查电话号码
登录 注册

هوية وطنية造句

造句与例句手机版
  • نعم، تُصدِر البرازيل وثائق هوية وطنية (بطاقات الهوية وجوازات السفر للمواطنين البرازيليين، ووثائق الهوية للأجانب).
    巴西使用全国身份证明文件(巴西对巴西国民签发身份证和护照,并对外籍人士签发身份证明文件)。
  • غير أن التحدي المتمثل في صوغ هوية وطنية حقيقية من بين المجتمعات المحلية المتباينة والمتنافسة في كثير من اﻷحيان ظل قائما.
    然而,使彼此差别很大和经常相互竞争的社区在一起形成真正国家认同意识的挑战仍然存在。
  • 5-3 وقدّم صاحب البلاغ وزوجته بعد ذلك بطاقات هوية وطنية حاسوبية جديدة من باكستان، وقُبلت على أساس أنها تثبت هويتيهما.
    3 提交人和妻子随后提交了巴基斯坦新的电脑化身份证,当局接受了这些证件作为身份的证明。
  • 1-8 هل تسمح البرازيل بالدخول إلى أراضيها أو الخروج منها بطريقة روتينية لمواطنيها أو لمواطني دول أخرى لدى الإدلاء ببطاقة هوية وطنية (مقارنة بجواز السفر)؟
    8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭出示国民身份证(有别于护照)入境或出境?
  • فالنظام في بيلاروس يعتبر أن وجود هوية وطنية بيلاروسية قوية ومجتمع منظم داخلي يشكل تهديداً مباشراً لنفوذه، لا سيما وأن ذلك من شأنه أن يحوّل العلاقة القائمة حالياً من علاقة تبعية سلبية إلى علاقة مواطَنة فعالة.
    这因为它可能将现存的被动依赖关系转变成为参与性的公民关系。
  • والعنصر المشترك الأهم في التجارب الناجحة في شرق آسيا هو ارتفاع مستوى التزام حكومات تلك البلدان بالتعليم وخلق هوية وطنية عن طريق التكامل.
    东亚国家成功经历的一个共同要素是各国政府高度重视并致力于教育以及通过融合创造民族特性。
  • 1-6 هل تسمح موريشيوس بشكل عادي بدخول مواطنيها أو مواطنين من دول أخرى إلى أراضيها أو مغادرتها بمجرد إبراز بطاقة هوية وطنية (بدل جواز سفر)؟
    6 毛里求斯是否允许其国民或他国国民出示国民身份证(无须出示护照)就能例行进出其领土?
  • ' 2` إذا لم يكن لدى المانح جواز سفر، الاسم المنصوص عليه في التأمين الاجتماعي الحالي أو في بطاقة هوية وطنية أخرى صادرة للمانح عن طريق حكومة الدولة المشترعة؛
    (ii) 设保人没有护照的,颁布国政府向设保人签发的有效社会保险卡或其他国民身份证;
  • وفي نهاية عام 1999، جرى الشروع في تنفيذ خطة التحديث التكنولوجية في السجل الوطني للأحوال المدنية بغية إصدار بطاقة هوية وطنية تتسم بأقصى درجات الجودة والأمن.
    1999年年底,国家公民登记处展开了技术现代化计划,以期制作高质量和高安全度的国民身份证。
  • والشعب الفلسطيني لا يزال محروما، لا من مجرد حقه في هوية وطنية على أرضه، بل من أهم حقوقه الأساسية أيضا، وهو الحق في الحياة.
    巴勒斯坦人民在自己的土地上享有国民特征的权利被剥夺,而且连最基本的权利,包括生命权利也被剥夺。
  • ' 2` تصدر " بطاقة هوية وطنية للباكستانيين ما وراء البحار " للباكستانيين غير المقيمين ممن تتجاوز إقامتهم في الخارج ستة أشهر والباكستانيين ممن يحملون جنسية مزدوجة.
