查电话号码
登录 注册

هند造句

"هند"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ونقلت ملكية ناقلة ثالثة هي " الفولغا " إلى مالك آخر لا يبدو تابعا لشركة إيرانو هند للنقل البحري.
    另有一艘油轮,伏尔加河号,被转到看来与Irano Hind船运公司无关联的拥有者手中。
  • تواجه الدول تحديات خطيرة في تحديد ملكية سفن شركة إيرانو هند للنقل البحري، أو رصد تغييرات ملكيتها.
    就明确Irano Hind船运公司船只的所有权或监测其所有权变化而言,各国面临严峻的挑战。
  • (د) قد لا تكون الدول الأعضاء قادرة على تحديد أي السفن التي تعمل في مياهها الإقليمية خاضعة لشركة إيرانو هند للنقل البحري.
    (d) 有些会员国可能无法确定在其领水运营的船只由Irano Hind船运公司控制。
  • يصف هذا القسم أنشطة شركة إيرانو هند للنقل البحري المدرجة في القائمة، وكيانات لها ضلع في أنشطة محظورة لجمهورية إيران الإسلامية.
    本节陈述被指认的Irano Hind船运公司的违禁活动以及参与伊朗伊斯兰共和国违禁活动的实体。
  • وما زال من الصعب على الدول تحديد السفن التي تنتمي إلى شركة إيرانو هند للنقل البحري، أو إلى كيانات أخرى مدرجة في القائمة، بسبب التغييرات المتكررة للاسم، وللملكية المسجلة.
    各国仍然难以辨认属于IHSC或其他被指认实体的船只,因为名称和注册所有人经常改变。
  • وعلى الرغم من إدراج شركة إيرانو هند للنقل البحري في القوائم لا تزال سفنها موجودة في حيز التشغيل، مما يثير تساؤلات بشأن الأثر العملي لهذا الإدراج.
    尽管Irano Hind船运公司已被指认,但其船只仍在运营,这一点令人质疑该指认的实际效果。
  • وتمتلك شركة إيرانو هند للنقل البحري هذه الشركات إضافة إلى خمس شركات أخرى لا يبدو أنها تشغل أي سفينة، وتشترك معها في نفس العنوان().
    这些公司以及另外5个似乎没有运营任何船只的公司由Irano Hind船运公司所有,并共用同一地址。
  • وتتفق البيانات العلمية التي أتاحها الجهاز " هند " مع نتائج القياسات المستقلة التي أخذتها الأجهزة التابعة للولايات المتحدة والموجود على متن المركبة المدارية " Mars Odyssey " .
    使用高能量中子探测器获得的科学数据与火星奥德赛号上安装的美国仪器进行的独立测量的结果相吻合。
  • ثلاث ناقلات للنفط وأربع ناقلات للسوائب - تخضع لشركة إيرانو هند للنقل البحري منذ وقت إدراجها في القوائم.
    自Irano Hind船运公司被指认以来,专家小组已确定至少有7艘船为该公司所控制,其中三艘为原油油轮,四艘为散装货船。
  • وتستهدف إدارة الكوارث في الهند بناء هند آمنة وقادرة على مواجهة الكوارث، من خلال وضع استراتيجية شاملة معنية بتعدد الكوارث وقائمة على التكنولوجيا.
    在印度,灾害管理的目的是通过制订一项技术驱动、可应对多种灾难、积极主动的整体战略来建设一个安全和抗灾力强的印度。
  • ووفقا للبيانات التي أتاحها الجهاز " هند " ، فإنّ 15 في المائة من مساحة المريخ تغطيها مناطق ذات تربة جليدية في الشمال وفي الجنوب إلى ما بعد الخطين المتوازيين 60 درجة.
    根据用高能量中子探测器获得的数据,火星表面的15%由永久冻结区覆盖,这种区域位于南北纬60度以外的地区。
  • أدرجت شركة إيرانو هند للنقل في القوائم وفقا للفقرة 19 من القرار 1929 (2010)، وينبغي للدول الأعضاء أن تجمد أموال الشركة وأصولها ومواردها الاقتصادية.
