هونغ كونغ الصينية造句
造句与例句
手机版
- ويتألف ملاك هذا المكتب من كبير مديري دوي هوا لشؤون البحث وعمليات منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة، إضافة إلى معاونين اثنين.
该办事处的工作人员为基金会负责研究和中国香港特区业务的高级经理以及两名协理人员,是基金会的研究中心。 - وقع اتفاقان للمساعدة القانونية المتبادلة مع تايلند وباكستان، في الوقت الذي ما زال فيه الاتفاقان اللذان جرى التفاوض بشأنهما مع منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة والاتحاد الروسي رهن التوقيع.
与泰国和巴基斯坦签订了《互相司法协助协议》,并等待签署与香港特别行政区和俄罗斯联邦谈判的协议。 - وفي جنوب وجنوب شرق آسيا، ذَكَرت التقارير أن المختبرات غير المشروعة التي تقوم بصنع المستحضرات الأفيونية قامت بتفكيكها السلطات في الهند ومنطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة وماليزيا وميانمار.
南亚和东南亚,中国香港特别行政区、马来西亚和缅甸等国当局报告说,它们捣毁了制造鸦片制剂的非法实验室。 - ولهذا السبب، تمكّن مكتب التقرير من حساب مؤشرات التنمية البشرية لـ 169 بلدا وإقليما فقط (168 دولة عضوا في الأمم المتحدة إضافة إلى منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة).
出于这个原因,我们仅能计算169个国家(168个联合国成员国以及中国香港特别行政区)的人类发展指数。 - 51- تماشياً مع المادة 9، توصي اللجنة هونغ كونغ الصينية باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتسهيل لم شمل الأسرة، بما في ذلك منح هؤلاء الأمهات تصاريح إقامة في هونغ كونغ الصينية.
根据第9条,委员会建议中国香港采取一切必要措施,便利家庭团聚,包括为这些母亲发放中国香港居留许可证。 - ويتكون الفريق التوجيهي الإقليمي من ممثلين اثنين عن كل من منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة، واليابان، وجمهورية كوريا، وتايوان (المقاطعة الصينية)، والاتحاد الروسي، وثلاثة ممثلين عن الصين.
区域指导委员会包括:中国香港特别行政区、日本、大韩民国、中国台湾省、俄罗斯联邦各有两名代表,中国三名代表。 - وفي وقت لاحق، حاولت شركة FG Hemisphere أن تصادر أموال جمهورية الكونغو الديمقراطية في جزر البهاما وأوروبا وجنوب أفريقيا والولايات المتحدة الأمريكية ومنطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة.
因此,FG Hemisphere企图攫取刚果民主共和国在巴哈马、欧洲、南非、美国和中国香港特别行政区的资产。 - وسجل تزايد في مضبوطات الميتامفيتامين في كل من اندونيسيا والمكسيك ومنطقة هونغ كونغ الصينية الادارية الخاصة، وكذلك في بعض البلدان الأوروبية، ولا سيما السويد وفرنسا والنرويج.
在中国香港特别行政区、印度尼西亚、日本和墨西哥以及一些欧洲国家,特别是法国、挪威和瑞典,甲基苯丙胺缉获量均出现上升。 - رابطة هونغ كونغ للمهنيات وربات الأعمال، التي تأسست عام 1996، هي أول منظمة غير ربحية تؤلفها مجموعة من المهنيات وربات الأعمال في منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة.
香港女专业人员和企业家组织成立于1996年,是由中国香港特别行政区的一群女专业人员和企业家创立的一个非牟利性组织。 - (ب) إلغاء إعانات التصدير المقدمة إلى الزراعة في البلدان المتقدمة النمو، بما يتسق مع الالتزام الوزاري المقدم عام 2005 في منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة، الذي يقضي بإلغائها بحلول عام 2013؛
(b) 发达国家根据2005年在中国香港特别行政区作出的至迟于2013年取消农业出口补贴的部长级承诺,取消这些补贴; - وفي عام 2005، ألغت أيضاً منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة قانونا راسخا يحظر اللواط، كما أصبحت الأفعال الجنسية بين شخصين من نفس الجنس قانونية منذ عام 2007 في نيبال().
2005年,中国特别行政区香港也推翻了长期禁止鸡奸的法规。 自2007年以来,在尼泊尔双方认同的同性行为也成为合法行为。 - (ﻫ) كلاً من هونغ كونغ الصينية وماكاو الصينية على وضع استراتيجيتها الخاصة من أجل تلبية احتياجات الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي للمأوى وللخدمات الصحية والقانونية والنفسية الاجتماعية، بوسائل منها توفير التدريب المناسب للمهنيين.
