查电话号码
登录 注册

هضم造句

"هضم"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وجرت مناقشة مطولة حول ما إذا كانت الدول اﻷعضاء تعاني مما يُدعى " عسر هضم رقابي " في التقرير.
    对会员国是否患有报告中所谓的 " 监督消化不良症 " 进行了许多讨论。
  • فهو يتساءل، على سبيل المثال، عن اﻷساس الذي أقامت عليه وحدة التفتيش المشتركة استنتاجها بأن الدول اﻷعضاء تعاني من " عسر هضم المراقبة " .
    例如,他想知道联检组根据什么总结说会员国得了 " 监督消化不良症 " 。
  • ويقال إنه غير قادر حاليا على هضم الأغذية الصلبة وإن وزنه آخذ في الانخفاض بسرعة، الأمر الذي ربما لا يمكن تداركه إلا بمعالجته من قبل طبيب أخصائي في مستشفى مدني.
    他目前不能消化固体食物,体重迅速下降,这一病情只能到一家监外医院由一名专科医生诊治才能得以治愈。
  • وتشمل المعروفة على نطاق واسع مواقد الطهي الخزفية وأجهزة هضم الغاز الحيوي وألواح الأسمنت ووقود الجاتروفا الأحيائي ومجموعة من أنشطة الاستثمار الأجنبي المباشر الصينية والهندية في أفريقيا.
    广为人知的例子包括瓷灶、沼气池、水泥板和麻风树生物燃料,以及中国和印度在非洲的一系列外国直接投资活动。
  • وبذلك تكون البيانات العالمية التي أصدرتها وزارة دفاع الولايات المتحدة محاولة متعمدة لمغالطة الجمهور ووسائط الإعلام والجنود والعالم عموما بشأن الخطر الحقيقي الذي يمثله هضم جزئيات اليورانيوم المستنفد، ولا سيما استنشاقها().
    因此,美国国防部的公开声明是有意企图混淆大众、媒体和全世界对于吸收或特别是吸入贫化铀微粒的真正危险的认识。
  • 42- وأكدت ممثلة الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة على أن تشجيع الاستثمار ينبغي ألا يؤدي إلى هضم الحقوق الأساسية للعمال أو حقوقهم في الانتماء النقابي، سواء في البلدان المضيفة أو في مناطق تجهيز الصادرات.
    国际自由工会联合会的代表强调指出,促进投资绝对不能导致在东道国或者在出口加工区压制基本劳动权利或者结社权利。
  • ومع أن نظام القانون العام العرفي لا يُنصف المرأة تماماً، فهي تعاني معاناة أكبر من ذلك بكثير من هضم القانون العرفي لحقوقها، حيث تُؤْثر الممارسات الثقافية حقوق الجماعة على حقوق الفرد.
    普通法体系很少为妇女提供令人满意的解决办法,但在文化习俗偏向于集体权利而不是个人权利的习惯法之下,妇女权利的遭遇更差。
  • وتلاحظ اللجنة مع القلق استمرار هضم حقوق المرأة في سوق العمل، التي تتميز بقوة ممارسات التمييز المهني واستفحال الفجوة في الأجور بين الجنسين، برغم إصلاح القوانين في مجال التوظيف.
    委员会关切地注意到,尽管在就业领域进行了法律改革,妇女在劳动力市场仍处于不利地位,职业上的隔离严重,男女工资差别依然存在。
  • ولما كان زوج صاحبة البلاغ يعاني من التهاب الكبد الفيروسي قبل إلقاء القبض عليه، لم يكن في استطاعته هضم الأكل الذي يوفره مركز الاعتقال فطلب الحصول على غذاء خاص ولكنه لم يفلح في الحصول عليه.
    食物只有大麦粥;由于她丈夫在被捕前就患有病毒性肝炎,他无法消化拘留中心提供的食物;虽然他要求有专门的饮食,但却无法得到。
  • والطرق الرئيسية للتعرض هي استنشاق الغبار أو الهباء الصادر عنها أو امتصاصها عن طريق الجلد أو هضم أطعمة تلوثت عرضاً بعقاقير أو مواد كيميائية أو نفايات، أو بإفرازات أجسام مرضى خاضعين لعلاج إشعاعي.
    主要接触途径是吸入灰尘或烟雾、皮肤吸收和摄入了偶尔沾染含细胞毒素(抗肿瘤药物)药剂、化学品或废物的食物,或接触了化疗患者的分泌液。
  • وأدى عدم الاهتمام الكافي بمبدأ المساءلة وإمكانية اللجوء إلى القضاء في مجال حقوق الإنسان إلى تقويض الحوافز اللازمة لبلوغ الأهداف وعرقلة توفير أي انتصاف للأشخاص الذين يتم تجاهل أو هضم حقوقهم في عملية التنمية.
    问责制的人权原则和诉诸法律的机会未得到足够重视,挫伤了人们实现目标的积极性,阻碍了其权利在发展进程中被忽视或被践踏的人获得补偿。
  • وينبغي أن يفهم أن هذه الرسالة تنطوي على وزن سياسي كبير في تشكيل توقعات الأطراف وإن كانت تفتقر إلى الوزن القانوني نظراً لأن حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ليست في مركز يتيح لها هضم الحقوق القانونية الفلسطينية.
    " 应当理解,这封信在塑造双方期望方面具有相当大的政治分量,但没有法律分量,因为美国政府不能减损巴勒斯坦法律权利。
  • ويعاقب الفصل 165 من المجلة الجنائية بالسجن ستة أشهر وبغرامة قدرها مائة وعشرون دينارا كل من يتعرض لمباشرة الأمور الدينية أو الاحتفالات الدينية أو يثير بها تشويشا بدون أن يمنع ذلك من عقابه بعقوبات أشد مما ذكر لأجل هضم الجانب أو الضرب أو التهديد.
    《刑法典》第165条规定,任何人阻挠或阻碍礼拜活动或宗教仪式,应判处6个月徒刑并罚款120第纳尔,而对于侮辱、殴打或恐吓行为,还可判处更加严厉的惩罚。
  • وتحذر اللجنة اﻻستشارية، في هذا الصدد، من أن تجميع التقارير الموجزة السنوية في وثيقة أخرى كبيرة الحجم قد يسهم في استنساخ غير ضروري لتقارير المراقبة الداخلية، وبسببه قد يستفحل في الواقع " عسر هضم المراقبة " الذي تعانيه الدول اﻷعضاء بالفعل.
    咨询委员会为此告诫说,将各份年度简要报告编成另一份冗长的文件可能会不必要地重复编写监督报告这一工作,实际上可能会使会员国的 " 监督消化不良症 " 更加严重。
  • وعلى سبيل المثال، يصح لمستفيد معين من التزام موضوعي (أي مثلا الفرد الذي انتهك حقه خلافا لالتزام من التزامات حقوق الإنسان، أو الشعب الذي هضم حقه في تقرير المصير أو الدولة التي تضررت فعلا من انتهاك التزام ذي حجية مطلقة تجاه الكافة) أن يفضل التعويض النقدي على الرد.
    例如,某项实质性义务的特定受益人(例如个人权利受到违背人权义务行为侵犯的人,自决权被否定的民族,或甚至受违背对所有国家承担的义务的行为实际伤害的国家)有充分理由可以要求得到补偿而不是恢复原状。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用هضم造句,用هضم造句,用هضم造句和هضم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。