    Irano Hind船运公司是根据第1929(2010)号决议第19段的规定被指认的,会员国应冻结该公司的资金、资产和经济资源。
  • لا يزال فريق الخبراء يرى أن إدراج شركة إيرانو هند للنقل البحري في قائمة الجزاءات بموجب أحكام القرار 1929 (2010) لا يخلف سوى أثر ضئيل على عمليات سفن الشركة.
    专家小组仍然认为,第1929(2010)号决议指认Irano Hind船运公司(IHSC)对该公司船只的业务活动影响很小。
  • وتتفادى بعض الدول تجميد أصول شركة إيرانو هند أو غيرها من الجهات التابعة لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري المدرجة في قائمة الجزاءات من خلال عدم السماح بدخولها في مياهها الإقليمية لأسباب متنوعة.
    一些国家以各种理由不允许IHSC或其他被指认的伊朗伊斯兰共和国船运公司子公司的资产进入其领水,从而避免冻结它们。
  • وفي هذا الفرع، يتناول الفريق فيلق الحرس الثوري الإيراني، وشركة إيرانو هند للنقل البحري، والكيانات والأفراد الذين وُجه انتباه الفريق إليهم نتيجة عمليات التفتيش في الانتهاكات المبلغ عنها.
    专家小组本节的讨论涉及伊朗革命卫队、Irano Hind船运航运公司Irano Hind船运以及因专家小组对报告的违规行为进行检查而受到注意的实体和个人。
  • وعلى الرغم من حل شركة إيرانو هند للنقل البحري، ستظل اثنتان من ناقلات النفط الخام وهما السفينة Amin 2 و Tour 2، وناقلة واحدة للسوائب، وهي السفينة سينين، عاملة تحت ملكية شركات وهمية تابعة لشركة إيرانو هند.
    尽管IHSC已经解散,但两艘原油油轮(Amin 2和Tour 2)、一艘散装货船(Sinin)仍为IHSC各空壳公司所有,并在这些公司下运作。
  • ولا تزال ناقلتا نفط خام هما " أمين 2 " و " تور 2 " ضمن الملكية النفعية لشركة تابعة لشركة إيرانو هند للنقل البحري، على الرغم من نقلهما إلى مالك مسجل آخر لم يعد له وجود بعد ذلك بوقت قصير.
    两艘原油油轮,Amin 2号和Tour 2号,仍属Irano Hind船运公司的一家附属公司所有,但被转移到另一个很快就不复存在的注册船主。
  • 137- وقال رئيس الوفد إنه يمثل الهند، البلد الذي يقوم على ركائز متينة وُضعت بعد الاستقلال، وهي هند جديدة واثقة من نفسها ولكن دون إفراط. وهي بلد فخور بمواطن قوته وراغب في الوقت ذاته في الإقرار بمواطن ضعفه وفي معالجتها.
    代表团团长指出,他所代表的是建立在独立后所奠定的坚实基础上的新印度,自信但不自负,一个以自己的实力而自豪但同时又愿意承认并解决弱点的国家。
  • طالب الجنود الذين اقتحموا منزل هند عويس، جميع سكانه الخروج منه، ورفضت المرأة، إذ لم يوجد أي مكان تستطيع التوجه إليه وأطفالها وسط إطلاق النار في الخارج، واكتفى الجنود في البداية بالسيطرة على الطابقين العلويين من المنزل، وعادوا في اليوم التالي لمطالبة سكانه بإخلاء الطابق الأرضي أيضاً، ورفضت المرأة ثانية.
    阿维斯太太拒绝服从,强调说,她和她的孩子哪儿也去不了,因为外面战火纷飞。 开始时,士兵们还只是占领房子的上面两层。 但到了第二天,他们又命令住户腾空底层。
  • وتوفر قضية شركة إيرانو هند للنقل البحري المدرجة في القائمة، كما يرد سردها أعلاه، درسا مفاده أن عرقلة أنشطة شركات النقل البحري المدرجة في القائمة يمكن أن تكون أكثر فعالية إذا تضمنت الجزاءات تدابير محددة تستهدف بشكل مباشر السفن التي تمتلكها أو تسيطر عليها الشركات.
    上文所述的指认Irano Hind船运公司一案提供了一个教训:如果制裁能包括直接针对被指认公司拥有或控制的船只的具体措施,就可以更有效地阻碍被指认船运公司的活动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用هند造句,用هند造句,用هند造句和هند的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。