查电话号码
登录 注册

نيغا造句

造句与例句手机版
  • ادعاء المصدر بشأن الطابع التعسفي لاحتجاز السيد نيغا نتيجة لعدم مراعاة حقه، جزئياً أو كلياً، في الحصول على محاكمة عادلة
    由于Nega先生的公正审判权部分地或完全未被遵守对他的拘禁具有任意性:来文方的论点
  • 8- في 14 سبتمبر 2011، أوقفت الشرطة الاتحادية السيد نيغا وهو في طريقه في أديس أبابا لإحضار ابنه من روضة الأطفال.
    2011年9月14日,Nega先生在亚的斯亚贝巴开车去幼儿园接儿子时,被联邦警察逮捕。
  • 20- يفيد المصدر أن مقاضاة السيد نيغا هي نتيجة مباشرة لنشاطاته المشروعة كصحفي ومعلق مستقل.
    来文方认为,对Nega先生的起诉是由于他作为一个独立记者和评论员所从事的合法工作所产生的直接后果。
  • وأشارت المحكمة على وجه التحديد إلى عمل السيد نيغا كصحفي، واتهمته بمحاولة التحريض على قيام حركة شبيهة بالربيع العربي في إثيوبيا.
    法院明确点明Nega先生作为记者的工作并指控他企图在埃塞俄比亚煽动阿拉伯之春式的运动。
  • وزعم ممثلو الادعاء أن السيد نيغا قد " استخدم حقه الدستوري في حرية التعبير كغطاء لنشاطه " .
    检察官称,Nega先生 " 利用宪法规定的言论自由权为掩护 " 。
  • ففي عام 2005، أوقف السيد نيغا مع زوجته، السيدة سركالم فاسيل، في سياق العملية الانتخابية التي شهدتها إثيوبيا.
    2005年,在埃塞俄比亚选举过程中,Nega先生和他的妻子Serkalem Fasil女士一起被捕。
  • 46- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتحقيق الانتصاف بما يشمل الإفراج الفوري عن السيد نيغا وحصوله على تعويض كاف.
    工作组请涉事国政府采取必要步骤纠正有关情况,包括立即释放Nega先生和向他提供适当赔偿。
  • وعرض ممثلو الادعاء أثناء الإجراءات دليلاً مسجلاً على شريط فيديو، لتأكيد أن السيد نيغا قد تحدث في مناسبات رعتها أحزاب معارضة مختلفة في إثيوبيا.
    在诉讼过程中,检察官展示了Nega先生曾在埃塞俄比亚各种反对党举办的活动中演讲的视频证据。
  • 4- بدأ السيد نيغا حياته المهنية في عام 1993 حينما أسس صحيفة " Ethiopis " التي أغلقتها الحكومة في وقت لاحق.
    Nega先生于1993年开始了他的职业生涯,在这一年,他创办了Ethiopis报纸,后被政府关闭。
  • وقدم الدفاع أيضاً تسجيل فيديو مدته 70 دقيقة لاجتماع عقده حزب معارض هو حزب الوحدة من أجل الديمقراطية والعدل، دُعي إليه السيد نيغا لإلقاء كلمة.
    辩方也提供了民主和正义联盟反对党一次会议的一个70分钟长录像,Nega先生应邀在会上讲话。
  • ومن الواضح في هذه القضية أنه يحق للسيد نيغا المطالبة بالحصول على تعويض بموجب الفقرة 5 من المادة 9 من العهد، والتي هي تعبير عن المبادئ العامة.
    在本案中,很显然,Nega先生可根据《公约》第九条第5款(该条款表述了一般原则)索偿。
  • 26- يؤكد المصدر أن استمرار اعتقال السيد نيغا هو إجراء تعسفي أيضاً لأنه يستند إلى انتهاكات جسيمة للقواعد الدولية المتعلقة بالحق في محاكمة عادلة.
    来文方认为,对于Nega先生的继续关押的任意性质也是由于公正审判权方面的国际准则遭到严重违反。
  • 25- وحتى في الحالة التي يمكن فيها للحكومة الاحتجاج بالاستثناء المتعلق بالأمن القومي، فإن فرض قيود على السيد نيغا في إعمال الحق في حرية التعبير ليست ضرورية لتحقيق هذا الغرض.
    即使政府可援引国家安全例外,对Nega先生言论自由的限制对于实现该目的而言并非必需。
  • وأفيد أن السلطات اتهمت مراراً وبشكل علني السيد نيغا بالإرهاب في الأيام والأسابيع التي تلت توقيفه، وذلك حتى قبل أن توجه إليه التهم رسمياً.
    据报告,甚至在Nega先生被正式控罪前,在他被捕后的几天和几周内,当局一再公开指控他犯有恐怖主义。
  • 14- وخاطب السيد نيغا المحكمة، واعترف بدعوته إلى تنظيم احتجاجات سلمية في إثيوبيا؛ إلا أنه نفى نفياً صريحاً دعوته إلى العنف (الترجمة الإنكليزية لبيان دفاعه).
    Nega先生在法庭发言时承认呼吁在埃塞俄比亚举行和平抗议;但他明确否认倡导暴力(他的答辩词的英译文)。
  • وناقش السيد نيغا التأثير الذي يمكن أن تتركه هذه الأحداث على الوضع السياسي في إثيوبيا، إلاّ أنه شدد مراراً في مقالاته على أهمية عدم اللجوء إلى العنف.
    在讨论这种事件对埃塞俄比亚政治局势可能产生的影响时,Nega先生在他的文章中一再强调非暴力的重要性。
  • واستندت الأدلة التي ساقها الادعاء خلال المحاكمة لإثبات جرم السيد نيغا إلى كتاباته وخطبه العلنية، على الرغم من أن أيا منها لم يدع إلى استخدام العنف.
    为证明他有罪,检方在审判期间提交的证据依赖的是Nega先生的公开着作和演讲,但这些着作和演讲从未主张使用暴力。
  • 7- وواصل السيد نيغا نشر مقالات بشأن الاحتجاجات التي شهدتها مصر وليبيا وتونس على الرغم من التحذير الذي تلقاه والمراقبة التي فرضتها الشرطة عليه عقب ذلك.
    尽管收到了这些警告而且警察接下来对他进行了监视,Nega先生继续发表文章,介绍在埃及、利比亚和突尼斯发生的抗议行动。
  • 4- ويلاحظ الفريق العامل مع الارتياح المعلومات التي قدمها المصدر والتي تثبت أن البروفيسور مسفين ولد مريم والدكتور بيرناهو نيغا لم يعودا محرومين من حريتهما.
    工作组满意地注意到报案人提供的资料,资料证明Mesfin Woldemariam教授和Bernahu Nega博士不再被剥夺自由。
  • وإن الدور الذي اضطلع به السيد نيغا كمدافع عن حقوق الإنسان ودوره الخاص في العمل في مجال حقوق الإنسان، كناشر ومدون، يستدعي من الفريق العامل إجراء هذا النوع من الاستعراض الدقيق.
    Nega先生作为人权维护者的角色和他作为宣传人员和博客作者在人权工作中发挥的自身作用,要求工作组进行这种深入审查。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نيغا造句,用نيغا造句,用نيغا造句和نيغا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。