查电话号码
登录 注册

هيئات عامة造句

造句与例句手机版
  • وقد وُسع نطاق هذا القانون في عام 2011 ليشمل هيئات عامة إضافية، وما زال العمل متواصلاً من أجل زيادة توسيعه ليشمل جهات أخرى.
    2011年,又有额外的公共当局纳入了《信息自由法》的适用范围,进一步扩大其适用范围的工作仍在进行之中。
  • وتنص المادة 3(1) على أن يولى الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال، سواء قامت بها هيئات عامة أو خاصة.
    第3条第1款规定,关于儿童的一切行动,不论是由公共还是私营机构执行,均应以儿童的最大利益为一种首要考虑。
  • وتنص المادة 3(1) على أن يولى الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال، سواء قامت بها هيئات عامة أو خاصة.
    第3条第(1)款规定,关于儿童的一切行动,不论是由公共还是私营机构执行,均应以儿童的最大利益为一种首要考虑。
  • رئيس لعدة هيئات عامة لتقصي الحقائق أنشأتها حكومات مختلفة متعاقبة بموجب قانون تقصي الحقائق لعام 1977 للتحقيق في المخالفات المزعومة في الشؤون العامة.
    1977-2000年 在历届政府为调查公共事务中的指称违规行为而依照1977年调查法设立的几个调查委员会中担任主席。
  • 86- يشمل التنظيم الديمقراطي للدولة السلطات المحلية (وهي هيئات عامة على أساس إقليمي تسعى إلى تحقيق مصالح السكان المحليين) (المواد 235 والمواد التالية لها من الدستور).
    国家的民主组织包括地方当局,它们是一些具有区域性质的公共机构,旨在为地方人民谋取利益(《宪法》第235条)。
  • أما الاتجاه الحالي فهو النظر إلى ذلك الحق كحق للإنسان في العدل لا مجرد حق شكلي في الوصول إلى المحاكم أو اللجوء إلى هيئات عامة لحل المنازعات.
    目前人们则认为这项权利是一项伸张正义的人权,不仅仅只是一项向法院投诉或者诉诸于解决冲突的公共机构的形式上的权利。
  • ويراقب مفتشون من وزارة العمل امتثال المؤاجرين للالتزامات المتعلقة بمرافق رعاية الطفل، وتراقب عدة هيئات عامة وإدارات حكومية مختلفة نوعية الخدمات المقدمة حسب صنف المرفق المعني.
    劳动部检察专员监测雇主是否遵守托儿设施的义务,所提供服务的素质由若干不同的公共机关和政府部门根据设施的类别进行监测。
  • وينطوي دور أمين المظالم على إجراء تحقيقات في الشكاوى المقدمة من قِبل أعضاء الجمهور الذين يشعرون أنه اعتُدِي عليهم من قِبل الكيانات الحكومية أو هيئات عامة أخرى، أو بمبادرة أمين المظالم.
    监察员的职责包括:对公众提出的申诉进行调查,这些公众认为自己的权利遭到政府实体或其他公共机构或监察员本人的侵害。
  • وقامت الإدارة العامة الاتحادية للشؤون الخارجية بتنسيق عملية تحرير هذا التقرير الوطني التي شاركت فيها مختلف المؤسسات المعنية، بما فيها الهيئات الاتحادية فضلاً عن هيئات عامة مستقلة تعنى بمواضيع ترتبط بحقوق الإنسان.
    国家报告的起草由联邦外交部协调,参加起草的有各不同的有关实体、包括联邦实体,以及负责处理人权事务的自立公共机构。
  • وتتألف الشبكة من هيئات عامة عديدة، يدعمها التعاون الفني الدولي، وترِدها بيانات بموقف منظمات المجتمع المدني إزاء عملها، بوصف هذه المنظمات جهات فاعلة في بناء المؤسسات الديمقراطية.
    该网络由若干公共机构组成,得到了国际技术合作的支持,并收到了民间社会组织的立场文件,这些组织被视为建立民主制度的主要行为方。
  • ووفقا للولاية التي ينص عليها الدستور، يتوقع إنشاء جهاز وطني للخدمات الصحية يضم هيئات عامة ومستقلة وخاصة ومجتمعية، ويعمل بطريقة قائمة على المشاركة وتتسم باللامركزية والانتشار.
    《宪法》为履行职责,规定建立国家卫生系统。 该系统由卫生部门的各种公共、自治、私立和社团单位组成,运转方式有分权型、分散型和参与型。
  • وفق بيانات إدارة شؤون الهجرة التابعة لوزارة الداخلية، لم يطلب إلى أي هيئات عامة في ليتوانيا حتى الآن إصدار تصاريح إقامة مؤقتة لأجانب استنادا إلى المادة 49 من قانون المركز القانوني للأجانب.
