查电话号码
登录 注册

هدف واحد造句

造句与例句手机版
  • ومن بين كافة الأهداف الموضوعة، لم تحقق الإدارات كلها غير هدف واحد (خفض متوسط عمر جميع الموظفين عند التعيين).
    在所有标准中,所有部门都达到的只有一个目标(降低征聘工作人员的平均年龄)。
  • لقد حان الوقت للتخلي عن التعاويذ الرتيبة وأن نبدأ جولة جديدة من المفاوضات مع هدف واحد في الأذهان، ألا وهو النجاح في هذه الجولة.
    摈弃这种例行公事做法,并开始新一轮谈判的时候到了,其唯一目的是成功。
  • ولن تتمكن إلا أقلية قليلة من البلدان الضعيفة والبلدان المتضررة بالصراع من تحقيق أكثر من هدف واحد من الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    极少脆弱和受冲突影响的国家将在2015年前实现任何一项千年发展目标。
  • غير أنه يجب أن يكون نوع التمكين الذي تدعو إليه منظمتنا جزءاً من الاستراتيجية لتحقيق كل هدف واحد من الأهداف الإنمائية للألفية.
    然而,职业妇女福利互助会所倡导的增强权能必须纳入实现每一项千年发展目标的战略。
  • وتستعمل قروض التعاون التقني لتحقيق هدف واحد أو عدة أهداف، منها إعداد المشاريع، وبناء القدرات، وإصلاح الخدمة المدنية، والتنمية القطاعية.
    技术援助贷款是用来实现一个或多个目标,包括项目准备,能力建立、公务员制度改革和部门发展。
  • وقد اعتُبر مرفق البيئة العالمية فيما مضى معوقا يحول دون التصدي للروابط بين الفقر والبيئة لتركيزه على هدف واحد دون غيره هو تحسين البيئة العالمية.
    全环基金过去被视为是对贫穷与环境关系的障碍,原因是其重点完全在于全球环境效益。
  • ويتعلق هدف واحد من الأهداف الإنمائية للألفية- الهدف 7، وبوجه خاص غايتاه 9 و10- بالمياه والتصحاح مباشرة.
    千年发展目标中仅有一项目标-亦即目标7及与之相关联的、且直接涉及水与环境卫生领域具体指标9和10。
  • وينبغي ألا ننسى أيضا أن جميع الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية ترتبط بعضها البعض ارتباطا وثيقا وأن الاستراتيجيات الإنمائية نادرا ما تستهدف تحقيق هدف واحد فحسب.
    同时我们不应忘记,所有八项千年发展目标彼此紧密相关,而发展战略很少只针对一个目标。
  • 90- وتتضمن مجموعة المدعى عليهم الإيرانيين عدداً من كبار المفكرين والمحامين والصحفيين والسياسيين المشهورين، الذين يشتركون في هدف واحد هو دعم قضية الإصلاح في إيران.
    这些伊朗被告中包括若干知名的知识分子、律师、记者和政治家,他们都支持伊朗的改革事业。
  • أما وقد وصلنا نقطة منتصف الطريق، فإن من المقلق أن عدة بلدان ليست حتى على الطريق الصحيح لتحقيق هدف واحد من الأهداف الإنمائية للألفية.
    令人担忧的是,在这一进程的中间点,有若干国家甚至还没有走上实现任何千年发展目标的正轨。
  • وأوضح أن الولاية القضائية العالمية والولاية الجنائية الدولية تشتركان في هدف واحد يتمثل في إنهاء الإفلات من العقاب، الأمر الذي تؤكده قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    普遍管辖权和国际刑事管辖权的共同目标是制止有罪不罚现象,正如相关大会决议所确认的那样。
  • وسأظل أردد دون كلل أن في أمريكا اللاتينية كما في أغلب أجزاء العالم لا تخدم الجيوش سوى هدف واحد هو القيام بالانقلابات.
    我要不厌其烦地重复这一点:在拉丁美洲,而且在发展中世界许多地方,军队除发动政变外什么作用都不起。
  • ولاحظ، على سبيل المثال، أن تقييمات أداء كبار المديرين تستلزم التعبير عن هدف واحد على الأقل من أهداف الأداء يتعلق بتنفيذ هذه السياسة.
    他以高级管理人员业绩评估为例,该评估要求至少制定一项落实年龄、性别和多元性政策有关的业绩目标。
  • وينبغي ملاحظة أن أي اتفاق تعاون أو نشاط تعاوني قد يكون له، من حيث الممارسة، أكثر من هدف واحد من هذه الأهداف، التي كثيراً ما تكون مترابطة.
    应当注意,在实践中,任何合作协定或合作活动都可能有其中一个以上的目的,它们是互相关联的。
  • وينبغي ملاحظة أن أي اتفاق تعاون أو نشاط تعاوني قد يكون لـه، من حيث الممارسة، أكثر من هدف واحد من هذه الأهداف، التي كثيراً ما تكون مترابطة.
    应当指出,在实践中,任何合作协定或合作活动都可能有其中一个以上的目的,它们是互相关联的。
  • وترحب الإدارة بما قد تقدمه اللجنة إليها من توجيهات في هذا الصدد، مع العلم أن التقدم نحو بلوغ هدف واحد قد يعني التضحية بهدف آخر.
    大会部欢迎委员会提供指导,同时要考虑到在一项目标方面有所得,可能意味着在另一项目标方面有所失。
  • ويبدو أن الجهود التي بذلتها هذه الدول مؤخراً لتحويل المعاهدة إلى معاهدة ذات هدف واحد محدد تهدف إلى ضمان احتكار الطاقة النووية من قبل الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    近期打算将《条约》改变为一个单一目标条约的做法,似乎是为了向核武器国家的核垄断提供保障。
  • وترى كندا أيضا بقوة أن الغايات المتعلقة بوسائل التنفيذ كان ينبغي تناولها في إطار هدف واحد من الأهداف المتعلقة بوسائل التنفيذ، بدلا من وصلها وصلا مصطنعا من أول الخطة إلى آخرها.
    加拿大还坚决认为,执行手段具体目标应列在单独执行手段目标之下,而不是分列在整个议程中。
  • وقد دعا مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، إلى العمل من أجل هدف واحد هو زيادة أثر دعمها المشترك لتنمية أفريقيا إلى أقصى الحدود الممكنة.
    他吁请联合国系统各组织,包括布雷顿森林机构,一起支持促进非洲本身的发展取得最大效果的单一目标。
  • واستطاعت أمانة الصندوق بفضل تركيزها على هدف واحد أن تطور خبرة واسعة في مجالات تطوير المشاريع والإدارة المالية والرصد المتعلقة ببروتوكول مونتريال.
    基金秘书处得以几乎完全侧重于同蒙特利尔议定书有关的项目和财务管理与监督工作,并在这方面积累了广泛的专门知识。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用هدف واحد造句,用هدف واحد造句,用هدف واحد造句和هدف واحد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。