هاتف محمول造句
造句与例句
手机版
- وبالإضافة إلى ذلك، يستخدم سكان الريف، على أكثر تقدير، ثلاث قنوات تليفزيونية بينما ليس لدى بعض القرى الإدارية حتى شبكة هاتف محمول واحدة.
此外,农村居民最多只能收到三个电视频道的节目,而一些行政村甚至没有电话网络。 - والخيار الشائع هو شراء هاتف محمول عن طريق برنامج للقروض الصغيرة وتحقيق الدخل من خلال تيسير مكالمات هاتفية متدنية التكلفة للآخرين.
一个常见的办法是通过小额贷款方案来购买行动电话,以及靠提供他人低价通话来赚取收入。 - وتمكّن شخص واحد على الأقل من الذين حضروا عملية الإعدام من تصويرها باستخدام كاميرا هاتف محمول على ما يبدو، ومن ثم نُشِر الفيديو على نطاق واسع عبر شبكة الإنترنت.
至少有一个当时在场的人显然用手机拍摄了处决过程,这段视频在网上广为传播。 - ورغم وجود ما يتراوح تقريبا بين 000 500 و 000 700 هاتف محمول في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فلا تتوافر للشبكة فرص الاتصال الدولي.
虽然朝鲜民主主义人民共和国境内估计有50万至70万部移动电话,其网络不能与国际联通。 - فقد بِيع 314.7 مليون جهاز هاتف محمول في جميع أنحاء العالم في الربع الأول من عام 2010، وذلك يشكل زيادة قدرها 17 في المائة مقارنة بنفس الفترة من عام 2009().
2010年第一季度,全球共卖出3.147亿部手机,比2009年同期增加17%。 - ومن أجل الإبقاء عليها في السجن، اتُّهمت بسرقة هاتف محمول تُقدّر قيمته بثلاثين دولارا من دولارات الولايات المتحدة ومِحفظة نقود بها 85 سنتاً وبممارسة الإكراه غير القانوني.
为了继续监禁她,她被控非法胁迫、盗窃一部价值30美元的手机和一个装有0.85美元的钱包。 - وتشير التقديرات الحالية الصادرة عن الأمم المتحدة إلى أن ستة بلايين من أصل سبعة بلايين نسمة يعيشون اليوم لديهم إمكانية الوصول إلى هاتف محمول شغّال (الاتحاد الدولي للاتصالات، 2012).
联合国目前估计,在当今70亿人中,60亿人有机会使用移动电话(国际电信联盟,2012年)。 - أساء موظف استخدام جهاز هاتف محمول وخط هاتف أرضي للأمم المتحدة لإجراء مكالمات خاصة على مدى عام ونصف العام، وتعمَّد عدم الإعلان عن هذه المكالمات الخاصة.
一名工作人员滥用联合国发放的手机和固定电话,拨打和接听私人电话长达一年半之久,且故意不对这些私人通话作出申报。 - وجرى تبسيط عملية تسجيل المواليد عن طريق السماح بإدخال المعلومات المتعلقة بالطفل حديث الولادة في هاتف محمول مبرمج مسبقاً، يرسل البيانات إلى قاعدة بيانات السجل المدني.
出生登记程序得到简化,可以把有关新生婴儿的信息输入一个预先编程的手机,随后将数据发送到特定民事登记机关的数据库。 - وما لم توضِّح الحكومة وتدعم بالأدلة أن الهاتف المحمول وبطاقات الاشتراك الإلكترونية المنقولة تحتوي على تعليمات محددة لارتكاب أنشطة إرهابية، فإن نقل هاتف محمول لا يعني في حد ذاته جريمة جنائية.
除非政府有明确和充分的证据,表明手机和用户卡中有关于恐怖活动的特别指示,携带手机本身并不构成刑事犯罪。 - أساء موظف استعمال هاتف محمول صادر عن الأمم المتحدة لإجراء مكالمات خاصة، ولم يعلن عمداً عن هذه المكالمات الخاصة عن طريق نظم فواتير هواتف الأمم المتحدة المحمولة تجنباً لتسديد قيمتها.
一名工作人员滥用联合国发放的手机,拨打和接听私人电话,且为了逃避付账,故意不通过联合国的手机付费系统申明这些个人通话。 - وأخيراً، يساور اللجنة الفرعية قلق أيضاً إزاء عدم التناسب الواضح بين العقوبات المفروضة على بعض المدانين والجرائم والمخالفات التي استوجبت هذه العقوبات، كالحكم بالسجن ثلاث سنوات بسبب سرقة هاتف محمول مثلاً.
