查电话号码
登录 注册

هجرة الكفاءات造句

造句与例句手机版
  • بيد أن هنالك عددا من المخاطر المرتبطة بزيادة تدفق التحويلات إلى الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية مثل قلة المناعة إزاء الاتجاهات الاقتصادية السلبية في البلدان المستقبلة والآثار الناجمة عن هجرة الكفاءات بالنسبة لبلدان المنشأ.
    不过,也存在着一些与转型经济体汇款流入增加相联的不利风险,如接收国易受经济衰退的影响和人才外流对来源国的影响。
  • وبما أن هجرة الكفاءات ناجمة إلى حد كبير عن عوامل " الجذب " ، فإن التعاون ضروري للتصدي لتدفق العمال المهرة هذا من البلدان النامية.
    由于人才流失在很大程度上是各种 " 吸引 " 因素的结果,必须进行合作以阻止熟练工人从发展中国家外流。
  • ولذا فلئن كانت الهجرة الدائمة للعاملين الصحيين يمكن أن تؤدي إلى هجرة الكفاءات من البلدان النامية، فإن اﻻنتقال المؤقت يمكن أن يسهم في اﻻرتقاء عموما بمستوى المهارات عندما يستأنف اﻷشخاص العائدون أنشطتهم.
    因此尽管保健专业人员的永久移徙可能会导致发展中国家的人才外流,但在返回人员恢复其活动以后,临时流动可以推动普遍提高技能。
  • ويعزى ذلك جزئيا إلى آثار هجرة الكفاءات نتيجة للهجرة و " هدر الأدمغة " بسبب استخدام العاملين في وظائف أدنى من مستوى مهاراتهم الفعلي.
    其部分原因是由于移民导致的人才流失和由于工人被雇用从事低于其实际技能水平的工作而导致的 " 人才浪费 " 。
  • وتبين الدراسة أن أعلى معدلات هجرة الكفاءات (هجرة العمالة عالية التدريب كنسبة من القوى العاملة المتعلمة في البلدان المرسلة) توجد في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى ومنطقة شرق وغرب أفريقيا.
    研究表明,最高比率的人才外流(高技能劳工的移徙在来源国可能受过教育的劳动力中所占的比例)出现在加勒比,中美洲、西部和东部非洲。
  • " وإذ تشدد أيضا على أن هجرة الكفاءات لا تزال تمثل مشكلة حادة في كثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مما يهدد إنجازاتها في مجال تنمية الموارد البشرية،
    " 又强调指出,人才流失仍然是许多发展中国家和转型期国家的一个严重问题,对人力资源开发领域的成就构成威胁,
  • وطالما أن الأطباء والمعلمين لا يمكن الاستعاضة عنهم داخليا على نحو سريع بسبب بطء العائد من التعليم، فإن هجرتهم تؤدي بالضرورة إلى فقدان صاف في مجال " هجرة الكفاءات " .
    医生和教师不能在国内迅速补充,因为教育的收益迟滞,这些人员的移徙必定带来 " 人才外流 " 的纯净损失。
  • ومن ثم، فمن مصلحة أي بلد لديه مجتمع علمي كبير ويريد أن يحد من هجرة الكفاءات وأن يستغل مهاراته العلمية المحلية استغﻻﻻ تاما، ليزيد بذلك من صادراته وعمالته على المستوى المحلي أن يبذل قصاراه ﻹنشاء صناعة رأس مال مخاطر خاصة به.
    因此,如果拥有庞大科学界的国家想劝阻人才外流,充分利用国内的科学技能,并因此而扩大国内出口和就业,它不妨很好地努力发展自己的风险资本业。
  • وتؤيد مصر في هذا الصدد التوصيات التي انتهى إليها تقرير اللجنة العالمية المعنية بالهجرة والتنمية، والتي يتمثل أهمها في توجيه برامج الاستثمار المشترك والمساعدات الأجنبية إلى القطاعات والدول الأكثر تضررا من هجرة الكفاءات والعقول.
    在这方面,埃及支持国际移徙问题全球委员会报告所载的建议,尤其是关于在受高技能劳工移徙影响最严重的部门和国家开办联合投资项目并向它们提供外国援助的建议。
  • وترى مجموعة الـ 77 والصين أن مباشرة حوار صريح وبنَّاء بين الدول الأعضاء أمر صار لازما أكثر من أي وقت مضى، من أجل فهم ظاهرة الهجرة الدولية والتحكم فيها على نحو أفضل، ولا سيما هجرة الكفاءات من الجنوب إلى الشمال.
