هاييتي造句
造句与例句
手机版
- وبالاضافة إلى ذلك، استجاب مجلس إدارة المنظمة للأزمة في هاييتي بتقديم منحة طارئة لمساعدة الأطفال المتضررين من جراء الزلزال الذي وقع في عام 2010.
此外,孩子第一基金理事会回应了海地危机,它提供紧急补助金,帮助2010年地震的受灾儿童。 - وأشار أعضاء المجلس إلى الأهمية القصوى لتشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية في الأجل الطويل ومكافحة الفقر في هاييتي من أجل استدامة الاستقرار والسلام في البلد.
安理会成员回顾,为保持海地的稳定与和平,在该国促进长期社会、经济发展以及战胜贫穷是至关重要的。 - وجرى تلقي نسبة 30 في المائة فقط من الأموال التي جرى التعهّد بها من أجل جهود الإعمار، وما يزال هناك ما يزيد على مليون من سكان هاييتي يعيشون في مأوى مؤقت.
为重建工作许诺的资金仅有30%到位,并且尚有100多万海地人居住在临时搭建的帐篷中。 - وقدر إخصائي في مصرف التنمية للبلدان الأمريكية أن إعادة بناء نظام التعليم في هاييتي سيكلف ما لا يقل عن بليوني دولار على مدى السنوات الخمس القادمة.
据泛美开发银行的一名专业人士估计,在接下来的五年里,重建海地的教育系统将要花费至少20亿美元。 - وأضافت أنه مما يؤسف له أن المبادرات التي تضطلع بها هاييتي وغيرها من البلدان النامية في مجال التنمية المستدامة يحد منها غالبا شح الموارد والعزلة الجغرافية وضعف التنسيق.
不幸的是,海地和其他发展中国家执行的可持续发展倡议经常受到资源不足、地理分隔及协调不力的限制。 - وبعد أن أشار إلى بيان ممثلة هاييتي بأن حكومتها تتعاون مع الجمهورية الدومينيكية، قال إن زيارته لهذا البلد اعتبرتها السلطات بأنها مؤامرة عالمية.
注意到海地代表声明她的政府正在与多米尼加共和国政府合作,他回顾了对这个国家的访问曾被当局认为是一种全球阴谋。 - وأشارت إلى أن نقص الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصال يعوق كثيرا إدماج بلدان مثل هاييتي في الاقتصاد العالمي. ولذلك ينبغي تشجيع التعاون في مجال نقل التكنولوجيا.
无法获得新兴的信息和通信技术,极大地阻碍了海地等国家融入世界经济的进程,因此必须鼓励技术转让领域的合作。 - وبناء على ذلك من الأهمية الحاسمة أن تولي حكومة هاييتي والدول المانحة الأولوية لإنشاء مدارس مؤقتة إلى جانب تنفيذ برامج للتغذية السليمة في مخيمات المشردين داخليا.
因此,海地政府和各捐助国在国内流离失所者难民营内优先创建一些临时学校,外加适当的营养方案,是至关重要的。 - فقد اجتمع المجلس في مناسبات عدة، سواء في جلسات للمشاورات غير الرسمية أو جلسات رسمية، لمناقشة الحالة في هاييتي في سياق تزايد العنف وتدهور الحالة السياسية والإنسانية.
无论是非正式磋商还是正式会议,安理会在暴力增加和政治局势及人道主义局势恶化的情况下几次开会审议海地局势。 - وشملت المسائل الأخرى التي نظر فيها المجلس مسألة هاييتي حيث تكلل ذلك بإنشاء بعثة للأمم المتحدة بموجب القرار 1542 (2004)، والتسوية الشاملة لمشكلة قبرص.
安理会审议的其他事项还有海地局势,以第1542(2004)号决议设立了一个联合国特派团,塞浦路斯问题也得到全面解决。 - بذلت المنظمة جهوداً كبيرة كي توضِّح للناس من خلال وسائط الإعلام الإذاعية والتلفزيونية دور الأمم المتحدة في بعثة حفظ السلام في هاييتي وفي بلدان أخرى تأثّرت بالعنف.
多米尼加记者促进和平联盟借助广播和电视媒介,大力向人们宣传联合国在海地和其他受暴力影响国家维和特派团中所起的作用。 - وللأردن ألان قوات لحفظ السلام في هاييتي وساحل العاج وأفغانستان والكونغو، بالإضافة إلى مستشفيات أردنية ميدانية في كل من الكونغو وليبيريا و غزة ورام الله وجنين.
