ومشاورات مع السلطات العامة، والضحايا وأسرهم أو ممثليهم، والمنظمات غير الحكومية المعنية.
公正与和解法庭对强迫死亡和非法监禁案件的审理过程进行了全面评估,并同国家当局、受害者、受害者家属或代表以及有关的非政府组织进行了调查和协调。 - وأشارت إلى البرنامج المشترك مع المغرب بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان وإلى إنشاء هيئة الإنصاف والمصالحة لمكافحة الإفلات من العقاب، وشجعت المغرب، بخصوص هذه المسألة، على مواصلة جهوده لإنصاف الضحايا.
它提到与摩洛哥共同提出的人权教育联合方案,以及建立了打击有罪不罚现象的公平与和解论坛,并在这方面鼓励摩洛哥继续努力为受害人伸张正义。
如何用هيئة الإنصاف والمصالحة造句,用هيئة الإنصاف والمصالحة造句,用هيئة الإنصاف والمصالحة造句和هيئة الإنصاف والمصالحة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