    29. 77国集团和中国认为,为更好地了解和控制国际移徙现象、尤其是南方人才大量流向北方,会员国之间比任何时候都更需要进行坦诚和建设性的对话。
  • وذكر أن هجرة الكفاءات من البلدان النامية التي نجمت عن حرية حركة اليد العاملة الماهرة مع بقاء حركة اليد العاملة غير الماهرة محدودة، أمر أدى إلى زيادة عدم التساوي بين البلدان والمناطق.
    技术工人的自由流动造成发展中国家的 " 人才外流 " ,而没有技能的劳工的流动仍然受到限制,这一切造成国家和区域间日益增加的不平等。
  • وأُشير إلى أن أفريقيا تواجه معوقات خاصة في تنميتها الصناعية، تشمل انعدام فرص الوصول إلى الأسواق، وضعف الهياكل الأساسية، وارتفاع الضرائب، وكثرة القيود والضعف المؤسسي وفقدان المواهب القيِّمة بسبب هجرة الكفاءات وعدم كفاءة أساليب الإنتاج وتدني نوعية المنتجات.
    发言者指出,非洲的工业发展尤其面临具体的制约,包括市场准入不够、基础设施薄弱、收税高、规章繁琐及体制薄弱、人才外流导致失去宝贵的人才、生产办法成效低和产品质量不高。
  • وجرى سد النقص الناجم عن ذلك في القطاع العام أوﻻ عن طريق العاملين من بلدان مجاورة، إﻻ أنه نظرا ﻷن هذا أدى إلى هجرة الكفاءات بصورة غير مقبولة من جيرانها اﻷفقر، فقد أبرمت حكومة جنوب أفريقيا عقودا مع كوبا للحصول على عاملين طبيين للعمل في أنأى المناطق.
    公共部门随之产生的人员短缺首先由来自邻国的人员弥补;然而由于这导致其较贫穷的邻国无法容忍的人才外流,南非政府与古巴签订合同,争取医务人员到比较边缘的地区工作。
  • ولهذا الغرض، يبدو من الضروري إنشاء صندوق دعم مخصص للبحث في العالم الثالث إذ بدون هذا الصندوق لن يتيسﱠر وقف هجرة الكفاءات وتردي الحالة في البلدان التي يهاجر منها الباحثون، اﻷمر الذي يزيد في تفاقم الفجوة الواسعة جداً بالفعل بين هذه البلدان والبلدان المتقدمة.
    为此目的,应当设立一个有益于第三世界的科研支助基金。 没有这样的基金,就不可能制止人才外流和削弱原籍国的科研人员队伍,其后果只能是更进一步的加剧他们与发达国家之间已经相当大的差距。
  • ويمكن أن تؤدي حركة العاملين الطبيين الذين يسعون للحصول على دخول أعلى أو ظروف معيشة وعمل ذات نوعية أعلى إلى زيادة حصائل الصادرات في شكل تحويﻻت مالية، لكنها يمكن أن تؤدي أيضا إلى " هجرة الكفاءات " من البلدان التي ﻻ تتاح فيها نفس الفرص.
    医务工作人员为了寻求较高的收入或质量较高的生活和工作条件而流动,这可以提高汇款形式的出口收入,但也会导致产生缺乏同样机会的国家里的 " 人才外流 " 。
  • ويمكن للقدرة على الحكم التي تُبنى عن طريق الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي أن تتآكل بسرعة بسبب " هجرة الكفاءات " التي تأخذ بموظفين وطنيين مدربين إلى وظائف جديدة سواء في القطاع الخاص أو، على العكس، في منظمات المعونة الدولية مثل الأمم المتحدة.
    通过开发署的支助建立起来的治理能力,可能会因为 " 人才外流 " 导致训练有素的本国对应人员跳往私营部门,或者有悖常情地进入类似联合国这样的国际援助组织而迅速削弱。
  • وفي الوقت نفسه فإن النقل غير الشرعي للبشر أصبح تجارة رابحة للغاية، كما أن المهاجرين غير الشرعيين يتعرضون لاستغلال شرس دون أن يكون هناك بلد على استعداد للسماح بالهجرة المفتوحة، وفي بعض البلدان تعطي القواعد الأولوية للعمالة المؤهلة تأهيلا عاليا وتشجِّع على هجرة الكفاءات من البلدان النامية.
    与此同时,人员的非法迁移已成为一个谋取暴利的勾当,而且非法移民遭受到残酷剥削。 但是,现在没有哪个国家准备允许无限制地移民。 在有些国家,一些移民规则对高级专门人才给以优先,鼓励发展中国家的人才外流。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用هجرة الكفاءات造句,用هجرة الكفاءات造句,用هجرة الكفاءات造句和هجرة الكفاءات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。