查电话号码
登录 注册

نيّة造句

造句与例句手机版
  • كما رأت بولندا أيضا أنَّ موضوع تحديد حسن نيّة المشتري يحتاج إلى المزيد من التفصيل.
    波兰还认为应当就确定购买者诚信这一主题作进一步阐述。
  • إنّنا في حربٍ، وهذا لازم لحماية العرش، وكيف إستشعرت نيّة للتمرّد؟
    国难[当带]头,保卫皇权,配剑戎装 这怎么能说是... 有犯上之心?
  • وبناء عليه، خلصت المحكمة، طبقا للمادة 8 من اتفاقية البيع، إلى أنَّه ينبغي ترجيح معرفة نيّة المشتري.
    因此法院适用《销售公约》第8条,认定应为知道买方的用意。
  • لكنّ المادة 14 لا تشترط تقرير نيّة الطرف الذي أرسل الرسالة التي يُزعم أنها خاطئة.
    不过第十四条并不要求对发送所谓错误电文的当事人的意图加以确定。
  • ومن المؤكد أن تلك لم تكن نيّة الفريق العامل، ويُقترح إضافة العبارة المبيّنة أعلاه إلى الفقرة 2.
    显然这并非工作组的本意,因此建议将上文所列一语添入第2款。
  • كما نوهوا إلى أن هذا يعد بمثابة دلالة واضحة على نيّة الحكومة على كفالة إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    他们还注意到,这清楚地显示,政府有意确保选举做到自由公正。
  • وقالت إن نيّة هذه الحكومات هي التلاعب بمأساة اللاجئين السوريين من أجل الإساءة لصورة الشعب السوري ووطنه.
    其意图是为了操纵叙利亚难民悲剧,诋毁叙利亚人民和国家的形象。
  • ووفد الكونغو الذي يتمنّى بصدق أن يشهد رفع هذا التدبير، ليست لديه أية نيّة لتأييده بأي شكل من الأشكال.
    刚果非常希望能够撤消这项措施,而且绝对不想同它有任何瓜葛。
  • وذُكر أنه يلزم اتّباع نهج مرن يسمح للمديرين الذين يتصرّفون بحسن نيّة بأن يتخذوا أنسب التدابير.
    会上指出需采取灵活做法,使董事能够为采取最适当的行动而秉诚办事。
  • ولذلك فإن من المؤسف أن الإصدار المتأخر للوثائق المعنية بالبند أحبط نيّة مناقشة المسائل كل سنة.
    因此令人遗憾的是,有关该项目的文件迟发使每年讨论这方面问题的意图受挫。
  • `2 ' بمعرفة نيّة المجموعة ارتكاب جريمة من الجرائم المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة " .
    ㈡ 明知该团伙意图实施本条第1款所述的一项罪行。 "
  • (2) ردّت على الاستبيان ولكنها لم تبيّن أي نيّة لمواصلة التعاون مع اليونيدو خلال السنوات الثلاث القادمة.
    2 已对调查表作出答复,但未表明有意在今后三年内与工发组织展开任何合作。
  • واحترمت هيئة التحكيم نيّة الطرفين وقرَّرت أنَّ القوانين التي تحكم العقد هي قوانين الصين القارية واتفاقية البيع.
    仲裁庭尊重当事人意愿,裁定本案合同的准据法为中国内地法和《销售公约》。
  • وقد ارتُكبت كل فعل من هذه اﻷفعال اﻹرهابية ضد أفراد اشتركوا بحسن نيّة في معامﻻت عقارية مع إسرائيليين.
    所有这些恐怖行为都是针对一些真心实意与以色列人进行房地产交易的个人的。
  • ومن ثمّ، اتّفق على أن تكون المسألة مفتوحة للنقاش في إطار الفريق العامل، مع مراعاة ضرورة توخِّي الوضوح بشأن نيّة الطرفين.
    因此,此事有待工作组进行讨论,同时牢记需要明确了解当事人的意图。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تُصادر الأدوات المستعملة ما لم تُكتسب بحسن نيّة أو إذا اعتبرت ضرورية للأمن الوطني.
    此外,如果工具并非善意获取,或认为没收对国家安全有必要,则会没收这些工具。
  • وتوقيع شخص نيابة عن شخص آخر، إذا أذن به هذا الشخص الأخير، يجسّد نيّة ذلك الشخص الأول.
    一个人如果得到另一个人的授权,代表另一个人签字,则该签字反映另一个人的意向。
  • من هنا يجب على الدول أن تمتثل ببساطة، وفي نيّة حسنة، بالتعبير عن الالتزام إزاء القواعد التي كانت الشعوب الأصلية ذاتها قد طرحتها.
    各国坚持对土着人民本身所推动规范表示的承诺,这完全是一个诚信问题。
  • دونما إخلال بمبدأ افتراض البراءة - بالاستدلال على نيّة مرتكب الفعل من الظروف الوقائعية.
    证据问题有时是通过根据实际情况推定行为人的意图加以克服 -- -- 这无损于无罪推定原则。
  • وتقدّر بلاده بالذات استعداد هاتين الدولتين لرفع القضايا المحلية فيهما أمام المحكمة بما يعكسه مثل هذا الإجراء من نيّة حسنة.
    哥斯达黎加特别赞赏愿意将国内情势提交法院的国家,以及这项行动所体现的诚意。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نيّة造句,用نيّة造句,用نيّة造句和نيّة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。