约旦目前在海地、科特迪瓦、阿富汗和刚果民主共和国派有维和人员,并且在刚果民主共和国、利比里亚、加沙、拉马拉和杰宁设有野战医院。 - أعد مشروع قانون عن الخدمة المدنية في هاييتي وقدم إلى رئيس الوزراء أعد كتيب إرشادي حول إدارة شؤون البلديات بغية توزيعه على عمداء وموظفي البلديات والمرشحين المرتقبين للانتخابات المحلية، وهو لم يزل في انتظار موافقة وزارة الداخلية عليه
起草关于海地公务员制度的法案并提交总理编写市行政手册,将分发给市长、市雇员和地方选举潜在候选人,内政部正在审批 - وبعد ثلاث ساعات وصل أعضاء فصيلة التدخل وحفظ الأمن وأعضاء من فصيلة التدخل من الشرطة المركزية في هاييتي إلى الموقع بصحبة المدير العام للشرطة المركزية ووزير الأمن العام وفريق من وحدة حفظ الأمن في مقاطعة هينشي، وذلك من أجل إعادة الأمن.
三小时之后干预和维持秩序团和海地警察干预小组抵达,前来的还有全国警察总监、公共秩序国务秘书和一支来自辛其省的维持秩序小分队,目的是恢复秩序。 - وجاء في مقالة نشرت في صحيفة نيويورك تايمز، أن حكومة هاييتي تخصص 2 في المائة فقط من الناتج المحلي الإجمالي للتعليم، مما يترك نظام التعليم يعاني من نقص التمويل بشكل فادح وغير قادر على أن يخدم السكان الفقراء في البلد على نحو ملائم.
根据《纽约时报》中的一篇文章,海地政府仅将其2%的国内生产总值分配到教育上,使得教育系统的资金严重不足,无法充分地满足本国贫困人口的需求。 - وأدت الخصخصة الفعلية لنظام التعليم الوطني إلى أن يتوقف حصول الأطفال على التعليم على قدرة أسرتهم على دفع رسوم إحدى مدارس هاييتي التي تعمل كليا دون تمويل حكومي وتبلغ نسبتها 92 في المائة من مجموع عدد المدارس في هاييتي.
随着国家教育系统的有效私有化,在海地的所有学校中有92%的学校是在完全无政府的资金支持的情况下运作的,儿童受教育的机会则取决于其家庭是否能承担这其中任意一所学校的学费。 - ولذلك فإن هاييتي تشجع القيام بمبادرات دبلوماسية من شأنها أن تمنع اندلاع العنف، كما تشجع إيفاد بعثات لتقصي الحقائق إلى مناطق التوتر. وهي ترحب بالنداء الموجه من الأمين العام إلى مؤسسات بريتون وودز والحكومات وجهات المجتمع المدني لكي تكرس مزيدا من الاهتمام للصلة القائمة بين منع نشوب الصراعات والتنمية.
海地赞同通过外交活动阻止暴力发生,向局势紧张地区派出实况调查团,并赞赏秘书长向布雷顿森林机构、各国政府和民间组织发出的呼吁,重视预防冲突与发展之间的关系。 - وقال إن تجديد بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي أمر جدير بالترحيب في بلد مر بمحنة قاسية في السنة الماضية على جبهات عدة، ولكن يجب على المجتمع الدولي، إضافة إلى ذلك، أن يستكمل مشاريع الجماعة الكاريبية لبناء القدرة في هاييتي بمعالجة احتياجات البلد الاجتماعية والاقتصادية والإنمائية الطويلة الأمد.
除了欢迎联合国海地稳定特派团(联海稳定团)延长任务期限以外,对于去年在若干方面均遭受严重苦难的国家,国际社会必须通过满足该国家的长期社会、经济和发展需求来补充加勒比共同体在海地的能力建设项目。 - تؤيد بنما بقوة تمديد وتوسيع ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، ونحن إذ نقر بالتقدم الذي أحرزته حكومة هاييتي بمساعدة من البعثة، نرى أن ثمة مسائل أخرى كثيرة لا تزال تتطلب المزيد من الجهود لمعالجتها وتجعل من المهم غاية الأهمية عدم إنهاء ولاية البعثة قبل توفير الاستقرار بشكل نهائي للمؤسسات وتعزيزها في ذلك البلد.
巴拿马坚决支持延长和扩展联合国海地稳定特派团的任务。 我们确认海地政府在该特派团的协助下取得的进展。 但有许多事情需要付出更大的努力,极其重要的一点是,在该国体制得到加强之前,特派团的任务不可终结。
- 更多造句: 1 2
如何用هاييتي造句,用هاييتي造句,用هاييتي造句和هاييتي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