    ㈡ 海外巴基斯坦人国民身份证,向在国外逗留超过六个月以及持有双重国籍的非常住巴基斯坦人颁发;
  • وأكد القائد أيضا أنه يمكن تعيين أطفال دون سن الثامنة عشرة، بشكل رسمي، إذا تمكنوا من الحصول على وثيقة هوية وطنية تبين أن سنهم يفوق 18 سنة.
    指挥官还证实,如果18岁以下儿童能够获得国家身份证明文件称他们已满18岁,就可以正式招募他们。
  • 68- وأُصدرت لأفراد هذه الشعوب، ضمن إطار يحترم هويتها وتنوعها، بطاقة هوية وطنية وبطاقـة هوية عرقيـة لتحديد المجموعة العرقية والمجتمعيـة التي ينتمون إليها.
    虽然尊重土着人的文化特性和多样性,但他们持有一个国民身份证和一个指明他们属于何种族群和社区的民族身分证。
  • ومنذ عام 2010، تحتوي جوازات السفر الوطنية على بيانات بيومترية، وثمة أعمال إضافية تستهدف إصدار بطاقات هوية وطنية تحتوي على بيانات بيومترية مماثلة.
    自2010年起,私人护照载有生物特征数据,此外,正在开展更多工作以制作载有类似生物特征数据的国民身份证。
  • ويظل عدم وجود هوية وطنية قوية، مع الممارسات التقليدية مثل السطو على الماشية وشحة الموارد ومن بينها المياه، من العوامل الرئيسية في استمرار النزاعات الداخلية.
    缺乏鲜明的民族特征,加上强抢牛群之类传统习俗以及包括水在内的资源短缺,是造成内部冲突不断的重要因素。
  • (ب) يجري تصميم بطاقة هوية وطنية جديدة تُسجل فيها جميع البيانات رقميا على نماذج مطبوعة متواصلة تشتمل على عناصر أمنية.
    (b) 正设计一种新的国民身份证,其中所有的数据项目都将以数码形式扫描到事先印好的连续纸条上,它还将包括防伪特点。
  • وتتفاقم هذه التحديات بسبب كون العديد من أفراد مجتمع الباتوا، على ما يبدو، لا يقدِّرون أهمية الحصول على بطائق هوية وطنية حق قدرها، وبالتالي فإنه من الشائع ألاّ يبادروا للحصول عليها.
    此外,很多巴特瓦人似乎不了解国民身份证的重要性,从不主动申领身份证,由此使得问题更加严重。
  • ولقد قام مجلس التعاون الخليجي، بوجه خاص، بتعزيز الأمن على الصعيدين الوطني والإقليمي ويسّر حركة مواطنيه عبر الحدود المشتركة، باستخدام بطاقات هوية وطنية تتضمن بيانات بيولوجية مناسبة.
    后者特别是通过利用含有适当生物特征的国民身份证,加强国家和区域安全,为其公民跨越共同边境提供便利。
  • وعلى وجه التحديد، ستساعد البعثة ومنظمة الدول الأمريكية السلطات الانتخابية والمكتب الوطني لتحديد الهوية على صياغة القائمة الانتخابية وتوفير بطاقات هوية وطنية للناخبين.
    具体而言,稳定团和美洲国家组织(美洲组织)将协助选举当局和国家身份证件处编制选举清单,并为选民提供身份证。
  • وإن الإشكال الرئيس لمعظم المجتمعات الحديثة يكمن في التناقض العميق بين الدولة القومية، والتي هي تعبير عن هوية وطنية حصرية، والعملية الدينامية لتحول هذه المجتمعات إلى مجتمعات متعددة الثقافات.
    大多数现代社会的中心问题在于纯粹是民族身份认同表现的国家,和这些社会多元文化活跃进程之间的严重矛盾。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用هوية وطنية造句,用هوية وطنية造句,用هوية وطنية造句和هوية وطنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。