查电话号码
登录 注册

هب造句

"هب"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • هب مثلا أن شخصا " سين " ، وهو مقيم في البلد ألف، يؤدي خدمات في البلد باء لمدة تزيد على 183 يوما لصالح الشركة جيم.
    假设例如,A国居民S在B国为C公司提供服务183天以上。
  • على أن الطرف القبرصي اليوناني، وتماديا في حملته التضليلية، هب على عجل برد سريع دون تأكيد الخبر من مصادره.
    不过,希族塞人方继续其误报运动,未经证实消息来源就毫不延迟地匆匆做出反应。
  • وفضلاً عن ذلك، وجهنا رسالة لا لبس فيها بدعم الشعب الليبي الذي هب دفاعاً عن حقوقه الإنسانية غير القابلة للتصرف.
    此外,我们发出了一个明确信息,那就是支持起来扞卫自己不可剥夺的人权的利比亚人民。
  • وقد هب أكثر من مليون شخص على الصعيد الوطني وقوفا، وتكلموا ضد الفقر معتبرين الحكومات مسؤولة عن تلبية ما قطعته على نفسها من وعود بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    为使各级政府履行千年发展目标的承诺,全国已有超过100万人站出来反对贫穷。
  • ورغم تحسُّن فرص الحصول على الرعاية الصحية في المناطق الحضرية، فإن معدلات الإصابة بالمرض والوفاة يمكن أن تكون أعلى لدى الأشخاص الذين يعيشون في أحياء فقيرة بالمقارنة بما هب عليه لدى سكان الأرياف().
    尽管城市地区就医方便,但生活在贫民窟的居民,发病率和死亡率可能高于农村居民。
  • وفي إطار مواجهة إعصار ميتش، هب البرنامج اﻹنمائي في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمساعدة السلفادور، وغواتيماﻻ، ونيكاراغوا، وهندوراس من أجل التغلب على هذه الكارثة.
    应付米切风灾。 开发计划署在拉丁美洲和加勒比区域迅速采取行动,帮助萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯和尼加拉瓜救灾。
  • وقد تم في عام 2002 إصدار قانون لجنة إصلاح القوانين، غير أنه بسبب الموارد المحدودة والإعصار الذي هب في عام 2004، تأجل إنشاء المكتب حتى عام 2005.
    萨摩亚于2002年通过了《法律改革委员会法》,但由于资源有限和2004年的飓风,该办事机构的组建工作被推迟到了2005年。
  • وفي القرن التاسع عشر، هب رواد الحرية، الذين كانوا نتاج تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، دفاعاً عن الحقوق المقدسة للإنسان وحطموا نير العبودية المشين.
    在第十九世纪,自由的开路先锋 -- -- 顺便提一下,他们是跨大西洋奴隶贸易的产物 -- -- 挺身成为扞卫神圣人权和打破奴隶制可耻枷锁的先驱。
  • استجابة لما نجم عن موجات التسونامي من خسائر هائلة في الأرواح ودمار واسع النطاق، هب المجتمع الدولي لمواجهة الأزمة الإنسانية المباشرة وإقامة شبكة للإنذار المبكر والشروع في إعادة التأهيل والإعمار.
    为应付印度洋海啸造成的巨大人命损失和财物破坏,国际社会迅速采取行动,处理当前的人道主义危机,建立预警系统,并开始善后与重建工作。
  • وفيما يتعلق بالأزمة الراهنة في الشرق الأوسط، أعرب عن تعازي الاتحاد في من فقدوا أرواحهم من الزملاء المدنيين والعسكريين، وعن إشادته بكل من هب على وجه السرعة للعمل من أجل ضمان أمن وسلامة عدد كبير من الموظفين وعائلاتهم.
    关于最近的中东危机,公务员协联对丧失生命的平民和军事人员表示哀悼,并赞扬迅速采取行动确保大批工作人员及其家属人身安全的人员。
  • كما هب الوجود الدولي في أفغانستان، ممثلا بالقوة الدولية للمساعدة الأمنية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، لمساعدة الشعب الباكستاني، سواء بصورة مباشرة أو عن طريق تحويل المعونة من الخارج.
    在阿富汗的国际存在,包括国际安全援助部队和联合国阿富汗援助团(联阿援助团),也通过直接和从外部筹集援助的方式,迅速向巴基斯坦人民提供援助。
  • قبل أكثر من عقد هب المجتمع الدولي قاطبة لمساعدة أفغانستان، محددا هدفا مشتركا يتمثل في القضاء على الإرهاب والملاذات الآمنة التي ينطلق منها، من منبعها تماما، ووضع البلد على مسار تحقيق الأمن والانتعاش والتعمير والتنمية.
    国际社会携手援助阿富汗迄今已超过十年,共同的目标是从根源上消除恐怖主义及其安全庇护所和基地,使该国稳步走上通往安全、恢复、重建和发展的道路。
  • ولم تلق نداءاتنا من أجل المساعدة أثناء صراعنا العرقي في عام 1999 آذانا صاغية لدى المجتمع الدولي حتى عام 2003، عندما هب جيراننا في المنطقة لمساعدتنا في إطار بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان.
