هرمي造句
造句与例句
手机版
- وأخيرا ، ينبغي أن توضح المادة ٠٢ ترتيب هرمي واضح للقانون الواجب اﻻنطباق .
最后,第20条应该规定适用的法律的明确的等级制。 - وأشار أيضاً إلى وجود اتجاه نحو وضع ترتيب هرمي لمختلف أشكال التمييز.
他还指出,目前出现了对不同形式的歧视进行分级的趋势。 - ولا تعكس الولاية الإجرائية الخاصة كعنوان أي ترتيب هرمي أو إشارة إلى السلطات.
特别程序任务授权的头衔并不反映权力等级或拥有权力。 - والحكومة مدمجة في هيكل هرمي عسكري يحتل فيه الرئيس مركز القائد الأعلى.
军政府按照军队的指挥系统组建,以总统作为最高指挥官。 - وليس المقصود بهذه المادة إيجاد تسلسل هرمي بين الاتفاقية واتفاقات دولية أخرى.
本条无意在本《公约》及其他国际协定中间制造层级关系。 - والمسؤوليات والأهداف حرية بأن تتحدد علي نحو جلي, فضلا عن ترتيبها في تسلسل هرمي واضح.
责任和目标应该清楚地确定下来并明确地划分出等级。 - ولكل دين، حتى لو كان له نظام هرمي واتجاهات وتفسيرات مختلفة.
每个宗教,即便它有等级森严的系统,也都有不同的倾向和释义。 - ولا يوجد تمييز هرمي بين (القواعد) المستوى الاتحادي و(قواعد الكيانات) الكيانات الاتحادية.
联邦一级的(准则)和联邦实体的(准则)不存在等级的区分。 - ويتجسد شكل هرمي لمستويات الأولويات في التفاصيل المقترحة بحسب مصدر التمويل.
金字塔型的优先等级体现在按供资资源分类的建议预算明细表中。 - وضع ترتيب هرمي لأشكال التمييز وتبرير العنصرية وكره الأجانب من الناحية الفكرية
B. 歧视形式的等级制以及从知识方面 为种族主义和仇外心理辩护 - ولا يوجد، في الواقع، ترتيب هرمي لمبادئ القانون الدولي، فهذه المبادئ تحظى بمنزلة متساوية.
实际上,国际法的原则并没有等级安排:这些原则同等重要。 - وتوجد أيضاً درجات تسلسل هرمي داخل الجماعات العرقية (العنصرية) على أساس لون البشرة أو اللغة، على سبيل المثال.
例如,种族群体内部又根据肤色或语言分为若干等级。 - ويشير الأمين العام إلى أن هذا التغيير سوف يعالج المشاكل المتصلة بعدم وجود تسلسل هرمي إداري في اللجنة.
秘书长指出,这将改善亚太经社会的扁平化管理结构。 - ولذلك أصبح التعليم ذا تكوين هرمي ومتصلب لا يُعنى إلا بحشود صغار السن من الأطفال.
这样,教育成为一种完全考虑年轻人的等级森严和僵化的制度。 - تنص المادة 133 من الدستور السياسي للمكسيك على تسلسل هرمي للنصوص التشريعية النافذة في المكسيك.
《墨西哥政治宪法》第133条规定了墨西哥现行法律的层级。 - مكاني استنادا إلى تسلسل هرمي لحدود جغرافية ترتكز على السكان؛
(a) 根据以人口为中心的地理边界层次结构制定全球统计地理空间框架; - وإضافة إلى ذلك، لا يوجد تسلسل هرمي للنُظم يتجسد في وجود هيئة نهائية لتسوية المنازعات.
此外,也不存在一个能够解决冲突的代表体系上等级的最终机构。 - وضع ترتيب هرمي لأشكال التمييز وتبرير العنصرية وكره الأجانب
B. 歧视形式的等级制以及从知识方面为种族主义和仇外心理辩护 13 - 16 8 - وأردفت قائلة إنه لا يمكن أن يكون هناك تسلسل هرمي في حقوق الإنسان، فكلها مترابطة ويكمل بعضها بعضاً ولا تتجزأ.
人权没有等级,它们彼此相连、互为补充、不可分割。 - 313- وأبدى بعض أعضاء فريق الدراسة شكوكاً في القول إن مبدأ التخصيص يوحي بوجود ترتيب هرمي غير رسمي.
研究组的一些成员质疑了特别法规则表明非正式等级的说法。
如何用هرمي造句,用هرمي造句,用هرمي造句和هرمي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
