查电话号码
登录 注册

همزة造句

"همزة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • فالمرأة هي همزة الوصل بين الهيئات الدولية مثل مؤتمر نزع السلاح والجمهور الذي نمثله.
    妇女处于裁军谈判会议等国际机构和我们所代表的选民的交汇点。
  • وبقدر أكبر من الوضوح، لقد صمم ليكون همزة وصل بين البيئة والتنمية، لكنه يتجاوز ذلك.
    说得更清楚些,它意在沟通环境与发展二者,但并不仅仅如此。
  • ويجعل هذا الموقع الجغرافي من موريتانيا همزة وصل بين أفريقيا الشمالية وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    这一地理位置使毛里塔尼亚成为北非和撒哈拉以南非洲的纽带。
  • وفي كل مكتب، تم تعيين موظف من الفئة الفنية ليكون همزة الوصل في المسائل المتعلقة بالتقييم.
    每个办事处都有一个指定的专业人员担任评价事项的联系干事。
  • تشكل الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية همزة الوصل بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجموعة الـ 77.
    技合特别股是开发计划署和77国集团之间的联系部门。
  • وسيكون هذا الصندوق في السنوات القادمة بمثابة همزة وصل في مجالي تمويل أنشطة إزالة اﻷلغام وتقديم المساعدة لضحاياها.
    这笔经费将集中用于在今后几年资助排雷活动和援助受害者。
  • ويمكن للمساعد القضائي أن يكون همزة وصل بين الضحية والقاضي في إطار هذه المهمة.
    在这项工作范围内,司法助理可以成为受害人与法官之间沟通的纽带。
  • ويجب أن تعمل بمثابة همزة الوصل بين الدولة والشعب من خلال جدول أعمال يعزز خدمات الإعلام.
    它必须成为国家和人民之间的桥梁,采用一项促进同公众交往的议程。
  • ووفقا للاتفاقية، يجري إنشاء آلية تكون همزة الوصل بين القانون العرفي والتشريع المحلي.
    根据该《协定》,正在建立一种机制,作为习惯法和国内法之间的一个衔接点。
  • وتمثل الإدارة العامة لدعم المؤسسات البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة والقطاع الاجتماعي للاقتصاد همزة الوصل بين الوزارة والمعهد.
    DIFOMIPYME-SSE是SIC与全国妇女协会之间的桥梁。
  • وتشكل اللجان الوطنية لمؤسسات الأمم المتحدة همزة وصل حيوية بين المؤسسات والهيئات الحكومية والمجتمع المدني.
    联合国各组织的国家委员会是各组织、政府机构和民间社会之间的重要纽带。
  • وهو يمثل نوعا ما همزة وصل بين الأجيال السابقة والجيل الحاضر، كما أنه يفتح في الوقت ذاته آفاق المستقبل أمام المجتمعات.
    子女是前辈与当代人之间的一种联系,也代表着族群的未来前景。
  • إذ تمثل الهيئات التشريعية المشكلة تشكيلا محكما همزة وصل مؤسسية حيوية بين الشعب والديمقراطية وحقوق الإنسان.
    通过适当途径建立的立法机构是人民、其民主和人权之间的重要体制联系环节。
  • بل إن أرباب اﻷعمال ومعهم الشخص الذي يكون همزة الوصل مع مقاول الباطن يحرمون النساء غشا وتدليسا من أموال الدعم الحكومية.
    雇主和与分包商接触的人还用欺诈手段扣除妇女应得的政府支助资金。
  • وستكون الوحدة هي همزة الوصل الرئيسية بشأن الإعلام مع لجنة الانتخابات الوطنية والعنصر الانتخابي التابع للبعثة.
    在新闻问题上,该股将是国家选举委员会及联塞特派团选举部门的主要接头单位。
  • تمثل الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية همزة الوصل بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجموعة السبعة والسبعين.
    发展中国家间技术合作特别股是开发计划署和77国集团之间的联络机构。
  • وخﻻل الفترة قيد اﻻستعراض، أصبح مكتب المتحدث الرسمي بصورة متزايدة همزة الوصل الرئيسية بين اﻷمانة العامة والصحافة.
    在本报告所述期间,发言人办公室逐渐成为秘书处与工作新闻界的主要接口单位。
  • وتشكل وحدة الدعم المعنية بالجريمة المنظمة همزة الوصل القانونية بين إدارة العدل والمكتب المعني بالجريمة المنظمة في كوسوفو.
    打击有组织犯罪支助股提供司法部与科索沃打击有组织犯罪局之间的司法联系。
  • وأشارت إلى أهمية تعزيز السلطات المحلية بوصفها همزة وصل بين صعيدي التنفيذ والرصد المحليين والدوليين.
    他们指出必须加强地方当局,将其作为地方和国际级别的执行和监测工作之间的桥梁。
  • يسهم المصرف الاحتياطي في إسداء المشورة في مجال السياسة العامة ويقوم بدور همزة الوصل في المسائل المتعلقة بمكافحة تمويل الأعمال الإرهابية.
    储备银行提出政策建议,并在打击资助恐怖主义事务方面发挥联络作用。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用همزة造句,用همزة造句,用همزة造句和همزة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。