最后,小组委员会也对一些罪犯实施的处罚与所处罚的违法行为和轻罪明显不成比例表示关注,例如,对盗窃一部手机判处三年有期徒刑。 - وجهاز التنبيه الشخصي بالتعرض لهجوم هو هاتف محمول مزود بجهاز النظام العالمي لتحديد المواقع، ويمكنه إقامة اتصال فوري بمركز التحكم في العمليات، ويمكن نقل هذا الاتصال الذي يتضمن البيانات الشخصية إلى مديرية الشرطة المعنية.
人身攻击报警器是一种配备全球定位系统设备的移动电话,可以直接与某个行动控制中心联系,并且可以个人的具体情况转给相关警区。 - ويُقدّر عدد المشتركين في الهاتف المحمول ب 3.3 بليون نسمة في نهاية عام 2007؛ وسيسفر معدل النمو الثنائي الرقم المتوقع في عام 2008 عن أن نصف سكان العالم سيتمكن من الحصول على هاتف محمول بانتهاء عام 2008.
2007年底估计有33亿移动电话用户,2008年预期有两位数的增长,这最终将使世界半数居民到2008年底用上移动电话。 - وتعلقت هذه الحالات بصبية فلسطينيين تتراوح أعمارهم من 15 سنة إلى 17 سنة ألقي القبض عليهم وعُرض عليهم مبلغ مالي وإمكانية دخول إسرائيل وسيارة أو هاتف محمول مقابل معلومات استخباراتية بشأن نشاطات في قراهم.
这些案件涉及15至17岁的巴勒斯坦男孩,他们被捕后,有人提出给他们金钱、进入以色列的机会和一辆汽车或移动电话,以换取有关其村庄内活动的情报。 - ورغم أن نساء الشبكة لديهن بالفعل هواتف محمولة، فإن المشروع قد استحدث خدمة هاتف محمول خاصة تسمح لهن بالاتصال فوراً بإدارة الشبكة والتأكد من مستويات الإمدادات وإرسال الطلبيات برسائل نصية قصيرة في الحال.
虽然参加该网络的女性已经有移动电话,这个项目还是开发了一种专门的移动服务,使他们能够于农电网管理部门进行实时联络,瞬间即能检查电源水平,发短信下订单。 - وشملت هذه الحالات صبيان فلسطينيان يبلغ أحدهما 15 سنة والآخر 17 سنة من العمر كانا قد اعتقلا وقدمت لهما أموال، وسمح لهما بالدخول إلى إسرائيل وقدمت لهما سيارة أو هاتف محمول لقاء تقديمهما معلومات استخباراتية عن أنشطة تجري في قريتيهما.
这些案件涉及15岁至17岁的巴勒斯坦男孩,以色列国防军将他们逮捕后,向他们提供资金、进入以色列的机会和一部汽车或手机,交换条件是让他们在其村庄中收集情报。 - وفقدان الوثائق أو عدم وجودها في السياقات الحضرية يمكن أن يزيد من تفاقم حالة المشردين داخلياً المتردية أصلاً، إذ بدون الهوية، يستحيل عموماً التوقيع على عقد إيجار أو البحث عن عمل رسمي أو حتى الحصول بصورة قانونية على هاتف محمول أو على خدمات الإنترنت().
如果没有身份证件,一般就无法签订租约、寻找正式工作,甚至无法正常使用手机或因特网,因此在都市环境里丢失或无法取得证件会进一步恶化流离失所者原本就很困苦的境况。 - وبحلول مطلع عام 2008، سيكون هنالك أكثر من 3 بلايين هاتف محمول وبليون خط هاتفي ثابت، في كافة أنحاء العالم، ومن المرجح أن يتحقق الهدف الذي وضعته القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وهو ضرورة وصول نصف سكان العالم إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
到2008年初,世界各地将有超过30亿部移动电话,和1亿部固定线路电话;信息社会世界首脑会议确定的目标 -- -- 半数世界居民应可以获取信息和通信技术 -- -- 可能会实现。 - 89- ويمكن الاتصال بهذا الخط المباشر، وهو عبارة عن خدمة لعامة الناس في حالات الطوارئ على مستوى البلاد، وطلب رقم الهاتف 180 مجاناً على مدار الساعة والأسبوع، حتى أيام السبت والأحد، من أي هاتف محمول أو ثابت.
这条热线是一项面向全国范围公众的紧急救助服务,每周7天,包括星期和节假日,每天可在任何时刻,通过移动或固定电话网路,拨打号码为 " 180 " 的免费救助电话。
如何用هاتف محمول造句,用هاتف محمول造句,用هاتف محمول造句和هاتف محمول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