中国香港和中国澳门各自制定一项战略,满足性剥削和性虐待儿童受害者的庇护、医疗、法律和社会心理需要,包括适当培训专业人员。 - وقد وضعت الهيئة بالاشتراك مع كليات الطب في جامعة هونغ كونغ وجامعة هونغ كونغ الصينية مجموعة من السياسات العامة وإجراءات التشغيل الموحدة لفحص التجارب السريرية وإقرارها ورصدها مع مراعاة المعايير والمبادئ التوجيهية الدولية ذات الصلة.
医管局与香港大学和香港中文大学经参考相关国际标准和指引,共同制定一套统一的政策和标准运作程序,用于审批、批准和监察临床试验。 - ويشكل السياح غير اليابانيين القادمين من تايوان (المقاطعة الصينية) وجمهورية كوريا وهونغ كونغ ومنطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة التابعة لجمهورية الصين الشعبية جزءا صغيرا نسبيا من السوق الإجمالية، ويكون تأثيرهم أقل نسبيا.
来自中国台湾省、大韩民国、以及中华人民共和国特别行政区香港等地的非日本游客,在整个市场中占据较小的份额,他们的影响也仍然相应地较小。 - 596- ويدير المركز الحضري المؤقت أوركسترا هونغ كونغ الصينية وفرقة هونغ كونغ للرقص ومسرح هونغ كونغ. كما يقدم دعما ماليا لجمعية محبي الموسيقى في هونغ كونغ، ومركز فنون هونغ كونغ وجمعية مهرجان فنون هونغ كونغ وفرقة مهرجان هونغ كونغ.
临时市政局负责管理香港中乐团、香港舞蹈团和香港话剧团,并为香港管弦乐团、香港艺术中心、香港艺术节协会和香港艺穗节提供拨款资助。 - منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة، وجمهورية كوريا، وسنغافورة، ومقاطعة تايوان الصينية - فقد شهدت انخفاضاً حاداً بوجه خاص في نمو الناتج المحلي الإجمالي في مواجهة ضعف الطلب العالمي.
该区域的高收入和依赖出口的经济体 -- -- 中国香港特别行政区、大韩民国、新加坡和中国台湾省,在全球需求疲软面前国内生产总值增长出现了尤为急剧的下降。 - (أ) سحب تحفظها على المادة 6 من الاتفاقية فوراً من أجل تعزيز وحماية الحق الطبيعي في الحياة لكل طفل، وسحب تحفظات هونغ كونغ الصينية على المادتين 32 (الفقرة 2(ب)) و37(ج) من الاتفاقية؛
立即撤销对《公约》第6条的保留,以增进和保障每个儿童固有的生命权,并撤销中国香港对《公约》第32条(第2款(b)项)和第37 条(c)款的保留; - اﻷولى هي مجموعة من أربعة من البلدان المصدرة للمصنوعات، هي اﻻقتصادات اﻵسيوية اﻷربعة التي ينظر إليها على أنها تشكل الجيل اﻷول من المصدرين الناجحين للسلع الصناعية )جمهورية كوريا، وسنغافورة، ومقاطعة تايوان الصينية، ومنطقة هونغ كونغ الصينية الخاصة(.
一个是由四个制成品出口者组成的类别,即被认为是第一代成功的制成品出口者的四个亚洲经济体(中国香港特别行政区(特区),大韩民国,新加坡和中国台湾省)。 - (ج) استمرار نقص الموارد المخصصة للتعليم والرعاية الاجتماعية في هونغ كونغ الصينية وعدم استهدافها بشكل فعال الفئات الأكثر ضعفاً، ولا سيما أطفال الأقليات الإثنية أو اللغوية، والأطفال ملتمسي اللجوء، والأطفال الذين يعيشون في فقر، والأطفال ذوي الإعاقة.
在中国香港,对教育和社会福利的资源分配仍然不足,并且未能有效针对最弱势的群体,尤其是在民族或语言上属于少数的儿童、寻求庇护的儿童、贫困儿童和残疾儿童。 - وفي سنة 2008، لجأت شركة FG Hemisphere Associates إلى محكمة هونغ كونغ العليا في منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة لتحاول إجبار مؤسسة China Railway Group على التخلي عن جزء من استثماراتها المتعلقة بالبنى التحتية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
2008年,FG Hemisphere Associates与中国香港特别行政区高等法院接洽,企图强迫中国中铁股份有限公司交出其在刚果民主共和国的部分基础设施投资。
如何用هونغ كونغ الصينية造句,用هونغ كونغ الصينية造句,用هونغ كونغ الصينية造句和هونغ كونغ الصينية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