    我们于1999年在我国族裔冲突期间发出了援助请求,但直到2003年才被国际社会听到,我们的区域邻国于那一年通过所罗门群岛区域援助特派团向我们提供了援助。
  • ولكن إلى أي حد يمكن عد هذا الإصلاح متفقا مع استخدام المشتريات الحكومية لتعزيز فرص الفئات المحرومة؟ هب أن بلدا عضوا في الاتفاق بشأن المشتريات الحكومية ينهج سياسة تفضل الأعمال التجارية التي تديرها الجماعات الأصلية في مجال المشتريات الحكومية.
    然而,此种改革在多大程度上与利用政府采购促进弱势群体机会的宗旨相一致? 以下举例说明:《政府采购协定》成员国实施政策,在政府采购中照顾土着人开办的企业。
  • ولقد شهدت بلغاريا أوقاتا مجيدة من تاريخها، على سبيل المثال عندما هب المجتمع المدني خلال الحرب العالمية الثانية، ورفض أن يُرسَل سكانها اليهود إلى معسكرات الاعتقال، أو عندما أدمجت سكانها الأتراك بعد نهاية الشيوعية.
    保加利亚业已目睹了其历史上辉煌的时刻,例如,它在二次世界大战期间民间社会成长壮大,而且不允许把其犹太居民送往集中营,或者是在共产主义终结之后,它让土耳其人融入其社会。
  • لقد عانت نيكاراغوا بشدة من قسوة الظواهر الطبيعية، وما زلنا نحسّ بآثار الإعصار ميتش الذي هب على منطقة أمريكا الوسطى في عام 1998 والهزة الأرضية العنيفة التي عصفت بالجزء الشرقي من بلدنا وألحقت بنا خسائر في الأرواح وتسببت في أضرار مادية كبيرة.
    尼加拉瓜遭受到了自然灾害的残酷惩罚。 我们对1998年席卷中美洲地区的米奇飓风以及袭击我国东部地区并造成人命丧失和严重物质破坏的强烈地雷的后果仍然记忆犹新。
  • ٥- فعندما وقع زلزال هانشن أواجي في ٥٩٩١ وعندما وقع حادث ناخودكا والتلوث بالبترول هذا العام، هب كثير من المتطوعين من مختلف أنحاء اليابان إلى المناطق المنكوبة، وكان لذلك أثر في زيادة وعي الشعب الياباني باﻷنشطة التطوعية.
    在1995年Hanshin-Awaji发生地震和今年Nakhodka发生石油污染事件之后,日本各地有许多志愿人员赶往受灾和事故发生地区。 这有助于提高日本人民对志愿活动的认识。
  • وهي عملية طويلة في الواقع ولكن إذا هب الجميع بروح واحدة، رجالاً ونساء، وصغاراً وكباراً، ومؤمنين وملحدين، وفقراء وأغنياء، واعترفوا بأن إخوتهم في الإنسانية هم أثمن الكنوز، آنذاك يمكن مواجهة ذلك التحدي لخير البشرية جمعاء.
    诚然,这是一个长期的进程,但是如果所有人,不分男女、青年人或成年人、信徒或是非信徒,不论贫富,都能本着同样的精神,支持和承认近邻是最宝贵财富的观点,我们就能为着人类的最大利益,迎接这一挑战。
  • وعلى الرغم مــن ذلك، فهناك أوجــه قصــور كبيرة فــي نظــم الإنذار المبكر القائمة، كما تبين من تجربة أمواج تسونامي التي تولدت في المحيط الهندي في أواخر عام 2004، وإعصار كاترينا الذي هب في خليج المكسيك في عام 2005، وغير ذلك من الأحداث التي جرت أخيراً من قبيل موجات الحرارة وحالات الجفاف والمجاعة وحرائق الغابات وأمواج تسونامي والفيضانات والانهيالات الأرضية.
    然而,现有预警系统还存在着严重不足,2004年末印度洋海啸、2005年墨西哥湾的卡特里娜飓风及最近发生的其他事件,如热浪、旱灾、饥荒、野火、海啸、洪水和滑坡,就是生动的例子。
  • ولعل قدر السودان، هذا البلد العلم في قارته أفريقيا، والضارب بجذوره في عمق التاريخ الإنساني حضارة وإرثا ثقافيا، أن يُبتلى بالنزاع في دارفور الذي أتاح الفرصة لكل من هب ودب من السابلة وشذاذ الآفاق لأن يتطاول على السودان بالكيفية التي ذهب إليها مندوب سانت فنسنت بالأمس القريب.
    也许这是命中注定,苏丹这个本大陆的泱泱大国,一个有着漫长历史和古老文化遗产的非洲国家,为达尔富尔冲突而受到困扰,为各界人士人恬不知耻地对苏丹说三道四敞开了大门,圣文森特代表昨天正是以这种方式发言的。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用هب造句,用هب造句,用هب造句和هب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。