    根据内务部下属移民局的数据,迄今为止,尚无人根据《外国人法律地位法》第49条要求任何立陶宛公共机构向外国人颁发临时居住许可。
  • 10- وأتاح التقييم معلومات عن حالات استحدث فيها المتمتعون بالزمالات، عند عودتهم إلى مجتمعاتهم المحلية أو منظماتهم، أنشطة بالتعاون مع السلطات المحلية أو مع هيئات أخرى تابعة للدولة أو هيئات عامة للنهوض بالتغييرات المؤسسية.
    评估提供的资料显示,在一些情况下,研究员回到自己的社区或组织以后,与地方当局或其他国家实体或公共实体一起开展促进体制改革的活动。
  • وتعترف المادة 108 بالأحزاب والحركات السياسية بوصفها هيئات عامة غير تابعة للدولة، تمثل تعبيراً عن التعددية السياسية للشعب استناداً إلى مفاهيم فلسفية وسياسية وإيديولوجية، وإلى مبدأي الاستيعاب وعدم التمييز.
    该部分第108条认为,政党和政治运动是构成人民政治多元化的公共非政府组织;这些组织是对各种哲学、政治、意识形态,乃至不歧视观念的有力支持。
  • 36- ومن المهام الرئيسية للجنة الوطنية لحقوق الإنسان التحقيق في شكاوى الأفراد الذين يدعون حقوقهم التي يكفلها الفصل الثاني من الدستور قد انتهكت من جراء أفعال هيئات عامة أو موظفين حكوميين، وفي الشكاوى المقدمة بشأن أفعال أفراد في الشرطة.
    国家人权委员会主要调查声称其根据《宪法》第二章享有的权利遭到政府机关或其官员行为侵犯者的投诉以及针对警察部门工作人员行为的投诉。
  • وإضافة إلى ذلك، تقدم المساعدات المالية إلى ٧٩٩ ٣ من المرافق التي تكفلها هيئات إما وطنية، أو هيئات عامة أو غير حكومية ﻻ تستهدف الربح، حيث يتلقى كل مرفق سنويا ما متوسطه ٣٤ مليون ون )٤١٧ ٠٣ دوﻻرا أمريكيا(.
    此外,在国家、公共或非营利非政府机构的赞助下,为3 997所设施提供财政援助,每所设施平均每年获得4 300万韩元(30 714美元)。
  • ويشكل هذا ممارسة جيدة لأنه يمنع أجهزة الاستخبارات من الاضطلاع بأنشطة إضافية متعلقة بالأمن تؤديها فعلاً هيئات عامة أخرى وقد تشكل مخاطر خاصة تهدد حقوق الإنسان إذا اضطلعت بها أجهزة الاستخبارات.
    这是一种良好做法,因为它可以防止情报部门从事与安全有关的其他活动,而那些活动已经有其他公共机关负责,如果由情报部门来做,可能构成对人权的特殊威胁。
  • وفُوضت البلديات، وهي هيئات عامة مستقلة، صلاحيات إدارة موظفي المدارس، والبنية الأساسية، والتجهيزات المدرسية، وشؤون الميزانية، بالاستناد إلى المساعدات التي تدفعها الحكومة الوطنية، إضافة إلى الأموال التي تقدمها البلديات نفسها.
    公立教育机构由市政当局拥有,而市政当局是独立的公共机构,有权凭借中央政府支付的补贴另加市政当局自备资金,自行管理学校工作人员、基础设施、学校设备和预算。
  • وينبغي إتاحة حرية الاطلاع على المعلومات التي تفضح العنصرية أو تساعد على مكافحتها، سواء أكانت هذه المعلومات في حوزة هيئات عامة أو خاصة إلا إذا أمكن تبرير حظر الاطلاع عليها بضرورة حماية مصلحة عامة طاغية.
    除非出于保护重大公众利益的考虑而不得不封锁信息,否则应让民众自由获得公、私营机构收集的信息,这有助于揭露种族主义的真相,亦有助于对付种族主义现象。
  • ومن الصعب في رأي أحد المعلقين التحقق مما إذا كان الحق في التماس معلومات يفرض على الجهات المسؤولة التزاماً بأن تكفل في حالات معينة الوصول إلى المعلومات التي لدى هيئات عامة أو خاصة أو توفيرها باتخاذ تدابير إيجابية في هذا الشأن().
    据一位评论者称,难以确定知情权是否意味着责任承担者有义务在某些情况下,采取积极措施保证他人可了解到国家或私人信息,或向国家或私人提供信息。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用هيئات عامة造句,用هيئات عامة造句,用هيئات عامة造句和هيئات عامة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。